




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
«Мы достигли Баяма?» Клейн встал, услышав это, и выглянул наружу. Он увидел знакомую частную гавань Сопротивления.
Он не показал своего удивления, спокойно прокомментировав:
— Быстрее, чем я ожидал.
Это было на три часа быстрее, чем он ожидал!
— Это быстрее, чем я ожидала, — Эдвина посмотрела в сторону и согласилась с Германом Спэрроу.
«Впрочем, это всё несущественные детали…» Клейн опустил голову, делая вид, что просматривает оставшуюся часть Книги Трёх Миров. Затем он передал её Вице-Адмиралу Айсберг.
— На этом наша дискуссия окончена.
Эдвина молча смотрела на книгу. Она открыла рот, но слов не последовало.
Она потянулась за Книгой Трёх Миров и положила её на стол. После этого она встала и поклонилась.
— Я с нетерпением жду будущих бесед. Ваши познания в древней истории достойны восхищения.
Если бы Клейн выступал в роли самого себя, он бы сказал несколько слов смирения, похвалив Вице-Адмирала Айсберг за широту её знаний. К сожалению, он был сумасшедшим авантюристом Германом Спэрроу. Он лишь кивнул и сказал:
— Мы партнёры.
Это означало, что в будущем появятся новые возможности.
Он молча покинул капитанскую каюту и вернулся в свою комнату. Со спокойной душой он собрал чемодан, дождался, пока «Золотая Мечта» причалит, и сразу же направился на палубу.
В этот момент на палубе собралось много членов экипажа. Среди них были Гурман Брю Уоллс, Певец Орфей и Цветочный Галстук-бабочка Джодсон — большинство членов команды были высшим эшелоном пиратов, за головы которых полагалась солидная награда.
Они искренне улыбались, радостно продолжая махать Клейну. Среди них Бочка и Железная Кожа были полны восторга, распевая песню для своего уходящего гостя.
«Когда это у меня были с ними такие хорошие отношения?» съязвил про себя Клейн, проходя мимо пиратов, пока не подошёл к трапу.
Андерсон Худ стоял там с причёсанными волосами, в аккуратной одежде. Он сказал со смехом:
— Они, наверное, хотят попрощаться, или, лучше сказать, «будем надеяться, что мы больше не встретимся». Герман, знаешь ли ты, в какой опасной ситуации оказался? Ты чуть не стал врагом всех членов экипажа. Они так рвались довести «Золотую Мечту» до Баяма за пять минут.
Клейн как раз собирался ответить, когда увидел, что к нему трусцой бежит Даниц с накинутым на него чёрным плащом.
«Этот парень действительно решил добиться большего и собирается оставить „Золотую Мечту“? Это немного несовместимо с моими планами. Только находясь рядом с Вице-Адмиралом Айсберг и Церковью Бога Знаний и Мудрости, его ценность как верующего в Шута будет усилена… Впрочем, это неважно. Если Даниц сможет стать сильнее, это будет ещё более значимо…» Клейн привычно взвесил все «за» и «против». Он молча смотрел на Даница и ждал, когда тот заговорит.
Даниц открыл рот с серьёзным выражением лица, но из него ничего не вышло. Всё, что он сделал, это издал пустое хихиканье и сказал Андерсону:
— У тебя есть формула зелья Заговорщика?
— Да, — с усмешкой ответил Андерсон, — но я не планирую продавать её тебе.
Выражение лица Даница помрачнело, когда Андерсон невозмутимо продолжил:
— Какой смысл сейчас получать формулу зелья Заговорщика? Любые попытки продвинуться сейчас закончатся провалом! Приятель, лучше всего тебе заново пройти Метод Действия для Охотника, затем Провокатора и Пироманьяка. Лучше всего, если ты найдёшь Ремесленника, чтобы превратить сердце великана в защитный мистический предмет. Иначе, боюсь, когда придёт время, тебя легко смогут убить. После того как ты убедишься в своих шансах, узнай формулу зелья Заговорщика у своего капитана. У неё она есть. Однако, я думаю, это будет для тебя концом. Хех, у Заговорщика очень высокие требования.
Лицо Даница дернулось, когда над ним стали насмехаться, но он запомнил каждое слово, сказанное ему Андерсоном. Это было потому, что перед ним был человек с титулом Сильнейший Охотник, у которого был богатый опыт на этом Пути. Кроме того, он смутно догадывался, что ключом был «Метод Действия». Он подозревал, что прежние наставления капитана были направлены именно на это, просто они были довольно туманными.
— Настанет день, когда я дам тебе понять, что такое настоящий Заговорщик! — упрямо возразил Даниц, после чего посмотрел на Германа Спэрроу.
Он прочистил горло и сказал, не смея смотреть ему в глаза:
— Я уже обратился с просьбой к капитану. В будущем я буду поддерживать связь с Сопротивлением и часто бывать в Баяме.
«Это значит, что ты не хочешь покидать „Золотую Мечту“, но найдёшь возможности отточить себя? Хех, почему такое ощущение, что ты отчитываешься перед своим боссом?» Клейн внутренне усмехнулся, давая краткий ответ.
— Хм.
Даниц мгновенно почувствовал облегчение. Если бы не то, что его спутники наблюдали за ним сзади, он бы старательно помог Герману Спэрроу донести чемодан до самого причала.
Проследив за уходом Германа и Андерсона, он осторожно решил помолиться Шуту каждый день, начиная с сегодняшнего вечера. Он хотел показать свою преданность, чтобы с ним не случилось никаких несчастий.
Внутри частной гавани Сопротивления Андерсон наблюдал за тем, как Герман Спэрроу свернул на другую недавно построенную дорогу, а затем вышел из леса по кратчайшему пути.
— Похоже, тебе знакомо это место? Этой дороги здесь не было, когда я был здесь в последний раз, — сказал Андерсон отчасти со скукой, отчасти с укором.
«Конечно, каждый день столько людей молятся мне, рассказывая, что они сделали, и я иногда даю им ответ, например, направляю их починить эту дорогу…» самодовольно подумал Клейн, но ответил со спокойным выражением лица:
— Где живёт твой друг?
— В поместье на окраине города Баям, — Андерсон ускорил шаг, ведя его за собой.
Через час он привёл Клейна в усадьбу. Повсюду стоял запах различных специй, смешанный с неописуемой эрзац-экзотикой.
Сообщив привратнику о своих намерениях, они недолго ждали, прежде чем к ним подошёл мужчина среднего телосложения ростом менее 1,75 метра. Рядом с ним находились его дворецкий и камердинер.
Кожа мужчины была слегка землистой, с заметным загаром. Черты его лица были довольно мягкими, но глазницы — гораздо более впалыми, чем у большинства лоэнцев.
Клейн смог в общих чертах определить происхождение этого человека. Он был горцем из королевства Фейнапоттер.
Мужчина был уже немного полноват, с тучным, приветливым лицом. Увидев Сильнейшего Охотника, он тут же рассмеялся.
— Андерсон, ты ещё не умер?
— Я жду, чтобы присутствовать на твоих похоронах, — ответил Андерсон, не став церемониться. Затем он повернулся боком к Клейну. — Укфа Коннерхрис, врач моей бывшей команды.
Он не представил Укфе Германа Спэрроу и сказал с ухмылкой:
— Я принёс тебе дело.
Укфа мгновенно понял Андерсона и не стал спрашивать в присутствии дворецкого и камердинера. Он повёл дуэт в сторону главного здания усадьбы.
По пути Клейн увидел такие здания, как ветряные мельницы, пекарня, пивоварня и тренировочные площадки для ополченцев. Вся усадьба выглядела как миниатюрное королевство. За исключением отсутствия кузнеца, оно было полностью самодостаточным. Большинство железных изделий было дешевле купить в городе, чем изготовить самому.
«Вот она идиллия…» тихо вздохнул Клейн, следуя за Укфой в дом и в его кабинет.
Укфа не позвал хозяйку дома и не принёс своего ребёнка на встречу с Андерсоном и Клейном. Очевидно, он не хотел, чтобы они имели какой-либо контакт с таинственным миром. Поэтому, закрыв дверь, он сразу перешёл к делу.
— Что за дело?
— Разве ты не хотел продать тот револьвер? Он намерен его купить, — Андерсон указал на Клейна. — Герман Спэрроу.
— Герман Спэрроу? Могущественный авантюрист, который с лёгкостью охотился на Червеуста Мифора? — удивлённо сказал Укфа, но страха не выказал.
Хотя он и отдалился от приключенческого образа жизни, он знал, что не может быть беспечным. Поэтому, находясь в Баяме, он будет активно держать себя в курсе событий, чтобы не допустить беды.
Андерсон насмешливо хмыкнул, услышав его слова.
— Это старые новости! Среди достижений этого джентльмена — успешная охота на Мясника Кирхайса, после которой он всё ещё жив.
— Кирхайс? Второй помощник Короля Бессмертия? — выражение лица Укфы изменилось. Он не мог скрыть своего ужаса, но втайне насторожился.
— Именно так! — Андерсон сказал с самоуничижительной улыбкой. — В пиратской среде именно он признан сильнейшим охотником.
Укфа сглотнул, глядя на Клейна. Он не мог не улыбнуться и сказал:
— Я полагаю, что у тебя есть возможность купить Похоронный Звон.
— Похоронный Звон? — Клейн спросил с интересом, но не показал этого.
— Это название револьвера. Он сопровождает меня уже десять лет. Если бы не то, что он дублирует по функциональности один из моих других мистических предметов, и в настоящее время не приносит мне большой пользы, я бы не стал его продавать, — со вздохом ответил Укфа.
В этот момент Андерсон прыснул со смеху.
— Это было не то, что ты говорил раньше. Ты сказал, что предпочитаешь сельскохозяйственные инструменты.
«Сеятель…» Клейн сделал соответствующее заключение, основываясь на словах Андерсона и выражении лица Укфы.
Тем временем в его голове промелькнули названия соответствующих зелий: Последовательность 9 Сеятель, Последовательность 8 Доктор, древнее название — Пастор Исцеления, и Последовательность 7 Жрец Жатвы.
«Неудивительно, что Андерсон представил его как врача своей бывшей команды…» Клейн задумался на мгновение и спросил:
— Ты знаешь Фрэнка Ли?
— Хаха, нет. Хотя я из Фейнапоттера, мои формулы и ингредиенты были получены самостоятельно, один за другим. Я не имею никакого отношения к Церкви Матери-Земли. Поэтому я не осмелюсь вернуться в Фейнапоттер. Однако я слышал о Фрэнке Ли. Он тот, кто доставляет Церкви немало головной боли, — откровенно ответил Укфа. — Он всего лишь Биолог Последовательности 6, но Церковь придаёт ему такое значение. Я действительно хотел бы встретиться с ним, если будет такая возможность.
«Нет, если ты с ним встретишься, ты пожалеешь, что у тебя возникла такая мысль…» Из ответа Укфы Клейн понял, что он верит в Матерь-Землю и, скорее всего, является сильным Потусторонним Последовательности 5.
Рядом с ним лицо Андерсона дернулось, когда он услышал Укфу. Он сказал с затаённым страхом:
— От этого парня действительно болит голова. В определённом смысле его можно назвать дьяволом. Его силы и мысли превысили уровень Последовательности 6… Ладно, не будем о нём. Всякий раз, когда всплывает его имя, я всё ещё вспоминаю молоко, которое пришлось выбросить за борт.
Укфа озадаченно посмотрел на дуэт, сдерживая любопытство. Он подошёл к столу, открыл ящик и достал чёрный железный револьвер, который выглядел немного длиннее обычного.
— Это Похоронный Звон, — торжественно представил его Укфа.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|