Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лили, я дома! — прокричал Джеймс с порога, стряхивая с обуви налипший снег. За дверью вовсю бушевала зима — неистовствовала метель, протяжно выл ветер, а вечера были такими темными, что не зги не было видно.
— Привет, — прошептала ему Лили, сняв с того огромную шапку-ушанку. — Гарри спит, так что тихо.
— Упс, — спохватился Джим, — пардон. К нам Бродяга не заходил?
— Нет, — удивленно ответила волшебница. — А что, должен был?
— Ага, — улыбнулся Поттер и указал на свой головной убор. — Видишь? Советская шапка. Ушанка называется. Так вот, мне ее Сириус одолжил. Ну, точнее я ее забрал.
— А с каких пор Сириуса так интересует, вернул ты ему что-то или нет? — все так же улыбалась Лили. — У нас в доме вещей Бродяги больше, чем наших.
— Ну, понимаешь, — Джеймс расшнуровал ботинки и снял пальто, — это не такая уж простая шапка.
— И чем же она такая необычная? Вид у нее, конечно, забавный, но не более того, — пожала плечами Лили, увлекаемая Джеймсом на кухню.
— Это шапка его новой подружки, — с серьезным видом пояснил Сохатый, но тут же закатил глаза. — Представляешь, на этот раз она из СССР.
— Женщины тоже носят такие головные уборы в Советском союзе? — изумилась Лили.
— Слушай, Эванс, тебя больше удивляет этот факт, чем тот, что Сириус завел себе девушку из СССР? — в свою очередь оторопел Джим.
— Видишь ли, Поттер, — скрестила руки на груди Лили, — нет ничего удивительного, что эта девушка из России. Во-первых, Сириус обладает умением аппарировать. Во-вторых, у него куча свободного времени, пока Орден собирает информацию. В-третьих, у него в СССР живет кузина. А если тебя смущает факт появления девушки, — Лили повернулась к Джиму, — то я снова открою тебе глаза: Сириус — кобель. Во всех смыслах этого слова.
— И что? Ты хочешь сказать, что Бродяга вот так просто, ничего не сказав мне, аппарировал в Совок к кузине и встретил там какую-то девушку? — нахмурился Джеймс.
— Пять баллов Гриффиндору. В точку, Джим. — Лили взяла его за локоть. — Сириус — взрослый человек, и у него есть своя голова на плечах. Так что не осуждай его. Я не спорю, что сейчас аппарировать на такие дальние расстояния небезопасно, а заводить новые знакомства — тем более. Но я не думаю, что Сириус посвятил эту девушку во все наши дела и всю ситуацию в стране в целом.
— А вот и не знаю, — сгорбился Джеймс. Они сели на кухонный диванчик.
— Да брось ты, Джим, — Лили положила голову ему на плечо. — Бродяга никогда не выбирал девушек с уровнем интеллекта выше, чем у страуса. Тем более, я не помню, чтобы Блек заводил себе девушку не для развлечений.
— И то верно, — Джеймс немного успокоился и поцеловал Лили в макушку. — Лучше расскажи мне, как Гарри.
— Пойдем посмотрим, — потянула за собой Джеймса Лили. Тот не шелохнулся. — Эй, Поттер, ты тяжелый, я тебя не дотащу, и мне придется тебя левитировать. Вставай.
— Но он ведь спит, — протестующе сказал Джеймс. — Не будем ему мешать, пусть хоть кто-то поживет спокойно!
Лили скептически улыбнулась.
— Хорошо, ладно, — оттаял Джеймс и они, тихонько поднявшись по лестнице, оказались в детской.
— Какой же он хорошенький, — запричитала Лили, подойдя к кроватке. — Джеймс, он так похож на тебя!
— Не совсем, — глава семьи как будто улетел: так ему было хорошо и спокойно с женой и сыном. — У него твои глаза.
— Представь, сколько раз ему все это скажут. «О, Гарри, ты просто вылитый Джеймс! А глаза у тебя матери!»
— Да, Гарри много раз придется это слышать, — согласился Джим, неотрывно смотря на сына. — Может, только мародеры не станут так говорить.
— Почему?
— Потому что Гарри уже этого от них наслушался, — пояснил Джеймс.
— Я это как-то пропустила, — округлила глаза Лили.
— Ну, за Гарри это я послушал. Мы тогда только забрали тебя из магроддома, — рассказал Джеймс. — Я отвел тебя наверх, в кровать, ну и Гарри ты с собой прихватила. И вот тогда Сириус, Ремус и Питер это и сказали, причем практически в один голос.
— Мне кажется, что это было уже так давно, — обняла себя руками рыжеволосая волшебница.
— Всего полгода прошло, Лил. Куда нам спешить?
— Не знаю, Джим. Просто мне кажется, что у нас совсем мало времени, будто мы куда-то безнадежно опаздываем, — Лили опустила голову.
— Эй, ну ты чего? Эванс, нам всего по двадцать один, мы друг друга безумно любим, а еще у нас отличные, самые лучшие и преданные друзья! — Джим взял Лили за плечи. — И что самое главное, у нас есть Гарри.
— Да, Джеймс, ты прав, — Лил улыбнулась сквозь непрошенные слезы. — Не знаю, что на меня нашло.
— Гарри — наша надежда, Лили. С нами все будет хорошо, мы справимся. Я это знаю, — твердо сказал Джеймс.
— Маммамамааама, — Гарри тихонько проснулся, пока его родители беседовали, а теперь уже настойчиво привлекал к себе внимание.
— Гарри, солнышко, ты проснулся! — заулыбалась Лили, вытаскивая Гарри из кроватки. — Как ты спал? Расскажи нам скорее!
— Абууууууууу, — «сказал» Гарри в ответ и сделал губы трубочкой. — Абууууууууу!
— Джим, ты куда? — вдогонку главе семьи крикнула Лили. — С сыном не хочешь пообщаться?
— Сын сейчас настроен поесть, Лил! — со смехом отозвался Джеймс. — Посмотри на время, уже пора его кормить!
— Джим, точно! Я плохая мать! — запричитала Лили и стала спускать вниз по лестнице, на кухню. А там уже вовсю хозяйничал Сохатый: детская бутылочка с соком была наполнела доверху, а кашу Джеймс как раз уже заливал молоком.
— Как же хорошо, что ты магглорожденная, — заметил Джим. — Не представляю, как бы мы управлялись с Гарри без всех этих маггловских смесей, пюрешек и каш!
— А что, волшебники так не делают? — удивилась Лили.
— Эээ, — замялся Джим, — если честно, то не имею ни малейшего понятия, как волшебники кормят своих детей.
— А ты разве не помнишь, как кормили тебя? — спросила Лили, усаживая Гарри в детский стульчик.
— Нет, — Джим причмокнул губами, попробовав кашу. — Мерлин, она очень вкусная.
— А ты разогрел молоко? — осведомилась Лили и вынула изо рта Гарри соску.
— Минуту! — Джеймс хлопнул себя ладонью по лбу и применил чары тепла.
— Джим! — укоризненно воскликнула Лили. — Мы же договорились, что никакой магии в этом деле!
— Да брось ты, Лил. Гарри это не повредит, — отмахнулся Джеймс и взял тарелочку с ложкой.
— А кто у нас сейчас будет кушать? — обратился Джеймс к сыну. — Аааам! Ура, первая сова влетела в совятник Хогвартса!
— Что? — недоуменно спросила Лили. — Ты соотносишь ложки каши с совами?
— Аааам! Вторая сова пролетела, и Филч не заметил посылки с навозными бомбами! — радовался Джеймс, запихивая в Гарри кашу.
— Мой муж сошел с ума, — тихо опустила голову Лили и достала волшебную палочку. Одним взмахом она сотворила около сорока огромных мыльных пузырей и заставила их носиться по воздуху прямо перед Гарри и Джеймсом. Сын Поттеров отвлекся от «сов» и восхищенно открыл рот, любуясь мыльными пузырями. Еще раз взмахнув палочкой, Лили сделала их разноцветными, на что Гарри отреагировал довольно бурно: он порывался вырваться из кресла, норовя схватить один из пузырей ручками. Джеймс не мог не воспользоваться тем, что Гарри держит рот открытым, и запихнул в него почти всю кашу. А когда мыльные пузыри приобрели цвет, Джим как раз скормил сыну последнюю ложку каши. Лили заставила пузыри соединиться и стать одним огромным пузырем, очень похожим на квоффл. Вот он уже подлетел к Гарри, и тот схватил его обеими руками, отчего пузырь тут же лопнул.
— Охотником будет, — заметил Джеймс.
— Ну, у нашего сына это семейное, правда, Джим? — улыбнулась Лили.
— С этим не поспоришь.
— С чем именно? Если ты насчет охотника, то я не уверена, — хитро улыбнулась Лили. — У Гарри лучше получалось с маленькими пузырьками.
— Значит, будет ловцом, — легко согласился Джеймс. — Да неважно, кем он будет в квиддичной команде. Я просто знаю, что он будет летать лучше всех. У него это в крови.
— В папу, в папу, — рассмеялась Лили. — В своего скромного папу.
— Может быть он станет лучшим зельеваром курса, — подмигнул Поттер. — В маму, в маму. В свою действительно скромную маму.
Лили тихонечко рассмеялась, заметив:
— Слышал, как было тихо, когда Гарри ел?
— Ага, — подтвердил Джеймс. — У нас прямо-таки тихий час, когда Гарри ест.
— И спит, — добавила Лили.
— Зато в остальное время Гарри ведет себя, как самый настоящий вопиллер, — заметил Джеймс. — Самый громкий на моей памяти был после распределения Сириуса на Гриффиндор. Тогда вся башня Гриффиндора оглохла.
— Да, вот тебе и воспитание чистокровных волшебников, — Лили задумчиво закрутила локон на палец, — а с чем нельзя поспорить?
— С тем, что у меня замечательная семья, — Джеймс прижал к себе Лили, достававшую ему только до плеча.
— Бурурубурурубуруру! — Гарри заиграл пальчиком на губе, а его родители тепло рассмеялись, сохранив в душе самое главное: надежду.
* * *
Стань надеждой:
« Гарри Поттер — Избранный. Он — последняя надежда магического мира!», — писали все газеты в последний год войны с Волдемортом.
Начало пока не понятно, и оно скорее подходит для миди или макси, но плевать, потому что и правда интересно!!!
|
Здорово, интересно было прочесть. Возможно, кое-где и не совсем совпадает с тем, что задумывала Роулинг, но всё реалистично :) Спасибо автор, буду ждать продолжения!
|
genius9автор
|
|
спасибо всем за отзывы!
главы будут выходить каждый день, пока не закончатся, т.к. фик уже дописан. а насчет миди или макси об основателях все возможно, спасибо за предложение) |
Мне идея по нраву и написано хорошо. Автору - спасибо.
|
Придумано действительно интересно. Написано очень хорошо. Интересно было прочитать. Спасибо за замечательный фик.
|
Уважавемый автор, спасибо Вам за фанфик. Было весьма и весьма любопытно наблюдать за полётом Вашей фантазии. Особенно мне понравился эпизод с Сириусом и Джеймсом, за него - отдельная благодарность!
|
genius9автор
|
|
Спасибо большое вам за отзывы!
Планируется сиквел к данному фанфику - только о слизеринцах. Возможно, будут освещены все четыре факультета Хогвартса. |
genius9автор
|
|
vidma, спасибо за критику) а что кокретно вы имеете в виду под "виписанностью"?
И Джеймс Поттер как раз-таки был именно охотником, а не ловцом. Это в фильме он ловец. Спасибо за веру в меня :) |
супер! Честное слово! Вот только что закончила первую и вторую главы, хочу приступить к третей. Хотя я скорее больше Слайз, чем Гриф, но все равно супер!
|
genius9автор
|
|
AnnMalina, вы просто не совсем поняли написанное) В главе ясно указано, что это детство Дамблдора, его распределение. Обращаться к одиннадцатилетнему мальчишке на "ты" совершенно нет смысла. И так называемое "переписывание" называется цитированием. И, кстати, распределение не может проходить по другому. Я лишь хотела подчеркнуть, что Дамблдор тоже был мальчишкой, таким, как Гарри. Но даже тогда он уже мог вполне успешно хитрить, добиваясь желаемого результата. Спасибо вам за отзыв!
|
Автор это просто восхитительная работа!!! У меня нет слов!!! Спасибо вам большое!!!
|
genius9автор
|
|
Nata6ka, спасибо вам большое!)
автор краснеет:) |
Про Пивза ОЧЕНЬ понравилось!
Только непонятно, почему новый директор не предложил помощь? |
Очень жаль, что нет о Минерве МакГонагалл и неточность в первой главе, когда название школе еще не выбрано, а в клятвах уже фигурирует Хогвартс
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |