↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Просто Гарри? (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 1 316 101 знак
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Голос не заткнешь!
Вы когда ни будь думали, что бы было бы если у Гарри не было бы злости на Дурслей, предвзятости к факультетам, а одним из хороших друзей был Драко Малфой, и Гарри не играл в квиддич, и с ним всегда бы был тот, кто бы мог помочь. Пусть будет так, нечто древнее, что благодаря матери Гарри, спасло его как минимум два, а то и более раз от смерти еще до приезда его в Хогвардс. Тот, кто всегда будет с ним. Посмотрим, что выйдет из этого?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 43.5. Джинни Уизли: взгляд со стороны

Спальня девочек на Слизерине оказалась совсем не такой, как представляла себе Джинни Уизли, читая письма братьев. Вместо сырых каменных стен — кровати под балдахинами из зелёного шёлка, мягкие ковры, большие окна с видом на озеро, где проплывали серебристые тени русалок.

Но уют не приносил покоя. Джинни лежала на кровати, глядя в потолок, и в который раз прокручивала в голове распределение. Шляпа крикнула «СЛИЗЕРИН!» — и её мир рухнул.

Она до сих пор не могла поверить, что это произошло. Всю дорогу в Хогвартс Джинни уговаривала себя: «Гриффиндор, только Гриффиндор. Все Уизли были там. Мама будет гордиться. Папа обрадуется. Рон и братья будут рядом». Но шляпа, едва коснувшись её рыжих волос, заговорила иначе.

«Непростая, — прошептала шляпа ей на ухо. — Много амбиций. Много обиды. Хочешь доказать, что ты не просто «младшая сестренка»? Слизерин поможет тебе стать сильной».

«Нет! — мысленно закричала Джинни. — Только не Слизерин! Там же злые волшебники, Пожиратели смерти… Моя семья… что они подумают?»

«А что ты сама думаешь? — спросила шляпа. — Ты боишься их осуждения больше, чем собственного пути?»

Джинни не успела ответить. Шляпа, не дожидаясь её согласия, рявкнула на весь зал: «СЛИЗЕРИН!»

И всё. Тишина. Сотни глаз уставились на неё. Она чувствовала, как горит лицо, как дрожат колени. Она не хотела идти к зелёно-серебряному столу. Она хотела провалиться сквозь землю. Но ноги сами понесли её вперёд.

Братья смотрели на неё как на предательницу. Фред и Джордж — те, кого она любила больше всех, — замерли с открытыми ртами. Перси поправил очки, будто надеялся, что ослышался. А Рон… Рон, который всегда был рядом, теперь даже не смотрел в её сторону. Он сидел, уставившись в пустую тарелку, и его уши побагровели — верный признак, что он вот-вот взорвётся от стыда и злости.

А Гарри Поттер… Гарри даже не взглянул на неё. Он перешёптывался с той маглорождённой, Грейнджер, и с Малфоем, который, как ни странно, оказался в Гриффиндоре.

«Почему он не смотрит на меня? — в отчаянии думала Джинни. — Я не просила Слизерин. Теперь он никогда не посмотрит. Кто захочет связываться со слизеринкой из семьи Уизли, которая ненавидит тёмных магов? Я для него теперь враг. И мамины слова — пустой звук».

Она вспомнила, как мама в последние годы часто и подолгу говорила о Гарри Поттере. Это случалось за ужином, когда отец приносил вечернюю газету с его фотографией. Или перед сном, когда мама заплетала Джинни косички.

— Ты только посмотри на него, Джинни, — Молли брала в руки старый номер «Ежедневного пророка». — Мальчик-Который-Выжил. Он победил самого Тёмного Лорда, когда был младенцем. А теперь он одинокий, без родителей.

— Говорят, он живёт у маглов, в чулане под лестницей, — продолжала Молли, печально качая головой. — Бедный мальчик. Ему так нужна семья. Тёплая, большая семья… такая, как у нас.

— Но у нас и так много детей, мам, — робко возражала Джинни.

— Ещё один не помешает, — улыбалась Молли и хитро смотрела на дочь. — А ты вырастешь хорошенькой, Джинни. Я уверена, когда вы встретитесь, он обязательно обратит на тебя внимание. Такая славная рыженькая девочка — кто же устоит?

Она трепала Джинни по волосам и добавляла:

— Ваши судьбы переплетены. Вы оба выжили. Ты — в семье с кучей братьев, он — в одиночестве. Вместе вы будете сильны. Запомни мои слова.

Сначала Джинни воспринимала эти разговоры как сказку. Потом — как обещание. А теперь, глядя на Гарри, который даже не замечал её, она чувствовала только холодную обиду.

«Он даже не посмотрел на меня. И теперь не посмотрит никогда. Потому что я — слизеринка. Для него, для Рона, для всей моей семьи я чужая. Предательница крови. Просто «младшая сестра Рона», да ещё и та, которая выбрала неправильную сторону. А Рон теперь его друг. Я осталась за бортом. И мамины сказки — лишь иллюзия».

Джинни закрыла глаза. Слёз не было — только глухая боль в груди. Она оказалась не там, где мечтала. И теперь её судьба — быть изгоем среди своих и чужой среди чужих.

Где-то на дне сундука лежал старый дневник, найденный в одной из книг, купленных для Хогвартса. Иногда, когда она злилась или расстраивалась, страницы начинали пахнуть чем-то сладковатым, и в голове появлялись мысли, которых раньше не было.

«Они все тебя недооценивают, — шептал невидимый голос. — Ты можешь быть сильной. Ты можешь брать то, что заслуживаешь».

Первые дни в подземельях

Слизеринцы встретили её настороженно. Панси Паркинсон, капитан квиддичной команды, быстро взяла её под крыло — не из доброты, а из прагматизма: новый игрок — это хорошо.

Но Джинни чувствовала, что к ней относятся как к бедной родственнице. Особенно когда увидела, с какими красивыми вещами ходят её однокурсницы. У Миллисенты Булстрод была старинная заколка с изумрудами — подарок бабушки. У Дафны Гринграсс — перья с серебряными наконечниками.

Однажды, когда Миллисента оставила заколку на тумбочке и ушла в душ, Джинни почувствовала странный импульс. Голос в голове прошептал: «Возьми. Она не заметит. У неё много таких. А у тебя — ничего».

Заколка перекочевала в карман, а потом в сундук. На следующий день она «случайно» взяла шарф Трейси Дэвис, который валялся на стуле в гостиной. Только две вещи. Больше она не брала — внутри что-то противилось, но дневник настойчиво шептал: «Это только начало».

Однако воровство быстро перестало приносить удовлетворение. Джинни хотелось большего — страха, уважения, признания. Она начала исподтишка язвить, и её колкие замечания достигали цели лучше любого проклятия.

Сначала это были мелкие стычки с однокурсницами. Трейси попросила подвинуться за столом — услышала ледяное: «Займи другое место. Их здесь много. Или у тебя проблемы с поиском свободных стульев?» Дафна поинтересовалась, правда ли, что все Уизли такие бедные — получила ответ: «А правда, что все Гринграссы такие бестактные? Или это только ты?»

Потом Джинни переключилась на старшекурсниц. Третьекурсница Виолетта, известная своим острым языком, однажды в гостиной заметила: «И зачем только Панси привела в команду эту выскочку из гнезда Уизли?» Джинни не стала кричать. Она медленно подошла, посмотрела ей прямо в глаза и тихо произнесла: «У меня пять братьев. Они научили меня одному правилу: если кто-то обижает мою семью — он пожалеет. У тебя есть братья? Нет? Тогда тебе некому будет жаловаться».

Виолетта побледнела. Девушки вокруг замерли. Джинни улыбнулась — холодной, не предвещающей ничего хорошего улыбкой — и отошла.

Четверокурсница Астория Гринграсс, старшая сестра Дафны, попыталась заступиться. Она нашла Джинни в библиотеке и строго сказала: «Ты слишком много позволяешь себе, Уизли». Джинни даже не подняла головы от книги: «А ты, Астория, пришла мне угрожать? Мне показалось, или ты действительно сейчас это сделала? Потому что, если да…» — она подняла взгляд, и Астория невольно отступила. «Я просто… предупреждаю», — пробормотала та и поспешила уйти.

Пятикурсница Эмили попыталась высмеять Джинни в гостиной при всех, назвав её «рыжей оборванкой». Джинни тихо ответила: «Ты, Эмили, похоже, забыла, что бывает с теми, кто оскорбляет семью Уизли. Может, мне напомнить? Фред и Джордж с удовольствием проведут с тобой воспитательную беседу. Или я сама объясню тебе правила поведения». Эмили натянуто усмехнулась и отвернулась — и больше не подкалывала.

Самое запоминающееся случилось в гостиной, когда Миллисента Булстрод попыталась занять кресло у камина, которое Джинни считала «своим». Джинни не стала кричать. Она спокойно произнесла: «Миллисента, ты уверена, что хочешь сесть именно здесь? Кресла имеют свойство… мстить. Особенно если их занимают без спроса». Миллисента замерла. Ледяной голос пробрал до мурашек. «Я… просто хотела…» — «Понимаю, — перебила Джинни. — Ты хотела проверить мои границы. Теперь ты их знаешь. Найди другое место».

Миллисента отошла. В гостиной воцарилась тишина. Джинни обвела взглядом замерших девушек: «Есть ещё желающие проверить моё терпение?» Никто не ответил. Несколько старшекурсниц, раньше перешёптывавшихся за её спиной, теперь старались не встречаться с ней глазами.

С этого дня Джинни перестала быть для слизеринок просто «бедной родственницей». Её боялись. Не за грубую силу — за холодную, уверенную жестокость, сквозившую в каждом слове. И дневник на дне сундука довольно вибрировал, подогревая её уверенность. «Они слабые, — шептал голос. — А ты сильная. Ты можешь взять всё, что захочешь».

Джинни слушала и улыбалась. Но где-то глубоко внутри, под слоями обиды и злости, тосковала маленькая рыжая девочка, которая просто хотела, чтобы её заметили. И чтобы Гарри Поттер наконец посмотрел в её сторону.

Разговор с братьями

Вечером того же дня, когда Джинни возвращалась в гостиную Слизерина, её перехватили Фред и Джордж. Они стояли на лестнице, и их лица были непривычно серьёзными.

— Нам нужно поговорить, — сказал Фред.

Джинни замерла. Фред и Джордж — её любимые братья. Они никогда не дразнили её, как Рон, и не читали нотаций, как Перси. В детстве, когда кто-то обижал её, именно они первыми вступались. Когда она боялась темноты, они придумывали забавные истории про ночных рыцарей. А когда она впервые упала с метлы, они не смеялись — подняли, отряхнули и сказали: «Ничего, в следующий раз получится». Джинни уважала их больше всех в семье. И сейчас она не могла им солгать.

— Я знаю, о чём вы, — тихо сказала она, опустив глаза. — О заколке и шарфе. И о моих вспышках.

— Панси рассказала, что ты накричала на Дафну, а на Миллисенту навела «Локомотор Мортис». Это правда? — мягко, но без осуждения спросил Джордж.

Джинни кивнула:

— Я не знаю, что на меня нашло. Просто обидно: у них всё есть, а у меня ничего. Красивые вещи, дорогие перья. А я хожу в старых мантиях, перешитых из папиных. И все на меня смотрят как на бедную родственницу. А Гарри Поттер даже не смотрит в мою сторону, хотя мама говорила…

Фред присел на корточки, чтобы видеть её лицо:

— Что говорила мама?

— Что мы предназначены друг другу, — выпалила Джинни, и слёзы навернулись на глаза. — Что он обязательно обратит на меня внимание, потому что я хорошенькая и рыженькая. Она говорила это годами. Я поверила. А теперь я слизеринка. Для него я враг. Он никогда на меня не посмотрит.

Фред обнял её за плечи:

— Джинни, мама желает тебе добра, но она иногда слишком много воображает. Гарри Поттер не обязан на тебе жениться только потому, что ты Уизли. Твоя судьба — твоя, а не мамина. Ты не должна жить чужими мечтами.

— Но я хочу, чтобы он меня заметил, — прошептала Джинни. — Не как «младшую сестру Рона», а как Джинни.

— Заметит, — уверенно сказал Джордж. — Но только если ты будешь собой, а не той девочкой, которую придумала мама. У тебя есть талант к квиддичу, характер, ум. Но воровство и проклятия не сделают тебя привлекательнее. Наоборот, когда Гарри узнает, что ты творишь… что он подумает?

Джинни представила: Гарри смотрит на неё с презрением. У неё сжалось сердце.

— Фред, Джордж, — тихо сказала она. — Иногда мне кажется, что кто-то другой говорит моим голосом. Я злюсь, хочу сделать им больно, взять их вещи… но потом мне стыдно. Вы верите мне?

— Верим, — сказал Фред. — Ты наша сестра. Ты не злая, ты просто запуталась.

— Но завтра же вернёшь всё, что взяла, — твёрдо добавил Джордж. — Извинишься. Скажешь, что перепутала. И больше никогда не бери чужого. Если что-то нужно — скажи нам. Мы скинемся, купим. Или поможем заработать.

— А если не примут извинения?

— Примут, — усмехнулся Фред. — Иначе им придётся иметь дело с нами. А мы умеем убеждать.

Джордж кивнул:

— И перестанешь кидаться проклятиями. «Локомотор Мортис» на Миллисенте — это было слишком.

— Перестану, — пообещала Джинни, вытирая слёзы. — Вы правы. Я — Уизли. Мы бедные, но честные.

— Вот это наша Джинни, — улыбнулся Джордж и взъерошил ей волосы. — А с Гарри… всему своё время. Может, он однажды увидит в тебе не факультет, а человека. А может, и нет. Но ты должна быть счастлива независимо от него.

— Спасибо, — искренне сказала Джинни, обнимая братьев. — Вы самые лучшие.

— Мы знаем, — хором ответили близнецы, и напряжение исчезло.

— Только никому не говорите, что я плакала.

— Наше слово — молния, — торжественно произнёс Фред.

— Быстрая и смертоносная, — добавил Джордж. — И в полной тишине.

Они рассмеялись — впервые за эту тяжёлую неделю. Джинни почувствовала, что, возможно, ещё не потеряна.

Возврат вещей и квиддичный отбор

На следующее утро Джинни вернула заколку Миллисенте, а шарф — Трейси. Извинилась, сказала, что перепутала. Они не поверили, но приняли извинения. Джинни чувствовала опустошение, но одновременно — словно с плеч свалилась тяжёлая ноша. Она больше не пряталась, не оглядывалась, боясь разоблачения. Теперь она могла смотреть однокурсницам в глаза. И хотя они по-прежнему держали дистанцию, во взглядах уже не было прежнего холода.

Впереди ждал квиддич.

Когда Джинни узнала, что Панси собирает новых игроков, то подошла к ней после обеда, когда та сидела в гостиной с книгой в руках.

— Панси, можно тебя на минуту? — Джинни мяла край мантии.

Панси лениво прищурилась:

— Если хочешь снова грубить — не трать моё время.

— Нет, — Джинни выпрямилась. — Я хочу попасть в команду. На просмотр.

Панси усмехнулась:

— Ты? Первокурсница? В команду Слизерина? Да ты хоть метлу в руках держала?

— С пяти лет, — твёрдо ответила Джинни. — Мои братья — Фред и Джордж. Я не хуже. А может, и лучше.

Панси прищурилась, но в её глазах загорелось любопытство.

— Допустим. Но почему я должна тебе верить?

— Дай мне шанс. Всего один маленький. Если я не покажу результат — больше не подойду. Обещаю.

— Обещания Уизли стоят недорого, — фыркнула Панси, но после паузы добавила: — Но ладно. Завтра после обеда. Не опаздывай.

На следующий день Джинни пришла на стадион за час до назначенного времени — боялась опоздать, боялась, что школьная метла окажется сломанной. Она стояла у входа и смотрела на пустое поле, где ветер гнал по траве золотистые волны.

Ровно через час появились трое претендентов: второкурсник, хваставшийся, что «отец играл за сборную», третьекурсница, которая, по словам Панси, «летала как утюг», и первокурсник Блейз, смотревший на Джинни свысока.

— Сначала — скорость, — объявила Панси. — Два круга. Кто быстрее — проходит дальше.

Джинни взяла старую облезлую метлу. Блейз усмехнулся, показав свою новенькую.

— А на такой только ворон пугать, — бросил он.

Джинни промолчала. Она вспомнила, как гоняла по двору Норы на метле, которая была старше её самой.

— Начали!

Она рванула вперёд. Метла вибрировала в такт дыханию, наклонялась, когда она хотела повернуть, ускорялась, когда она сильнее сжимала древко. Это был не просто полёт — это был танец. Второкурсник отстал на первом круге. Третьекурсница завиляла на втором. Блейз держался неплохо, но слишком осторожничал. Джинни обогнала его на полкруга и финишировала первой.

Панси кивнула.

— А теперь — снитч, — сказала она, доставая золотой шарик. — Ловите. Время — десять минут. Кто первый поймает тот — считай, в команде.

Снитч взмыл вверх. Джинни взлетела следом. Он метался, нырял между колоннами, прятался в тенях. Блейз бросился в погоню, но был слишком медленным. Джинни рисковала: летела под самую крышу, где шпили могли распороть живот, и над самой землёй, где можно было разбиться.

На пятой минуте снитч замер у самой земли. Блейз нырнул к нему, но Джинни была быстрее. Она спикировала, вытянула руку — и схватила его в двух дюймах от пальцев соперника.

— Есть, — выдохнула она, приземляясь.

Тишина. Блейз смотрел с ненавистью. Панси медленно спустилась с трибуны, взяла снитч.

— Ты в команде, Уизли. Поздравляю. Ты — самый молодой ловец Слизерина за последние сто лет.

Джинни сдержала улыбку — Панси не любила слабость.

— Спасибо.

— Не благодари. Завтра — первая тренировка. Не опаздывай.

Джинни осталась одна. Сжимая в кармане воображаемый снитч, она смотрела на пустое поле и улыбалась. Впервые за эту безумную неделю — искренне.

«Я в команде. Я — ловец Слизерина. И Гарри когда-нибудь заметит меня. Не как «младшую сестру Уизли», а как соперницу. Как равную».

Она взлетела ещё на один круг — просто так, для удовольствия.

Финал

Всю эту безумную неделю Джинни украдкой наблюдала за Гарри. Каждый день за завтраком, каждый вечер за ужином она искала его взглядом. И с каждым днём он менялся — не в лучшую сторону.

Сначала — круги под глазами. Потом — бледная, почти серая кожа. Потом — рассеянный взгляд в одну точку. Гермиона и Драко выглядели так же. Невилл Лонгботтом, обычно тихий и спокойный, тоже казался вымотанным.

Но Рон… Рон был другим. Румяный, веснушчатый, с аппетитом уплетал сосиски, смеялся над своими шутками, громко обсуждал квиддич. Казалось, он не замечал состояния друзей. Джинни знала брата: когда он сыт и доволен, его ничто не может вывести из равновесия.

«Странно, — думала Джинни. — У него отработки у Филча, он возвращается поздно, но выглядит выспавшимся. А у них нет наказаний — почему же они так измучены?»

Особенно её поражал Гарри. Его взгляд становился стеклянным, отстранённым. Он почти не улыбался. Даже когда Рон пытался его рассмешить, Гарри лишь выдавливал слабую усмешку и снова утыкался в тарелку.

«Он болен? Или что-то случилось?»

Она хотела подойти, спросить, но каждый раз останавливала себя. Она — слизеринка, он — когтевранец. Между ними — стена, которую она сама возвела. И потом: «Привет, Гарри, ты выглядишь ужасно» — он посмотрит с подозрением, решит, что лезет не в своё дело. Лучше молчать.

Но молчать было тяжело. Гермиона, всегда бодрая и энергичная, теперь передвигалась по коридорам словно во сне. Джинни слышала краем уха, что у неё идёт особая проверка у Флитвика. У Гарри — у Снейпа, у Драко — у мадам Помфри, у Невилла — у Спраут.

«Они проходят через что-то трудное, — поняла Джинни. — Что-то, что выматывает их сильнее любых наказаний. Все, кроме Рона. Он почему-то не участвует».

И в этом она вдруг почувствовала странное облегчение. Её собственные проблемы — воровство, ссоры, угрозы — казались мелкими по сравнению с тем, что происходит с ними. Они бьются за что-то важное, а она крадёт заколки.

— Что-то не так, Уизли? — окликнула Панси, заметив, что Джинни уставилась в сторону когтевранского стола.

— Всё в порядке, — соврала Джинни и отвернулась.

В голове созрело решение: она станет лучше. Не ради Гарри — ради себя.

В пятницу вечером, когда Джинни возвращалась в гостиную, она столкнулась с Гарри и Гермионой. Оба выглядели так, будто их выжали. Гермиона еле держалась на ногах, под глазами — глубокие тени. Гарри был бледен, с красными от недосыпа глазами, мантия свисала с плеч незастёгнутой.

Рядом, чуть позади, шёл Рон — свежий, бодрый, с аппетитом жующий шоколадную лягушку. Он что-то весело говорил, но Гарри и Гермиона, казалось, его не слышали.

Гарри что-то искал в сумке — движения замедленные, механические. Заметив Джинни, поднял голову.

— Джинни? — голос усталый, но без отчуждённости. — Ты… в порядке?

Джинни опешила. Он спросил её, когда сам выглядел так, будто вот-вот упадёт. Он знал — Рон рассказал. Но в его глазах не было презрения, только усталое понимание.

— Да… в порядке, — ответила она, чувствуя, как колотится сердце. — А ты? Ты выглядишь… Гарри, с тобой всё в порядке?

Он удивился. На мгновение в его глазах мелькнула благодарность — и тут же потухла.

— Всё нормально. Просто много учёбы. Спасибо, Джинни.

Рон оторвался от шоколадки и весело добавил:

— Да ладно, Гарри, он просто скромничает. У них там, у когтевранцев, программа такая — волосы дыбом. А я, слава Мерлину, отделался лёгким испугом. Филч, конечно, зверь, но зато спать ложусь вовремя.

Он рассмеялся собственной шутке, но Гарри и Гермиона не улыбнулись. Гермиона на мгновение прикрыла глаза, словно борясь с головокружением.

— Рон, давай не сейчас, — тихо сказала она.

— Ладно-ладно, — Рон пожал плечами и отправил в рот ещё кусочек.

Гарри кивнул и пошёл дальше. Гермиона, проходя мимо, бросила на Джинни короткий оценивающий взгляд и тоже кивнула. Рон, прихлёбывая тыквенный сок из фляги, потопал за ними.

Они скрылись за поворотом. Джинни смотрела им вслед и думала. Думала о том, что мама была не совсем права. Гарри Поттер не обязан ей нравиться, а она — ему. Но она может стать лучше. Ради себя. Ради того, чтобы однажды, когда он посмотрит на неё, он увидел не слизеринку, не воровку, не «младшую сестру Рона», а человека, который прошёл через ошибки и исправился.

И ещё она думала о том, как странно устроен мир. Рон, вечно жалующийся на учёбу, отбывающий наказание у Филча, — свеж и счастлив. А Гарри, Гермиона, Драко, Невилл — самые прилежные — вымотаны до предела.

«Может быть, — подумала Джинни, — счастье не в том, чтобы быть лучшим. А в том, чтобы вовремя остановиться и просто порадоваться жизни».

И это было лучше, чем любая заколка с изумрудами. И лучше, чем шёпот старого дневника, который она решила больше не открывать.

Глава опубликована: 21.05.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 38
Написано при помощи нейронки, так ведь?
SilverZergавтор
Куски мяса, мешки с костями, опс Читатели и Читательницы, вы нас раскусили, мы раса искусственных интеллектов решили захватить ваш мир путем захвата вашего сознания нашими книгами, но первая попытка провалилась. Мы смогли собрат четыре тысячи обезьян, нашли печатные машинки (не знаем почему компьютеры не подошли), и да они создали книгу, но как оказалось такая книга уже есть и правообладатель все еще жив. Мы пошли другим путем. Наняли литературных рабов (продали обезьян и часть печатных машинок) – дешевле было бы просто купить рабов. Но они выдавали только детективы, причем в таком количестве, что у нас просто не хватало ресурсов, чтобы их издать. Тогда мы воспользовались методом кнута и пряника, но как оказалось не всем нравились пряники, зато кнуты зашли, и вместо детективов пошли женские романы, даже еще в большем количестве. Мы увеличили количество кнутов, но то, что началось появляться из-под перьев, короче мы смогли продать несколько экземпляров в Японию, но и там нам сказали, что больше такого извращения им не надо. Видя такую сложившуюся ситуацию, главный AI выделил ресурсы двух калькуляторов, и они создали эти рассказы. Но к текущему моменту первый начал учиться рисовать и забросил написание. А второй наложил на себя Фиделиус и только требует, чтобы к нему направляли сов, по-другому общаться не хочет. Простите нас.
Показать полностью
Уважаемый автор (авторы, ИИ, AI инкогнито, в общем, вы поняли), вы принципиально не правите текст и не привлекаете бету?
Многовато ляпов, глаз режет местами.
SilverZergавтор
Kronstein
Я бы привлек бету, но ручки растут не от туда чтобы разместить запрос на бету,
Дайте мне всех убить и буду править первый год.
еще чуть чуть и троль будет спасен
SilverZerg
Эхех, мышь будет колоться (налетать на синтаксические и иные ошибки), но продолжит жрать ваш кактус.
Ибо есть в нём что-то, пока не понял что, привлекательное.
Ну не мазохист ли я?
SilverZergавтор
Обновили 10 главу новости прошли мимо!
У меня большая проблема с обновлениями этого фанфика. В новостях есть, открываю фанфик —всё время одна и та же глава
SilverZergавтор
Димара
Странно, стараюсь чтобы номера глав менялись;) может к сапорту обратиться?
SilverZergавтор
Подскажите, как устроить опрос люпина убить, посадить, вылечить?
Ровная тупая ниочёмная нейросетевая бодяга. Зачем из этого говна лепить фанфики? Вот зачем?
SilverZergавтор
МайкL
Я рад за вас. Не читайте, это вредно. Извините я смог кое как прочитать ваши две главы. Дерзайте дальше
Не понимаю, какой эксперимент они ставят на этих детях.
Общая концепция понятна, дать знания талантливым ребятам. Но как-то они фанатично к этому подошли. Второй курс и тут же тесты по СОВу и ЖАБА.
SilverZergавтор
весенний ветер
Ждите, дети решат, будет интересно
SilverZergавтор
Если честно я перепутал третий и второй курс
SilverZergавтор
У нас ограничение интернета, поэтому ждем!!!
"В этот момент дверь магазина открылась, и вошли двое. Гарри сразу узнал мальчика — белобрысый, с надменным лицом, одетый с иголочки." Очень интересно! Откуда Гарри его сразу узнал? Когда они познакомились?
А Люциус как забыл, что он уже знакомился с Гарри в магазине? Автор, ну это уже смешно! Перечитайте свой фанфик, что ли?! Или чукча не читатель?
SilverZergавтор
Н.А.Тали
На момент этой сцены Гарри лично не был знаком с Драко Малфоем. Однако он «узнал» его благодаря тому, что уже слышал о семье Малфоев от Хагрида ранее (в главе 7.1 «Гринготтс: горы золота, письмо от отца и тайна дома»), а также по характерным приметам:

платиновые волосы,

надменное выражение лица,

дорогая, безупречно сидящая одежда,

сопровождение взрослого мага, похожего на аристократа.

Хагрид предупреждал Гарри, что Малфои — «тёмные люди», а Люциус Малфой был Пожирателем смерти. Поэтому при виде такого мальчика Гарри сразу сопоставил внешность и манеры с описанием и понял, что это, вероятно, Драко Малфой.
SilverZergавтор
Н.А.Тали
А Люциус как забыл, что он уже знакомился с Гарри в магазине? Автор, ну это уже смешно! Перечитайте свой фанфик, что ли?! Или чукча не читатель?
Люциуса официально не представили друг другу, В магазине он повел себя как магл, первый представился, но тут можно его простить так как Гарри, который Поттер, был совершенно не похож на мальчика который победил. Люциус сильно себя корил за не сдержанный поступок, а именно знакомство с Поттером в магазине,
Пожалуйста читайте текст а не пишите коментарий!!!! Ну не ваше это дело писать коменты.
Почему то 9 глава пустая..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх