Название: | On a cold cold night |
Автор: | Alchemine |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11853973/1/On-a-Cold-Cold-Night |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Констанс проснулась совершенно опустошенной. Ей едва удалось вспомнить события прошлого дня, а также свое имя, и кто она. Пару мгновений она просто лежала, полусонными глазами глядя на стену и чувствуя недоумение по поводу того, что та кажется ей совершенно незнакомой. Наконец, способность соображать вернулась, и Констанс села, резко выдохнув. Стена казалась незнакомой потому, что она была не в своей спальне. Эта спальня принадлежала директрисе, и до этого Констанс была здесь лишь один раз, и конечно же, не лежала в кровати. Подняв одеяло, укрывающее ее, она обнаружила, что одета в полосатую розовую фланелевую ночную рубашку, которая была слишком короткой и широкой для нее, и которая, несомненно, тоже принадлежала директрисе. На мгновение представив, как мисс Кэкл и мисс Дрилл переодевают ее, Констанс покраснела и собралась было встать, но тут дверь открылась, и в комнату вошла мисс Дрилл, неся чашку с дымящимся бульоном. Констанс тут же раздумала вставать и натянула одеяло до подбородка.
— Очень хорошо, что вы, наконец, очнулись. — Мисс Дрилл поставила чашку на стол, рядом со стопкой старых газет и протянула руку, чтобы пощупать лоб коллеги. Но прежде чем ее рука успела коснуться лба, Констанс резко отклонилась в сторону. — А вы все такая же, как и прежде, — заметила мисс Дрилл, криво улыбнувшись. — Как вы себя чувствуете? Физически, я имею в виду.
Констанс быстро провела инвентаризацию своего организма. Руки и ноги слабо покалывало, а всякий раз, как она пыталась глубоко вздохнуть, в груди ныло, но бывали времена, когда она чувствовала себя гораздо хуже. Бывало, мистрис Метла выводила их во двор колледжа и приказывала однокурсникам применять заклинания, целясь в кого-то одного, пока студентка не падала или не сдавалась. Констанс, которая даже в восемнадцать лет была слишком гордой, всегда выбирала первый вариант, привыкла и не к такой боли.
— Достаточно хорошо, я полагаю, — ответила она. — Как я здесь оказалась?
— Когда мы не смогли найти вас в замке, мисс Кэкл подумала, что вы могли пойти в лес, — объяснила мисс Дрилл. — Кстати, о мисс Кэкл. Она хотела, чтобы вы выпили это, как только проснетесь. И можете опустить одеяло. Я уже видела вашу смешную ночнушку. — Констанс откинулась на подушку и мисс Дрилл протянула ей чашку. — В любом случае, — продолжила она, — мы пошли вас искать, и это было страшно. Единственная причина, по которой мы нашли вас так быстро — это светящийся шар. И именно он уберег вас от окончательного обморожения. Правда, мисс Хардбрум, я просто не понимаю, о чем вы думали. Может, вы и ведьма, но вы не бессмертны.
— Я знаю, мисс Дрилл, — сердито сказала Констанс. Она поднесла чашку к губам, чтобы сделать глоток, но потом принюхалась и скривилась. — Что это? Пахнет анисом и еще какими-то специями.
— Понятия не имею, — пожала плечами мисс Дрилл. — Мисс Кэкл сказала, что такой бульон готовила еще ее бабушка, и он мигом поставит вас на ноги.
— Понятно, — хмуро сказала Констанс. Она опустила чашку на тумбочку и решительно отодвинула ее. — Хватит с меня этой опеки, мисс Дрилл. Я хочу выбраться из этой кровати и надеть свою обычную одежду, чтобы пойти к директрисе. У меня есть кое-что важное, что я должна рассказать ей.
— Что тело исчезло? Мы знаем. Вы не переставали говорить нам об этом. Вы были в полубессознательном состоянии и вероятно, бредили. Нам пришлось приложить усилия, чтобы вы не навредили себе и не сбежали обратно в лес, пытаясь показать это нам.
— Я хотела сообщить не об этом. Да, об этом, конечно, тоже, но не только. Я еще хотела рассказать о темном человеке. В бреду я тоже говорила об этом?
— Вы говорили только о том, что видели его, — ответила мисс Дрилл. — Он здесь, темный человек здесь. Когда мы нашли вас, вы повторяли это снова и снова. Это напугало нас еще больше, чем мысль о том, что вы мертвы. Вы не представляете, как выглядели там, лежа на снегу.
— Хорошо. Но теперь я в порядке и готова действовать. — Решив, что сейчас не время для смущения, Констанс опустила ноги на пол и встала. У нее сразу же случился приступ кашля, который в свою очередь вызвал головокружение. В глазах заплясали зловещие черно-красные фигуры. Мисс Дрилл ухватила ее за руку, чтобы удержать от падения, и на этот раз, почувствовав сильную руку коллеги, Констанс испытала благодарность. Казалось, от всех этих тренировок на самом деле была польза. — Я в порядке, — повторила Констанс, когда спазм прошел, и она смогла нормально дышать. — Я думаю, это просто от долгого лежания. Я пойду в свою комнату и… ох. — Еще одна волна головокружения захлестнула ее, и она закрыла глаза.
— Сами вы не дойдете, — возразила мисс Дрилл. — Давайте я отведу вас туда, а потом позову мисс Кэкл. Я не думаю, что вы готовы идти, штурмовать замок, как это обычно делаете.
— Я не штурмую… — начала было Констанс, но это прозвучало очень слабо и не так убедительно, как она намеревалась, и ей пришлось сдаться. — Очень хорошо. Но поторопитесь. — Она сделала паузу, а потом неловко добавила: — Пожалуйста. У нас действительно очень мало времени.
Мисс Дрилл изучающе посмотрела на нее, будто сомневаясь, действительно ли эта срочность необходима, а потом кивнула.
— Ну что же, идемте. — И подав коллеге руку, осторожно повела ее в сторону двери.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |