↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

734. Старые друзья

«Ты действительно знаешь меня? Это значит, что мистер Изенгард Стэнтон часто упоминает меня как друга, или это значит, что Церковь Бога Знаний и Мудрости знает, что я был втянут в дело о Великом смоге Баклунда?» Клейн улыбнулся, невозмутимо кивнув.

— Да, я Шерлок Мориарти.

Серо-голубоглазый парень сразу же уступил дорогу, радушным жестом пригласив его войти.

— Мистер Стэнтон всё это время беспокоился о вас. Он боялся, что вы встретили беду. Теперь он может быть спокоен.

Клейн передал ему зонтик и, проходя внутрь, снял шляпу и пальто. В этот момент Изенгард Стэнтон, который что-то почувствовал, отложил бумаги и трубку и поднялся из своего кресла.

— О боже, Шерлок, наконец-то ты вернулся. Прошло столько времени, друг мой, — худой Изенгард с седыми бакенбардами улыбался, когда подошёл к нему, пытаясь обнять.

Клейн не привык к такому обычаю, поэтому он заставил себя ответить взаимностью и улыбнуться.

— Мистер Стэнтон, это не то, что сделал бы верующий в Мудрость.

У епископов и священников Бога Знаний и Мудрости была своя гордость, и они редко обнимались для приветствия.

Но на самом деле, кроме хамской Империи Фейсак и либерального Королевства Интис, в других странах и регионах такой этикет был редкостью. Это случалось только среди очень знакомых друзей.

Изенгард сделал два шага назад и усмехнулся.

— Нет, Шерлок. Мы никогда не скупимся на уважение и дружелюбие по отношению к умным друзьям.

— В моём сердце ты один из пяти лучших сыщиков во всём Баклунде.

«Мне это нравится!» Клейн внутренне улыбнулся, ответив в шутку:

— Значит, ты один из трёх лучших детективов?

Получить похвалу за мудрость от верующего в Бога Знаний и Мудрости 7-й Последовательности было очень приятно.

— Надеюсь, ты думаешь так же, как я, — умело и мягко ответил Изенгард. Затем он пригласил его в гостиную на диван.

Он откинулся в мягком кресле и взял свою трубку. Глубоко затянувшись, он выпустил дым.

— Я очень рад, что с тобой не случилось ничего плохого. Ты выглядишь особенно хорошо, как телом, так и душой.

— Как всё прошло? В заливе Деси было весело?

Клейн уже приготовил объяснение и спокойно улыбнулся.

— На самом деле я не поехал в залив Деси. В итоге я отправился в Констант. Хе-хе, до этого я был втянут в неприятности в Баклунде, так что мне оставалось только найти место, где спрятаться.

Шерлок Мориарти был джентльменом из Мидсишира с лёгким акцентом. Вернуться в родной город после того, как он натворил бед, было вполне логичным выбором. Констант был столицей Мидсишира.

— Я знаю, — тяжело ответил Изенгард.

Он не стал расспрашивать о неприятностях, в которые ввязался Шерлок. Вместо этого он с улыбкой сказал:

— Если коротко, добро пожаловать обратно в Баклунд. Приходи ко мне, если тебе понадобится помощь.

Клейн не стал церемониться и сразу сказал:

— Я пришёл, во-первых, потому что мы действительно давно не виделись, а во-вторых, потому что хотел бы, чтобы ты от моего имени продал мои акции Баклундской велосипедной компании. Хе-хе, все документы на месте, и никаких дополнительных процедур не потребуется.

Чтобы выступать в роли таинственного магната и вернуть мисс Посланнице 10 000 золотых монет, он планировал не только продать предметы, которые ему были почти не нужны, но и расстаться с последними 10% акций Баклундской велосипедной компании. В конце концов, Шерлок Мориарти не мог долго появляться в легальном качестве.

— Ты действительно собираешься их продать? — Изенгард погладил свою трубку и сказал: — Хотя я никогда не был бизнесменом, я могу сказать, что велосипед — это товар, который имеет большую ценность и который можно продвигать в больших масштабах. Его коммерческое будущее подобно только что взошедшему солнцу, и оно ещё не достигло своего предела. Ты потеряешь много денег, если продашь его сейчас.

— Вот почему покупатель будет готов значительно поднять цену из-за этой ожидаемой ценности, — Клейн усмехнулся. — Я считаю, что людей, способных оценить ценность велосипеда и его будущее, не так уж мало. А Фрэмис и Леппард на этом этапе точно не захотят уменьшать свои доли. Не должно возникнуть проблем с продажей моих 10% акций по цене вдвое или втрое выше обычной. Изенгард, цена акций зависит не от настоящего, а от будущего.

«Показать покупателю и инвестору заманчивую историю и нарисовать прекрасное будущее необходимо! Конечно, ценность и будущее велосипеда не нуждаются в моих дополнительных объяснениях. Любой человек, имеющий хоть какое-то представление о бизнесе, может это понять. Единственная проблема кроется в производстве резины…» добавил про себя Клейн.

— Цена акций зависит не от настоящего, а от будущего… — Изенгард мягко повторил слова Клейна, а через мгновение искренне вздохнул. — Шерлок, возможно, тебе стоит заняться бизнесом. Однако там всегда будет множество непредвиденных обстоятельств.

— Осмелиться пойти на риск равносильно рыцарству в бизнесе. Что ж, признаю, что в последнее время мне очень нужны крупные суммы денег, — с улыбкой ответил Клейн.

Изенгард поднял трубку и удовлетворённо затянулся.

— Ты меня убедил.

— Я отдельно найму адвоката и бухгалтера, чтобы подтвердить рыночную стоимость Баклундской велосипедной компании. Затем добавлю оценку ожидаемой прибыли и продам твои 10%. Соответствующие сборы и налоги будут вычтены из полученной суммы.

— О… Как мне с тобой связаться? Похоже, что твой договор аренды дома на Минск-стрит истёк.

Клейн явно не хотел раскрывать свою нынешнюю личность. Готовый к этому, он сказал:

— Ты можешь разместить новость о продаже акций в «Тассок Таймс», «Ежедневной трибуне Баклунда» и других газетах, чтобы больше людей узнало об этом. Только при наличии конкуренции переговоры о цене будут более успешными. Когда всё будет продано, можно опубликовать объявление о том, что сделка закрыта и дальнейшие запросы не принимаются.

— И когда я увижу это объявление, я приду к тебе в гости.

Изенгард не был чужаком, когда дело касалось общения через опубликованные в газетах объявления. Он кивнул и сказал:

— Без проблем. Конечно, все расходы будут вычтены из полученной суммы.

Достигнув своей главной цели, Клейн встал и протянул руку.

— Спасибо за помощь, Изенгард.

— Мне нужно уйти. Мы сможем поговорить в будущем.

Изенгард не стал его удерживать и проводил до самой двери.

Клейн свернул на соседнюю улицу и сел в экипаж, любуясь ночным видом бара «Храбрые сердца» под моросящим дождём.

Он планировал восстановить все новостные и информационные каналы, которые когда-то были у Шерлока Мориарти!

Войдя в шумный бар, он не направился к стойке, чтобы заказать пиво и навести справки. Вместо этого он обошёл боксёрский ринг и уже собирался уйти, чтобы дождаться появления мисс Шэррон в экипаже на улице.

В этот момент дверь в бильярдную со скрипом открылась. Ян, в старом пальто, вышел с газетами в руках.

Его красные глаза бегло осмотрели помещение, когда он вдруг заметил знакомую фигуру. Он разинул рот, но не произнёс имени. Вместо этого он радостно поприветствовал:

— Добрый вечер, сэр. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

— Пока нет. Я здесь только для того, чтобы навестить старого друга, — Клейн тепло улыбнулся.

Пока он говорил, он заметил, что газета, которую Ян держал в руках, была «Морские новости». На ней был яркий заголовок:

«Шок! Безумный искатель приключений стал беглецом!»

«Безумный искатель приключений…» Клейн интуитивно понял, что это имеет к нему самое прямое отношение.

Ян заметил его взгляд и с улыбкой поднял газеты.

— Это один из редких свежих выпусков «Морских новостей», потому что награды уже появились в разных местах.

— Безумный искатель приключений Герман Спэрроу замышлял причинить вред Городу Щедрости, и была доказана его принадлежность к культу. В этом инциденте, благодаря Церкви Повелителя Штормов и военным, никто из Баяма не пострадал. Но Адмирал Крови Сеньор, который был вовлечён в это дело, исчез. Есть подозрение, что он был убит Германом Спэрроу.

— Угадайте, какую сумму предлагают за Германа Спэрроу.

— 50 000 фунтов!

— Она превысила сумму Адмирала Крови и почти достигла суммы Адмирала Ада!

«50 000 фунтов…» Сердце Клейна заколотилось.

Он успокоил сердцебиение и ответил с улыбкой:

— К сожалению, мало кто может претендовать на такую награду.

Он указал на вход в бар и сказал:

— Я зайду к тебе ещё раз, когда у меня будет время.

— Хорошо, — Ян не стал расспрашивать дальше, лишь вскользь упомянув: — Мистер Уайт из Церкви Урожая — ваш друг?

«Этот парень, Эмлин, наконец-то решил выбраться из дома? Ради этих верующих в Изначальную Луну?» Клейн кивнул.

— Верно.

Сказав это, он протиснулся сквозь толпу и толкнул дверь, чтобы покинуть бар «Храбрые сердца».

Сев в арендованный экипаж, Клейн бросил взгляд на улицу, ожидая появления мисс Шэррон.

Конечно, он не был уверен, что она здесь. Прошли месяцы, так что вполне возможно, что эта дама и Марик сменили сферу деятельности.

Молчаливое духовное восприятие Клейна сработало, и он повернулся к окну. На стекле, в котором отражался ночной пейзаж, отчётливо появилась молодая женщина в чёрном чепце и чёрном платье в готическом стиле.

Повернув голову, Клейн увидел мисс Шэррон, сидящую напротив него. Её бледные светлые волосы, голубые глаза и бледное выражение лица, казалось, ничем не отличались от прежних.

— Добрый вечер, — Клейн, которому больше не нужно было изображать Германа Спэрроу, поздоровался первым.

Шэррон слегка приподнялась и сделала реверанс.

Поняв, что она, возможно, читала «Морские новости», он на мгновение не смог найти тему для светской беседы. Он прочистил горло и прямо сказал:

— Я убил Сеньора.

— Хорошо, — Шэррон слегка кивнула, показывая, что она в курсе.

Клейн улыбнулся, продолжая:

— Если Марику всё ещё нужна Потусторонняя характеристика Призрака, он может подождать и подготовить необходимые деньги. Как только я найду замену, я продам Сеньора ему.

Шэррон не стала спрашивать, что значит «замена», ответив:

— После этой новости он ждал твоего возвращения.

— Очень хорошо, — усмехнулся Клейн. Он потянулся к своему воротнику, достал серебряное ожерелье и сказал: — Предмет удачи Сеньора. Ты должна знать о нём, верно?

— Хм.

Шэррон резко ответила, ожидая, пока Клейн продолжит.

— Я планирую продать либо его, либо Ядовитый флакон. Может быть, ты или люди из твоего круга заинтересуетесь? — спросил Клейн по собственной инициативе.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик Онлайн
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх