↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Домовики на фрилансе (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Комедия, Юмор, AU, Повседневность
Размер:
Миди | 176 295 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Абсурд, ООС
 
Проверено на грамотность
Добби давно выучил основные правила ведения бизнеса: «Клиент всегда прав», «Хорошие отзывы — лучшая реклама», «Довольный сотрудник — качественная работа», и строго следует им.

Добби хороший бизнесмен. Пусть и не самый законопослушный.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

7 глава

— И как Добби справлялся тут без Жали? — спросила эльфийка, поправляя и так идеальную стопку документов в углу стола. — Жали понадобилось два месяца, чтобы все поправить, — причитала она, не на секунду не переставая что-то перекладывать и проверять.

Жали, молодая эльфийка, не так давно покинувшая семью Гринграссов, оказалась очень хорошим бухгалтером. Тут Добби повезло — Гринграссы часто брали Жали с собой в банк как компаньонку, и она постоянно слушала разговоры гоблинов, уточняла детали для мелких поручений от хозяев и просто наблюдала, как сотрудники «Гринготтса» пересчитывали активы и составляли документы. Она впитала всю информацию как губка и теперь сама работала с чужими финансами.

Добби пришлось отдать ей свой кабинет, так как Жали уверяла, что нельзя у всех на виду считать деньги. Он был с ней согласен, поэтому не сопротивлялся. Добби нравился его кабинет, но для него это не было необходимостью. Только мистер Люциус взвыл, когда узнал, что теперь Добби будет принимать его не в просторном помещении, а в небольшой кладовке, оборудованной под нужды клиента. Мистер Люциус говорил, что достоин только лучшего, Добби же предпочел промолчать, чего, по его мнению, достоин мистер Люциус. И хоть клиент всегда прав, мистеру Люциусу пришлось смириться с такими стесненными условиями, так как все остальные помещения были заняты, а идти к другому эльфу он категорически отказывался.

— Добби очень благодарен Жали за помощь, — сказал Добби, забирая протянутый документ. Добби внимательно изучил содержание — любой текст обязательно нужно перепроверить, прежде чем подписывать, — и схватился за ручку. Добби считал, что ручка и бумага были куда удобнее перьев и пергаментов и не понимал, почему волшебники до сих пор пользуются ими. Возможно, из-за своего отказа от прогресса предприятия магов и не развивались так же стремительно, как бизнес Добби.

— Только Жали так и не поняла, за какие услуги оставляет деньги мистер Люциус Малфой, — заметила Жали, пока Добби передавал ей подписанный документ обратно. — Салон получает от него каждые две недели хорошие суммы.

— Уходовые процедуры, — отмахнулся от вопроса Добби, не желая обсуждать это. Добби поклялся никому не рассказывать, зачем приходит мистер Люциус, а обещания нужно держать. Особенно когда за них хорошо платят. — Мистер Люциус как раз должен скоро подойти, — увидев, что Жали хочет продолжить расспрашивать, поспешил закончить разговор он. — Добби пора идти. Добби должен подготовить рабочее место для приема клиента, — и, развернувшись, быстро покинул кабинет.

Жали была хорошим бухгалтером, но слишком любопытным. Ей было нужно знать источник и причину любой оплаты. Как хороший бизнесмен, Добби этому был рад. Как работник, оказывающий тайно услуги, — не очень.

— Я сейчас умру, — услышал Добби протяжный голос мистера Теодора, сидящего в зоне ожидания клиентов. Тот выглядел обессиленным, вокруг него покоилось множество пакетов из различных бутиков, но Добби предполагал, что измотали мистера Теодора не бесконечные траты его невесты, мисс Милисенты, пришедшей на последние перед свадьбой обертывания для похудения, а мистер Драко и мисс Грейнджер, яростно спорящие у стойки администратора. Милли, прикрыв уши ладонями, опустила голову на столешницу. Даже ее терпение уже не выдерживало вечно грызущихся влюбленных.

Два месяца назад Добби переоценил и мистера Драко, и мисс Гермиону, решив, что теперь они точно будут вместе. Мистер Драко, конечно, внял угрозам и позвал мисс Гермиону в театр, и они даже сходили на мюзикл, но тогда что-то пошло не так, и они снова поссорились. Добби еще три сеанса маникюра выслушивал, какой мистер Драко дурак. Не то чтобы Добби был несогласен, но слыша, как мисс Гермиона причитает, что мистер Драко «зазнавшийся мудак, интересующийся только полировкой своей метлы», он считал, что глупым тут был не только мистер Драко.

Добби, отправляя к ней мистера Драко, был уверен, что мисс Гермиона быстро поймет, что у него к ней сильные чувства, но, оказалось, что он и ее переоценил. Мисс Гермиона тупила ничуть не меньше, чем мистер Драко. И это очень огорчало Добби.

Единственный плюс в их вечных метаниях был в том, что клиенты, заходя в салон, частенько спрашивали, придут ли сегодня мисс Гермиона или мистер Драко на какую-нибудь процедуру. Всем было интересно послушать новую серию их отношений, и Добби не мог не понять их. Да и для бизнеса это было хорошо.

Плохой рекламы не бывает! Если только это не слухи о некачественно оказанных услугах. Но у Добби такого просто не могло быть.

Из соседней с Добби двери вышли мисс Джинни с Ретчем. Мисс Джинни приходила к нему на массаж после каждой тренировки, уверяя, что Ретч справляется с ее напряжением лучше целителя команды. Все остальные игроки «Гарпий» были с ней согласны. Мисс Джинни что-то активно обсуждала с Ретчем, но, услышав знакомые голоса, они резко замолчали и с интересом вошли в число наблюдателей развернувшейся сцены. Оба улыбнулись, словно только и ждали, чтобы вживую увидеть очередной скандал.

Добби не удивился бы, если бы так и было.

Сегодня у них был невероятный ажиотаж, у всех мастеров оказалась плотная запись, со многими клиентами пришли пары и друзья, и салон были переполнен. Добби даже пожалел, что на этаже больше не было помещений для аренды — ему точно нужны второй зал ожидания и детская комната.

Может, узнать у хозяина дома о съеме кабинетов и на первом этаже? Иначе салон не выдержит такого количества гостей.

Даже сейчас, в момент, когда мисс Гермиона замахнулась на мистера Драко, а тот, явно привыкший к этому, резко дернулся, входная дверь открылась — и в салон вошел мистер Люциус.

И это стало единственным, что смогло остановить громкий спор будущих, Добби в этом не сомневался, супругов.

— Отец? — удивленно прошептал мистер Драко, потирая ушибленную щеку. Увернуться от ладони мисс Грейнджер он не успел. Добби хоть и не был приверженцем телесных наказаний и любого насилия, тут ей немного позавидовал.

— Сын, — как ни в чем не бывало сказал мистер Люциус и двинулся сразу к Милли. Он достал из кармана монеты и, не пересчитывая их, сразу оплатил будущие процедуры. Перебирать деньги у всех на виду мистер Люциус считал ниже своего достоинства, поэтому обычно просто оставлял их и шел в кабинет (а теперь каморку) Добби, ничего не говоря. Мистер Люциус всегда платил наперед — это было условием Добби. Одним из многих условий Добби.

Добби нравилось быть начальником и бизнесменом — теперь он мог выставлять мистеру Люциусу требования. Только ради этого стоило открыть студию красоты.

— У дома бегает девушка, не может найти вход, — между прочим произнес мистер Люциус, проходя мимо Добби.

— Мистер Люциус мог бы помочь девушке, — резонно заметил Добби, открывая дверь. — Каждый клиент важен Добби.

— Малфои не помогают, — хмыкнул мистер Люциус, заходя в помещение.

Добби решил, что сегодня мистер Люциус заплатит дополнительно десять галлеонов — в качестве возмещения убытков за, возможно, потерянного клиента.

Все в шоке смотрели на то, как один из самых богатых людей магической Британии входит в маленькую каморку подпольного салона красоты так, будто в резиденцию королевы.

— Джина? — Добби позвал единственного человека, работающего здесь. Та вмиг появилась перед ним. — Джина может выйти и помочь девушке найти салон? — попросил он, не желая терять потенциального клиента. Даже если сегодня ее не примут, она сможет записаться на другой день.

— Конечно, — кивнула Джина и поспешила к выходу. Добби удовлетворенно улыбнулся. Возможно, они и не лишатся клиента.

— Добби, — прежде чем он успел закрыть дверь, мисс Гермиона, в ступоре стоящая все это время, подбежала к нему и, пригнувшись, прошептала: — Я знаю прайс на все ваши услуги. Люциус заплатил тридцать пять галлеонов, у вас же нет таких цен ни на что.

— Мистер Люциус обслуживается по другому тарифу, мисс Гермиона, — расплылся в улыбке Добби. — Все услуги мистера Люциуса рассчитываются по тройной цене. В оплату за моральный и физический ущерб, — ехидно хмыкнул он, замечая, что и настроение мисс Гермионы улучшается.

— Справедливо, — кивнула она, выпрямляясь.

Добби надеялся, что их конфликт с мистером Драко не продолжится, когда он закроет дверь. Клиент не должен ждать, но и посетители не должны распугивать остальных гостей.

Хотя не то чтобы этого кого-то пугало. Однажды девушка, пришедшая на окрашивание, даже принесла с собой попкорн — сказала, так привычнее наблюдать за буйными сценами.

Добби попрощался с мисс Гермионой и принялся за работу. Мистер Люциус всегда занимал у него как минимум два часа, и не хотелось бы затягивать этот процесс. Мистер Люциус был довольно болтлив, но редко ожидал, чтобы собеседник ему отвечал, ему больше нравилось жаловаться: на сына, на Министерство, на сына, на понижение курса галлеона и на сына. А еще на сына, конечно же.

По словам мистера Люциуса, мистер Драко отверг уже несколько отличных чистокровных невест и вместо того, чтобы заниматься вопросами продолжения рода, зачем-то постоянно искал встреч с мисс Гермионой. А потом возвращался в Мэнор и жаловался на нее.

Добби понял, что во всем этом только претензии к мисс Гермионе его не огорчали.

Добби чуть было не рассказал мистеру Люциусу, почему его сын так себя ведет, но быстро прикусил язык: как бы ему ни хотелось «порадовать» клиента «отличными» новостями, это не его дело.

Добби хороший эльф. Добби не лезет куда не следует.

Двадцать минут Добби спокойно работал, выслушивая, что сын в очередной раз разочаровал мистер Люциуса, отказавшись пойти на свидание с мисс Гринграсс. А ведь этот брак был невероятно выгоден Малфоям — породниться с людьми, имеющим отношение к «Гринготтсу», очень престижно.

Добби про себя хмыкнул, но вслух выразил соболезнования мистеру Люциусу. Клиент никогда не хочет знать, что мастер думает на самом деле. Да и если он расскажет ему, что в принципе думает о мистере Люциусе, тот на Добби в Визенгамот подаст.

Из-за двери вновь начали слышаться крики, и среди них легко узнавались голоса мисс Гермионы и мистера Драко. Добби устало вздохнул, а мистер Люциус, наоборот, хищно усмехнулся.

— Ну хоть в этом он не подводит род Малфоев, — фыркнул он, чуть расслабляясь.

Ох, Добби бы с ним поспорил… Добби бы рассказал…

Но Добби хороший эльф, и Добби хороший бизнесмен. Он должен проверить, что так происходит, прежде чем последствия не станут катастрофичными — например, если мисс Гермиона выбросит мистера Драко в окно. Почему-то Добби не сомневался, что она могла.

— Добби ненадолго отойдет, — сказал он, убирая инструменты. — Мистер Люциус должен посидеть так минут двадцать, Добби успеет вернуться, — и прежде, чем клиент успел что-то ответить, Добби выскочил из каморки. Это было не очень вежливо, но и мистер Люциус был не очень приятным. Переживет.

В основном зале, как Добби и предполагал, начался второй акт любимой пьесы посетителей — мисс Гермиона и мистер Драко вновь ссорились. Правда делали они это уже не у всех на виду, а в кабинете Жали. Та точно успела пожалеть, что вышла на шум и оставила комнату без присмотра. Наблюдать изнутри было бы интереснее.

Мистер Драко и мисс Гермиона так громко орали, что даже через стену легко различались слова — к сожалению Добби, неприличные. Но посетителей это ни капли не смущало. Даже наоборот — радовало.

Милли разносила клиентам чай и магловские лимонады — на них тоже сильно возрос спрос в последнее время. Добби придерживался новым веяниям моды и добавил их в ассортимент напитков.

Мистер Драко кричал на мисс Гермиону о том, что она «ходящая на свидания с сомнительными личностями вертихвостка», а мисс Гермиона отвечала, что он «истеричная сволочь, считающая, что все вертится вокруг него».

С мисс Гермионой Добби был согласен. Но хороший домовик в жизни не озвучит такое.

Иногда Добби не хотел быть хорошим домовиком.

Мисс Мариэтта Эджком, наконец-то избавившаяся от последствий давнего проклятия мисс Гермионы, с идеально чистым лицом сидела рядом с Кикимером и обсуждала, кто же из спорящих первым потащит в постель второго. Кикимер, который должен был уже обслуживать мисс Элоизу Миджен, также сидящую рядом с ними и наблюдающую за кричащими влюбленными, делал ставки на мисс Гермиону. Мисс Элоиза поставила пять галлеонов на мистера Драко. Мисс Мариэтта с Кикимером, переглянувшись, сделали ставку на мисс Гермиону.

Добби не был азартным, но тоже захотел принять участие в пари. Жаль, это не подходило к образу хорошего бизнесмена.

Быть может, ему добавить и букмекерские услуги? Не навсегда, только на время, пока мистер Драко и мисс Гермиона не разберутся в своих отношениях. Сезонная акция, как вычитал Добби в одной книге.

Мистер Колин Криви, ожидающий своей очереди на лечебный массаж после травмы пальца из-за частого нажимания кнопки колдоаппарата, и мистер Дин Томас, пришедший к Билму за консультацией насчет эскиза, им же нарисованного, стояли у самой двери. Они старательно делали вид, что их не интересуют подробности спора, но Добби замечал их взгляды, иногда брошенные к стене, за которой разгоралась новая волна истерики.

— …и опять вижу тебя с непонятным мужиком! — послышался возмущенный голос мистера Драко из-за двери.

Добби закатил глаза, осознав, что мистер Драко вновь вышел из себя из-за кого-то из окружения мисс Гермионы. Но мисс Гермиона занята важным делом, она помогала людям и искала спонсоров для своих проектов. Конечно, она должна общаться с разными людьми.

Как бизнесмен, Добби прекрасно это понимал.

Возможно, мистер Драко так бесновался, потому что сам не владел никаким бизнесом, подумал Добби.

Мистер Маркус Белби, ожидающий стрижки у Филка, и мисс Гестия Кэрроу, желающая сделать у ресницы у Уигби, перешептываясь, гадали, кто же первый из спорящих использует Непростительное.

Добби ставил на мисс Гермиону.

Еще несколько посетителей просто молча ожидали продолжения, а парочка клиентов, видимо стесняющихся проявить такое откровенное любопытство, подслушивали из кабинетов, где им делали процедуры до того, как начался скандал. Только их головы иногда появлялись в проемах, якобы в поисках мастера, но Добби видел, что взгляды их бродили не по сотрудникам салона, а в сторону бухгалтерии.

— Это мой отец, озабоченный ты ишак! — оскорбленно прокричала мисс Гермиона, судя по звуку ударяя что-то ногой. Дальше послышался стон мистера Драко, и Добби понял, что именно стукнула мисс Гермиона.

Добби решил, что им нужно расширить аптечку. На всякий случай.

— Так его, — хмыкнула мисс Милисента, также уловив звук.

Мистер Теодор, кажется, единственный, кто не следил за разборками влюбленных и просто отрубился на диване рядом. Он тихонько похрапывал, никак не реагировав наш ум вокруг.

— А как я мог догадаться, кто это? Ты же меня с ним не знакомила! — не остался в долгу мистер Драко, и Билм удивленно приподнял брови.

— Билм бы тоже не стал знакомить мистера Драко со своим отцом. Отец Билма отказался бы от Билма после такого знакомства.

Посетители вокруг негромко захихикали. Громко смеяться никто не рисковал — был шанс отпугнуть кричащих или прослушать очередную реплику.

— И вообще… — вновь вступил в атаку мистер Драко. — Это я должен обижаться, а не ты!

Мисс Элоиза потянулась к пустой мисочке с конфетами. Добби хотел было попросить Милли наполнить ее заново — гости съедали все сладости во время таких «концертов», — но сразу понял, что сейчас Милли и шагу не ступит. У нее было самое выигрышное место, рядом с дверью, и если она отойдет — его сразу заполнят. Возможно, за него даже подерутся.

Добби вздохнул и магией переместил конфеты со склада. Все же он тоже хотел дослушать, чем закончится спор. Немного волшебства же не выдаст его Министерству.

— Ты? Ты? — словно подавилась воздухом, просипела мисс Гермиона.

— Я тут пострадавшая сторона! — уверял мистер Драко, и мистер Теодор, наконец проснувшись, прикрыл уши ладонями.

— Убейте меня, — простонал он, принимая подушку от своей невесты и накрывая ею голову.

— Еще слово — так и сделаю, — сквозь зубы прошипела мисс Джинни, и рядом стоящие Ретч и Билм синхронно кивнули.

— Как же они достали, — прошептал мистер Теодор и замолчал, кажется сразу же заснув вновь.

Добби завидовал такому таланту моментально проваливаться в сон. Он мог часами ворочаться в постели, а тут еще и такой фоновый шум.

Остальные гости даже не обратили на это внимания, поглощенные новыми подробностями скандала.

— Ах ты ж бедненький, — притворно-жалобно ответила мисс Гермиона. — Как ж ты настрадался, наверное.

— Да!

Добби не сомневался, что мистер Драко кивнул так уверенно, что и сама мисс Гермиона могла бы усомниться в своей непоколебимости.

Винки и Джина, переглянувшись, захихикали. Добби хотел спросить Джину про девушку, ищущую вход в салон, но, задумавшись, решил, что сейчас лучше никого не отвлекать от страстей за стенкой — чревато даже для большого начальника. Но судя по тому, что все клиенты в зале были постоянными, та девушка не дождалась помощи.

В последнее время Добби был не очень хорошим бизнесменом.

В былые времена Добби бы себя наказал за плохую работу, но теперь Добби свободный эльф. Он будет учиться на своих ошибках, а не травмировать себя за них.

— И зачем же ты тогда поцеловал меня в театре? — прокричала мисс Гермиона, и рука мисс Милисенты, потянувшаяся к кружке на столике, замерла в воздухе.

Все в зале застыли.

Милли ожила первой: она, помрачнев и поджав губы, молча потянулась к карману и, достав оттуда три галлеона, протянула довольному Филку. Тот, улыбаясь во все свои четырнадцать зубов, радостно принял деньги.

Дооби, заметив это, нахмурился и бросил недобрый взгляд на Милли. Та же подняла руки вверх, будто сдаваясь, и тихо проговорила:

— Свои, не из кассы.

Добби все равно был недоволен. Его сотрудники слишком многое себе позволяли. Хотя клиентам, кажется, было все равно — они уже принялись перешептываться об услышанном.

— А зачем ты встречалась с Уизли? — не остался в долгу мистер Драко.

— Они же вроде порешали все насчет Рона. Малфой знает, что он помолвлен, — прошептала мисс Уизли Джине, на что та пожала плечами.

— Этих Уизли столько… Неизвестно, о каком именно он говорит. Ой! — спохватившись, Джина прижала ладони ко рту, когда поняла, что мисс Джинни тоже Уизли. Но та лишь отмахнулась, усмехаясь.

— Видимо, он про Фреда, — догадалась мисс Джинни, и все гости прислушались уже не только к тому, что происходило за стеной. — Он давно неровно к ней дышит, приглашает иногда в магазин, дает скидки на продукцию.

— А почему скидки, а не сразу товар? — спросила Джина, приподняв в удивлении брови.

— Говорит, что чувства чувствами, но кассу они не сделают, — развела руками мисс Джинни.

Тут Добби был согласен с мистером Уизли.

— А зачем ты встречался с Гринграсс? Я видела вас дважды! — в ответ прокричала мисс Гермиона, и тут уже Жали фыркнула.

На этот раз клиенты синхронно повернулись к дивану, у которого стояла Жали.

— Жали знает, что у обеих мисс Гринграсс есть женихи, — уверенно сказала Жали, скрещивая руки на груди. — Жали уверена, Жали еще недавно служила у семейства Гринграсс.

— Не женихи, а молодые люди, — поправила ее мисс Милисент, видимо не зная, что для домовиков это одно и то же. — Астория не так давно сошлась с Эрни Макмилланом, а Дафна давно влюблена во Флинта.

— Вкус у нее, конечно… — покачала головой мисс Элоиза, фыркнув.

— О них не спорят, — пожала плечами мисс Милисент, и Жали кивнула.

— Мисс Гермионе не стоит так ревновать, — продолжила она, поглядывая на дверь, за которой продолжался жаркий спор. — Мисс Гермионе нужно было просто спросить у Жали.

— Тогда бы мы лишились удовольствия сейчас это слушать, — резонно заметил мистер Колин, присаживаясь рядом с ними.

Добби бы поспорил насчет удовольствия, но слово клиента — закон. С гостями спорить невыгодно.

— А почему ты сбежала утром? — ошарашил новым вопросом всех мистер Драко, и посетители вновь замерли.

Добби почувствовал обиду — мисс Гермиона не рассказывала ему об этом. Добби считал, что их отношения достаточно близкие, чтобы мисс Гермиона скрывала от него такое.

Первой от шока отошла мисс Элоиза, победно вскинув кулак вверх. Она, лукаво улыбаясь, протянула раскрытые ладони мисс Мариэтте и Кикимеру, но тот покачал головой.

— Кикимер не знает, от кого поступил первый шаг. Кикимер еще не проиграл.

— Согласна, — поддержала его мисс Мариэтта. — Неизвестно, кто кого в койку затащил. Может, его Грейнджер соблазнила и бросила с утра пораньше?

— Гермиона могла, — почесав висок, прошептала мисс Джинни.

— Но поцеловал-то Драко ее первый! — не унималась мисс Элоиза, все также протягивая руки к ним. — Это Грейнджер сама сказала! — кивнув в сторону бухгалтерии, произнесла она.

Мисс Джинни и мисс Милисента переглянулись и, подумав немного, все же согласились с ней. Кикимер и мисс Мариэтта понуро опустили голову и кивнули, они отсчитали нужное количество монет и отдали выигрыш счастливой мисс Элоизе.

Добби, наблюдая за этим, понял, что все же потерял хорошую возможность заработать. Если в его салоне появится новая пара с похожей драмой, он сразу же введет сезонную услугу по ставкам. Дело прибыльное, как он видит.

Только нужно будет запретить сотрудникам участвовать в этом!

— А зачем мне было оставаться? — наконец ответила мисс Гермиона. Видимо, ее вопрос тоже застал врасплох. — Чтобы утром вновь выслушивать оскорбления?

— Я, может, завтрак хотел тебе приготовить, — обиженно буркнул мистер Драко, и Добби стало жаль его. Он не помнил, чтобы мистер Драко когда-нибудь заходил на кухню, но почему-то сейчас казалось, что ради мисс Гермионы он бы это сделал.

— Да, конечно, — фыркнула мисс Гермиона, и мисс Джинни с Пенни вновь закатили глаза. — Ты хоть чай заваривать умеешь? Тебе с рождения домовики даже зубы чистили, я уверена.

Добби не догадывался, откуда мисс Гермиона это знала, но были времена… Чистил…

— Ой, как будто хоть у кого-то еще остались эльфы, — последовал комментарий мистера Драко. — Все чистокровные давно уже сами все делают.

Добби улыбнулся. Этому он был очень рад.

— Ужас, — наигранно пожалела его мисс Гермиона. — Как же вы в туалете-то справляетесь?

Милли и Жали захихикали в ладошки, а Ретч с Филком, не сдерживаясь, расхохотались.

А Добби стало интересно, и правда, как они теперь справляются.

— Ты не ответила на вопрос, — вернул их к прошлой теме мистер Драко. — Ты! Сбежала! Из моей! Постели!

Мисс Элоиза начала грызть свои ногти. Добби, заметив это, сжал зубы. Он, вообще-то, этот маникюр ей всего два дня назад делал.

Хотя… Значит, мисс Элоиза придет за новым. А это дополнительная прибыль.

Добби стало немного легче.

— А ты даже не подумал написать мне после этого! — не осталась в долгу мисс Гермиона. — Вел себя так, будто между нами ничего не было! Проходил мимо меня в Министерстве и в Косом переулке.

— Вот мудак, — протянула Джина, и на недовольный взгляд Добби добавила: — Ну правда же! Обязан был написать хотя бы!

— Вики согласна! — кивнула Вики, болтая ногами, свисающими с высокого стула.

— Винки тоже согласна!

— Крафти поддерживает!

— Уигби тоже думает, что…

— Да-да, — махнул рукой мистер Дин, пытаясь услышать ответ мисс Гермионы. — Тут все считают в этой ситуации Драко мудаком. Не отвлекаемся.

— И что ты молчишь? Сказать нечего? — продолжала орать на мистера Драко мисс Гермиона.

— Действительно, — поддержала ее мисс Гестия. — Сказал бы уже что-нибудь.

Спустя несколько секунд мучительной тишины наконец раздался голос мистера Драко.

— Я-я не знал, куда писать, — попытался оправдаться он.

Добби не видел, как отреагировала мисс Гермиона на его слова, но мисс Джинни, мисс Гестия и мистер Маркус закатили глаза.

— Тупая отмаза, — заметила мисс Милисента, и все вновь кивнули.

Добби тоже кивнул. Действительно, звучало глупо.

Даже в детстве, когда мистер Люциус застал сына за просматриванием картинок неприличного содержания, мистер Драко придумал оправдание куда лучше — он уверил отца, что ищет идеальную позу для будущего семейного портрета.

Мистер Люциус больше не задавал вопросов. Добби только сейчас задумался, а правда ли он поверил?..

— А, ну да, и где я работаю, ты не знаешь. И куда хожу ноготочки подпиливать — тоже? А где ежедневно завтракаю? И спросить у общих друзей, конечно же, не было возможности!

— Я-я… — снова замялся мистер Драко. Добби стало стыдно за него. Как маленький мальчик, ей-Мерлин. — Мне было неловко. Я постеснялся пи…

— А трахать меня на столе ты не постеснялся? — закричала она со всей силы, и все перешептывания вмиг прекратились.

Пальцы Добби мгновенно сжались в кулаки, а на лице проявился оскал. Он резко почувствовал такую ярость, какую не испытывал никогда раньше.

Мистер Драко ударил мисс Гермиону? Бил ее на столе? Как часто такое происходило? Как давно она это терпела? И с этим человеком Добби хотел свести мисс Гермиону?

Добби никогда так не ошибался.

В зале наступила тишина, которую Добби никогда ранее не слышал, из-за которой его мысли кричали в голове еще громче обычного.

Добби решил, что не готов терпеть такого отношения к подруге. Он сейчас же ворвется в кабинет Жали и выставит мистера Драко из салона и из жизни мисс Гермионы, заодно бросив проклятие на пятую точку бывшего хозяина.

Однако почему-то только его услышанное разозлило — спустя несколько секунд зал взорвался криками и аплодисментами. Клиенты вскочили с диванов и захлопали, мисс Джинни с мисс Элоизой, схватившись за руки, запрыгали на месте. Домовики вели себя поскромнее и просто хлопали и присвистывали. Только мистер Теодор продолжал спать, не испытывая никакого дискомфорта от раздавшегося шума.

— Моя девочка, — чуть успокоившись, сказала мисс Джинни, присаживаясь обратно.

— На столе, — присвистнула мисс Элоиза, обращаясь к Пенни. — Ты слышала? На столе!

Эльфийка радостно закивала, а мистер Колин и мистер Дин обнялись.

Добби не догадывался, чему все так обрадовались. Неужели волшебники любили, когда их били? Но ведь домовики тоже радовались услышанному, а значит, возможно, это Добби ничего не понимал. Но Добби знал, что значит слово «трахать», Добби был в курсе, насколько неприятно, когда тебя бьют.

Адреналин в крови посетителей и персонала, Добби не сомневался, скакал у всех, но им пришлось поскорее взять себя в руки и затихнуть, чтобы не пропустить дальнейшего развития событий.

Добби молча оглядывал их, он решил, что обязательно спросит у Милли или Винки, почему все так веселились. Он не понимал, отчего друзья мисс Гермионы радовались тому, что мистер Драко поднял на нее руку. А пока он просто наблюдал, как все вслушиваются во вновь наступившую тишину, надеясь на продолжение.

Вот только голосов больше не было. Джина, нахмурившись, ступила ближе к стене и под негодующий взгляд Добби приложила ухо к двери. Пенни, щелкнув пальцами, проверила магией стену и огорченно вздохнула:

— Мистер Драко или мисс Гермиона наложили на кабинет Жали Заглушающее.

Все разочарованно застонали. Видимо, их вскрики все же не остались незамеченными.

— Несправедливо, — буркнул мистер Колин, падая обратно на диван.

— Согласен, — кивнул мистер Белби, подходя к Филку. — И как теперь выяснить, чем все закончилось?

— Филк не знает, — также грустно произнес Филк, пожимая плечами. — Филк тоже хочет послушать дальше.

— А можно как-нибудь снять заклинания? — с надеждой спросила Джина, но прежде, чем ей ответили, Добби прервал их:

— Добби не разрешает снимать заклинание с кабинета, — встав в центр зала, твердо отчеканил он. — Добби просит всех вернуться к своим делам.

Гости и домовики понуро опустили головы. Видимо, никому уже не нужны были стрижки и уходовые процедуры. Жажда сплетен оказалась важнее внешнего вида.

Добби отложил это в своей памяти — мало ли какой еще бизнес он решит открыть. Любая информация будет важна.

Пока все возвращались к своим делам, Добби сделал то, что должен был сделать любой хороший владелец бизнеса, — незаметно достал из своего стола улучшенные Удлинители ушей и подошел к стене бухгалтерии. Резиновая уточка с рабочего место осуждающе на него взирала. Добби щелчком пальцев отвернул ее от себя.

Да, Добби считал, что все то, что происходит в кабинете, касается только мисс Гермионы и мистера Драко, но вдруг там что-то случится? А если мистер Драко опять решит отшлепать мисс Гермиону на столе? У Жали большой удобный стол, идеальный для этого. Мистер Драко мог бы легко уложить на него мисс Гермиону и… Добби не хотел думать, как еще мистер Драко смог бы наказать мисс Гермиону.

Добби должен знать, чтобы вовремя прийти на помощь!

Аккуратно протянув Удлинители, Добби вслушался. Заклинание сильно ухудшало слышимость, но Добби надеялся, что улучшенная версия «Ушей» поможет распознавать хоть что-нибудь. Но увы… Все, что Добби смог различить, это неразборчивые восклики.

Вдруг раздался резкий свист, и Добби предположил, что это мисс Гермиона ударила мистера Драко. Он даже мог догадаться, по какой щеке. Хотя, судя по протяжному стону, Добби подумал, что, возможно, стукнули мистера Драко не по щеке. На секунду Добби стало жаль мистера Драко. Добби знал, что мисс Гермиона умеет драться, она уже больше года ходила на занятий по боксу. Хотя от шлепков мистера Драко ее это почему-то не спасло. Однако Добби стало чуть легче.

Он кивнул сам себе — если мистер Драко и правда однажды поднял руку на мисс Гермиону, то мисс Гермионе позволительно бить его столько, сколько она хочет. Это было справедливо.

Поняв, что больше он ничего не сможет расслышать, Добби разочарованно вздохнул и вернул Удлинители на место. Уточку он также развернул обратно, теперь ее взгляд не казался таким осуждающим.

Добби решил, что пора возвращаться к мистеру Люциусу. Сотрудники все уже были на своих местах, посетители снова перешептывались, Добби надеялся, что больше ничего, пока он будет занят, не произойдет.

Но не успел Добби и подойти к своей каморке, как дверь бухгалтерии раскрылась так резко, что точно оставила трещину на стенке, о которую ударилась. Очень злая мисс Гермиона практически выбежала из комнаты, и Добби заметил в ее глазах слезы. Если мистер Драко заставил плакать мисс Гермиону, Добби это так не оставит. Добби знает заклинания, чтобы лишить волшебника возможности иметь детей. Просто не пользуется им. Потому что Добби — хороший эльф.

— Грейнджер, постой, — прихрамывая, выбежал за ней мистер Драко. Добби надеялся, что он хочет извиниться. — Мы не договорили!

Добби зря надеялся.

— Я все сказала, — в ответ прокричала она. — Видеть тебя не хочу.

— Думаешь, мне хочется? Да ты же самая…

— Ты меня даже на свидание не приглашал! — резко обернувшись, прокричала мисс Гермиона.

— Она дала ему без свидания? — удивленно протянул мистер Белби, неверяще смотря на Филка. Мисс Джинни, стоящая рядом, ударила его по макушке.

Добби не одобрял насилия, но тут был солидарен с мисс Джинни. Правда, он так и не понял, что именно дала мистеру Драко мисс Гермиона. Уж точно не галлеонов в долг. Мистер Драко был богат, ему не нужны чужие деньги.

Все клиенты и сотрудники вновь выглянули из кабинетов и с упоением наблюдали за развернувшейся уже на глазах сцене. Джина оперлась на швабру так, будто ноги больше не справлялись со своим назначением, мисс Элоиза продолжила грызть ногти, а Винки прикусила кончик длинного уха, переживая за влюбленных.

— Я приглашал тебя в серпентарий! — спорил мистер Драко, не обращая внимания на обращенные на них взгляды.

— Знакомство с семьей — это не свидание! — негодующе топнула ногой мисс Гермиона.

Клиенты не сдержались и вновь расхохотались. Мистер Драко и мисс Гермиона, озираясь, наконец осознали, что и где они говорят. Видимо, в пылу ссоры они вообще ни о чем больше не думали, кроме как побольнее уколоть друг друга.

Добби грустно покачал головой. Такими темпами им не разобраться в своих чувствах.

— Ты… — понизив голос, но не убрав озлобленных ноток из тона, мистер Драко сделал шаг к мисс Гермионе. — Ты самая настоящая су… — он вдруг осекся, увидев, как Филк показательно проводит лезвием рядом со своей шеей.

Добби не одобрял угроз, но и тут он не возражал. Мистер Драко без пинка никогда не сделает первый шаг. Добби не понимал, что за ребячество — он давно вырос из возраста, когда бросаются оскорблениями в понравившуюся девочку. Пора становиться мужчиной! Уже можно переходить к дерганью косичек! Главное — не после укладки Винки, а то Винки тоже начнет бить мистера Драко.

— Так вот, Грейнджер, — отвернувшись от Филка, продолжил мистер Драко. — Если ты считаешь, что…

В этот момент Билм включил тату-машинку, держащую в руках, и немного потряс ею, намекая мистеру Драко. Мистер Драко с трудом сглотнул. Перспектива всю жизнь лицезреть на своей ягодице гиппогрифа его явно не прельщала.

Добби незаметно улыбнулся. Все-таки в его салоне служили самые лучшие эльфы и друзья. Видимо, все уже немного подустали от вечной драмы любимых клиентов, и хоть концерты привлекали внимание, но нервы старых эльфов не выдерживали такой драмы.

Пора было кончать с вечными криками и спорами.

— Да что ты все мнешься? — не выдержала мисс Гермиона, вновь раздраженно топая ногой. Добби, однако, это показалось не гневным, а милым. — Язык запинается, как у алкаша! — Винки пристыженно опустила взор. — Еще минуту назад уверенно оскорблял меня, а теперь что?

Мистер Драко замер. Его глаза остановились на лице мисс Гермионы, и он глубоко вдохнул, будто готовился к прыжку. А потом сделал то, что ни Добби, ни кто либо еще в зале не ожидал: медленно подошел к мисс Гермионе, взял за руку и, не отрывая от нее взгляда, тихо, но твердо спросил:

— Пойдешь со мной на свидание?

Мисс Элоиза резко прикрыла рот ладонями, чтобы не закричать, мисс Джинни взяла подушку и опустила в нее лицо, Кикимер немного поник, огорченный проигрышем. Остальные наблюдатели также выражали свои эмоции как могли тихо, чтобы не спугнуть влюбленных. Даже Винки и Филк, стоящие рядом, вдруг крепко обнялись. Добби почти перестал дышать.

— Что? — переспросила мисс Гермиона, не веря в услышанное.

— Т-ты пойдешь со мной на свидание? — уже не так уверенно сказал мистер Драко.

Добби надеялся, что больше мистеру Драко не придется повторять вопрос — он точно не сможет. Добби даже казалось, что у него подрагивают колени, так сильно он волновался.

Весь салон замер. Все ожидали ответа. Кажется, посетители ждали ответа даже больше, чем окончания сериала «Зачарованные». Добби лишь надеялся, что тут все закончится лучше, чем у Фиби с Коулом.

Напряжение с каждой секундой возрастало. Добби казалось, что клиенты уже скоро не выдержат и начнут кричать, чтобы мисс Гермиона в конце концов ответила.

— Я… — наконец вернула дар речи мисс Гермиона. — Д-да, я…

Но договорить она не успела: Добби не сразу понял, что произошло, но единственное, что он расслышал за резким грохотом, ворвавшимся в его салон, был строгий мужской голос:

— Аврорат! Никому не двигаться! Всем оставаться на своих местах!

Глава опубликована: 17.07.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
8 комментариев
Замечательный Добби, такой настоящий!
Anya Brodieавтор
Leau Rouge
Благодарю!)
Замечательный фанфик! Очень жизнеутверждающий!!! Читаю с огромным удовольствием!!!
Anya Brodieавтор
Наталья Ярош

Благодарю)
Очень классный развлекательный фанфик, неужели Люциус осветляет корни🤣!?
Anya Brodieавтор
Vasilek 9
Все может быть)) Спасибо)
Меня скоро из дома выгонят - я читаю всю эту прелесть поздно вечером, в единственное свободное время, и от моего ржача просыпается вся семья))) Короче, это прекрасно!
Anya Brodieавтор
Eddart
Высшая похвала, спасибо большое!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх