




* * *
— Добрый день, миссис Уизли. Давно вас не было видно, — добродушная старушка, которая сегодня сидела на вахте с улыбкой посмотрела на Гермиону. Она стояла перед огромной книгой и вела учет всех, кто входит и выходит из Министерства магии. На самом деле ее работа была очень важна, так как сотрудников было очень много и только она могла знать, кто находится сейчас на работе, а кого еще нет.
— Добрый день, миссис Мэйсон, — проговорила Уизли.
Уже лет двадцать она встречала и провожала сотрудников Министерства и словно была заколдованная, так как ни чуточку не изменилась с тех самых пор: те же пепельные завитки, выбивающиеся из собранной на затылке причёски, такие же круглые очки и взгляд добрый, словно материнский. Вот идешь утром на работу, особенно в понедельник, на улице пасмурно, настроения нет, а тут тебя встречает эта милота, улыбнется, спросит как дела и пожелает хорошего дня. Волшебным образом и настроение становится лучше.
У Гермионы за все это время впервые настроение было просто прекрасным, а когда она увидит Гарри, так оно вообще станет замечательным.
— Моя дорогая, вы сегодня припозднились. Надеюсь у вас дома уже все в порядке? Я слышала о несчастье, которое произошло. Мне очень жаль, — женщина сочувственно вздохнула.
— Спасибо. Уже все хорошо. Я хотела бы узнать мистер Гарри Поттер на работе? Или уже ушел?
— Гарри Поттер? Я сейчас посмотрю, — с этими словами ведьма взмахнула волшебной палочкой и большая книга, которая лежала на столе прямо перед ней тут же стала перелистывать страницы, открыв на нужной, — Так, посмотрим. Гарри Поттер... Ах, вот он! Нашла.. Он заходил вчера утром на пару часов и больше его на работе не было, — миссис Мэйсон улыбнулась и посмотрела на Гермиону через толстые стекла очков своими большими голубыми глазами.
— Спасибо, вы мне очень помогли сэкономить время, — проговорила Уизли.
И действительно лучше спросить, чем ходить по всему Министерству в поисках нужного человека. Сотрудник мог подняться на любой этаж, в зависимости от надобности, а если человека вообще в Министерстве нет, так можно пробродить здесь до самого вечера.
— Всегда, пожалуйста. Хорошего тебе дня, милая! — с этими словами старушка проводила замминистра. Да-да она со всеми была на ты, как с родными, именно за это ее здесь и любили.
Гермиона вышла из Министерства, работать сегодня она еще не собиралась, так как официально была в отпуске, пусть и за свой счет. Уизли на мгновение задумалась:
"Странно, где же Гарри может быть? Дома его нет, на работе тоже. На сообщения не отвечает", — Гермиона еще раз вытащила зачарованную монету, которую они с ним использовали для связи — ответа не поступало. На душе у нее было не спокойно. И тут Уизли неожиданно осенило. Она наконец догадалась, как именно Гарри удалось все исправить. И это осознание было настолько для нее шокирующих, что Гермиона едва не лишилась чувств и наверное упала бы, если бы не схватилась рукой за стену дома, на углу которого она сейчас стояла.
По оживленной улице туда-сюда сновали люди: мужчины, женщины и дети. Они куда-то спешили и особо не смотрели по сторонам. Машины стояли в пробке и сигналили друг другу, как будто это могло что-то для них изменить. А вот для Гермионы сейчас мир словно остановился. Все перестало существовать вокруг. Осознание случившегося было слишком болезненным и пусть это были только предположения, но от этого ей не становилось легче.
"Нет, только не это. Как же я сразу об этом не догадалась? — сетовала Уизли про себя, буквально замерев на месте, — Гарри не в прошлом все исправил, а в настоящем", — но тут и гадать было не нужно. Если бы она не пребывала сегодня утром в такой эйфории от выздоровления детей, то сразу бы обо всем догадалась, а не только сейчас. Ведь если бы Поттеру удалось в прошлом убедить Мелису, что не Тедди, а он избранный и поучаствовал в ритуале вместо него, то будущее для нее и для детей просто бы изменилось, не было бы чудесного исцеления. А раз это произошло, значит Гарри сам провел этот ритуал, в настоящем. Только вот какой ценой?
"Неужели он в прошлом потерпел неудачу? — задумалась Уизли, чтобы хоть как-то докопаться до истины, — Все может быть. Мелиса могла ведь ему не поверить, сделать по своему. Только вот, как Гарри удалось тогда все сделать в одиночку?" — вот этого Гермиона пока понять не могла. Она знала наверняка, что непременно должно быть два человека: жертва и избранный.
Уизли решила раньше времени не делать поспешных выводов и продолжить поиски Поттера. Чтобы найти ответы на свои вопросы, она вновь отправилась на площадь Гриммо.
* * *
— К сожалению, хозяина сейчас нет дома, — стоя на пороге, проговорил Кикимер.
— Значит он все-таки был здесь? — обрадовалась Гермиона.
— Да, миссис Уизли. Хозяин с вечера и до поздней ночи был дома, — эльф отвечал, как есть, — Простите мое любопытство. Вы так обеспокоены. Что-то случилось?
Кикимер раньше никогда бы себе такого не позволил, но с тех пор, как его хозяином стал Поттер, он очень изменился. Отношение к нему Гарри стали тому причиной. Он словно стал частью его семью, эльф чувствовал это, поэтому и проявлял о нем особую заботу.
— Ты не ошибся. Я очень встревожена, потому что нигде не могу найти Гарри. Поэтому и волнуюсь, — Гермиона решила поделиться с домовиком своими переживаниями. Ведь он мог быть последним, кто видел ее друга, — Ты бы не мог мне помочь?
Вопрос гостьи прозвучал многообещающе. Кикимер тут же оживился:
— Я полностью в вашем распоряжении. Проходите в дом, — эльф низко поклонился, и по щелчку его костлявых пальцев в длинном темном коридоре зажегся свет, освещая путь к гостиной.
— Спасибо.
Гермиона последовала за домовиком, а у самой сердце просто выпрыгивало из груди. Получить подтверждение своим догадкам, она очень не хотела.
— Расскажи, когда пришел Гарри, чем занимался, может тебе известно куда он мог уйти? — не успев войти в гостиную, тут же начала допрос Уизли, она даже не обратила внимание на то, что ремонт здесь был полным ходом и Кикимеру пришлось с помощью магии освободить проход, а заодно и диван от хлама, чтобы усадить гостью. Эльф хотел принять ее как следует, так как ему было известно насколько эта миссис была его хозяину дорога.
— Мистер Поттер вчера вернулся домой не в настроении. Это было примерно в 16.10. Он без особых разговоров направился в библиотеку и был там до поздна. Его что-то очень тревожило, обстановка вокруг него была нервная, он спешил, что-то пытался отыскать в книгах, ругался. Я старался ему не мешать. Хозяин не любит, когда его отвлекают в такие моменты.
"Я так и думала, с путешествием во времени пошло что-то не так, раз Гарри оказался дома в то самое время, как он вышел из Мунго, — догадалась Гермиона, услышав рассказ эльфа.
— Ты позволишь мне осмотреть библиотеку? — поинтересовалась Уизли и поспешно встала с запыленного дивана.
— Конечно, — Кикимер засеменил своими короткими ножками по лестнице, увлекая за собой гостью. Старые половицы скрипели от каждого его шага.
Гермиона послушно следовала за проводником, хотя и сама прекрасно знала, где в этом доме находится библиотека, так как не раз посещала ее, будучи здесь в гостях.
Двустворчатая белоснежная дверь перед ней отворилась, и она смогла войти внутрь. Сейчас библиотека выглядела немного иначе. Сейчас там царил настоящий хаос: огромная куча из книг была свалена прямо в центре комнаты, вещи Гарри небрежно брошены на стул.
Кикимер тут же стал извиняться, увидев все это:
— Простите за этот беспорядок. Обычно за хозяином мне не приходится здесь убираться. Он всегда и во всем проявляет аккуратность. С этим ремонтом я просто не успел...
— И хорошо, что не успел, — улыбнулась ему Гермиона, — Так мы сможем понять, что именно так обеспокоило Гарри, — прямо вслух прокомментировала слова эльфа Уизли, — Можно я здесь осмотрюсь?
— Комната полностью в вашем распоряжении. Позвольте вам что-нибудь предложить: напитки, десерт?
— Нет, спасибо. Ничего не нужно, — Уизли с тяжелым сердцем прошла внутрь комнаты и присела на пол. Она брала одну книгу за другой и с каждой минутой убеждалась в том, что информацию Гарри искал про маховики времени.
"Странно, зачем Гарри искал сведения о маховиках?" — Уизли огляделась, так как книги ей больше ничего нового рассказать не могли. Ее взгляд упал на кожаную куртку, которая принадлежала ее другу. Именно в ней он приходил к ней в Мунго, чтобы сообщить о том, что он нашел решение проблемы.
Гермиона поднялась с пола и подошла к стулу. Она взяла в руки куртку и крепко прижала к себе, пытаясь наполнить лёгкие его запахом. Она и правда пахла Гарри. Его запах Гермиона не могла спутать ни с каким другим. Парфюм Поттера уже много лет был неизменен, он уже стал его визитной карточкой.
Уизли без труда узнала знакомые ноты: бергамот, листья смородины и бобы тонка. Именно эти ноты лидировали в его парфюме, выделяясь яркостью и своей утонченностью.
Гермиона крепче сжала ладонями куртку, она была сделана из натуральной кожи и была очень мягкой несмотря на свою поношенность. Эту куртку Гарри очень любил, об этом можно было догадаться по потёртостями на локтях и манжетах. Уизли подняла ее к самому носу, чтобы как следует насладиться его запахом, горький ком уже подошел к ее горлу. И в этот самый момент неожиданно, прямо к ее ногам, что-то выпало из кармана куртки. Гермиона нагнулась, чтобы посмотреть и буквально потеряла дар речи. Это был маховик, или вернее сказать то, что от него осталось.
"Так вот почему Гарри не смог отправиться в прошлое, — тут же догадалась она, собрав с пола части от маховика, и ее глаза наполнились слезами.
— Вы что-то нашли, миссис Уизли? — поинтересовался Кикимер, неожиданно появившийся в дверном проеме.
— Да так, ничего особенного, — проговорила Гермиона, положив находку в карман своего черного платья. Уизли пригладила рукой куртку Гарри и вновь повесила ее на спинку стула, а после того, как не без труда справилась со своими эмоциями поинтересовалась у домовика, — Ты случайно не помнишь в каком часу Гарри ушел из дома?
Домовик, даже не задумываясь, ответил:
— Он ушел примерно через час после визита аврора. А тот нагрянул сюда далеко за полночь. Не мог подождать со своей неожиданной находкой до утра. Вечно покоя не дают хозяину со своей работой! — возмутился Кикимер, тут же изменившись в лице.
— А ты случайно не знаешь, что это была за находка? — немного оживилась Уизли. Возможно это сможет пролить свет на исчезновение Поттера.
Кикимер немного замялся, наверное думая, стоит ли ему говорить. Но потом все-таки решился, так как от этого может зависеть жизнь его хозяина:
— Мы домовики не имеем привычки подглядывать и подсматривать за хозяевами, но несмотря на это нам почти всегда обо всем известно. То есть о том, что происходит непосредственно в доме, — сразу поясни эльф, перед тем, как продолжить, — Да, я успел заметить, что аврор передал хозяину нож. И еще он сказал, что его нашли в той самой комнате, где жила некая Тидрот, высказав свое подозрение, что он мог принадлежать ей.
"Ах, вот оно что, — Гермиону сразу охватила тревога, но следующие слова домовика и вовсе подтвердили самые страшные догадки Уизли.
— Хозяин забрал этот нож и предупредил аврора, чтобы тот не болтал никому об этой находке. А когда этот аврор ушел, то произнёс, что он ему был и нужен.
От услышанного Гермиона резко побледнела да так сильно, что это не осталось незамеченным домовиком, и он тут же поинтересовался:
— Миссис Уизли, вам нехорошо?
От волнения у Гермионы задрожали руки, а губы не могли произнести ни слова. В один миг все встало на свои места. Ее самые страшные догадки получили сейчас свои подтверждения. Она прекрасно понимала куда именно мог отправиться Гарри для исполнения ритуала.
Уизли лишь отрицательно замахала головой в ответ на вопрос домовика и без лишних слов поспешила удалиться.
Едва Гермиона оказалась на улице, как со звуком трансгрессии она мгновенно растворилась в воздухе.
* * *
Миссис Уизли появилась в узком переулке, где дома довольно плотно стояли рядом друг с другом. Она была здесь всего один раз и несмотря на это, прекрасно помнила дорогу сюда. Именно здесь снимала комнату Мелиса Тидрот, что-то ей подсказывало, что Гарри мог быть здесь. И она просто умоляла вселенную, чтобы этот нож непременно касался его работы, но только не ритуала. Хотя, абсолютно все говорила об обратном....
Гермиона, глотая горькие слезы, шаг за шагом приближалась к заветной двери. Неподалеку стояли двое мужчин и о чем-то беседовали. Уизли прошла мимо них и прямо перед ней распахнулась дверь, та самая, где она уже была. Грузный мужчина, здоровенный, как шкаф с красным от ярости лицом буквально вылетел на улицу, звучно хлопнув дверью. И перед тем, как трансгрессировать отсюда прокричал следующие слова:
— Чтобы я еще раз согласился кому-нибудь сдавать эту комнату! Да ни за что на свете! Хватит с меня этих трупов!
Гермиона, как стояла на месте, так и застыла без движения, а там сзади двое зевак уже в голос обсуждали последние события:
— Слушай, неужели правда в этой комнате вновь обнаружили труп? — послышался скрипучий голос старика.
— Еще какая правда. Слышал, что постоялец буквально ночью снял комнату и до утра уже не дожил, — ответил ему голос уже помоложе.
А тот постарше вновь спросил:
— А кто это был не знаешь? Наверное опять старик, вот и помер. Совсем недавно в этой квартире старуха отправилась в мир иной.
Молодой парень с ответом не стал задерживать:
— Я не знаю кто это был, когда пришел его труп уже увезли в морг. Но говорят, что не старый, мужчина лет сорока, может чуть больше. И довольно спортивного телосложения.
— Ой, что творится! Мрут, как мухи. Видимо правду говорят — прокляты его дешевые квартиры. Конкуренты постарались, как пить дать!
Гермиона больше не смогла слушать разговор двух зевак, каждое их слово причиняло ей нестерпимую боль. Она на ватных ногах сделала несколько шагов вперед. Дверь была открыта. Хозяин в ярости покидал это место, вот и не запер.
Уизли не знала почему ее так тянуло туда. Она вошла внутрь, комната была на удивление пуста, там не было ни сотрудников правоохранительных органов, никого, кто бы снимал отпечатки пальцев и искал улики, чтобы установить причину смерти погибшего.
Здесь было темно и мрачно, лишь знакомый запах неожиданно окутал Гермиону с ног до головы, все те же дорогие сердцу ноты: бергамота, листья смородины и бобы тонка...






|
Натали Поттер
У меня тоже так бывает. Спасибо за ответ! Приятно слышать. И читать А Гарри всегда на жертвы идёт. Но сила любви победит! 1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Malexgi
Натали Поттер У Гарри видимо судьба такая😂 Но согласитесь жертва ради всеобщего блага - это одно, а вот ради любви, тем более к нашей Гермионе😍 - совсем другое дело)))У меня тоже так бывает. Спасибо за ответ! Приятно слышать. И читать А Гарри всегда на жертвы идёт. Но сила любви победит! 1 |
|
|
1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Malexgi
Натали Поттер По-другому просто и быть не может☺️Это да, согласен с Вами. Но они выпутаются. Я в это верю. 1 |
|
|
Благодарствую!
Обстановка очень тревожная. Теперь переживаю. Но радуюсь. Спасибо! 1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Всегда, пожалуйста:)
Обстановка действительно заставляет понервничать... Мы уже на пороге грандиозного завершения! Мои вам самые огромные благодарности за ваш оперативный отзыв!!! Он меня очень порадовал))) 1 |
|
|
1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Malexgi
Натали Поттер Конечно у меня мнение субъективное, авторское. Но мне было приятно работать над этой историей. Все, что я задумала воплотила в жизнь или правильнее сказать увековечила в тексте☺️Спасибо вам! Очень интересная история. Уверен, действительно будет грандиозно. Вам огромное спасибо за поддержку!!! 1 |
|
|
1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Натали Поттер MalexgiВы молодец! Это и правда колоссальный труд. Рад за вас! И благодарю снова. Спасибо вам за теплые слова в мой адрес🤗🤗🤗 1 |
|
|
Натали Поттер
На здоровье. 1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Как я рад! Спасибо вам.
Однако вопросы ещё остались. Но и они скоро получат ответы. Юлагодарю 1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Malexgi
Как я рад! Спасибо вам. MalexgiОднако вопросы ещё остались. Но и они скоро получат ответы. Юлагодарю Всегда пожалуйста🤗🤗🤗 Надеюсь, что получат☺️ Если что спрашивайте. Мало ли, может я что-то не учла. Мне то все понятно😁 Спасибо вам огромное за ваш отзыв!!! 1 |
|
|
Натали Поттер
Спасибо за ответ! Догадки имеются, но пока писать не буду. Вдруг спойлер. Прошу прощенич за задержку, едва вошёл. 1 |
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Malexgi
Натали Поттер MalexgiСпасибо за ответ! Догадки имеются, но пока писать не буду. Вдруг спойлер. Прошу прощенич за задержку, едва вошёл. Сайт и правда плохо работает, с трудом выложила главу, последнюю проверять даже не буду. Все равно не сохранит. Будет напрасный труд. Вы если что обязательно спрашивайте, я ведь могу ответы в главу добавить, мало ли, вдруг я что-то не учла ☺️ |
|
|
Натали Поттер
Хорошо 1 |
|
|
Сейчас у меня всё работает
|
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
Натали Поттеравтор
|
|
|
1 |
|