— 75 -
У нас не бывает побед, у нас есть только битвы. И лучшее, на что можно надеяться, что мы найдем то, ради чего стоит биться. И если нам повезёт, мы найдём того, кто готов принять этот бой вместе с нами. (1)
— Дин! Дин! Да что ж ты… Проснись, Дин!
Его трясло, будто сутки просидел в морозилке, зуб на зуб не попадал, но в воротник рубашки брата вцепился крепко — не оторвёшь. Сердце колотилось с такой силой, что кислород просто не успевал насыщать лёгкие, даже закашлялся, когда горло ободрал слишком сухой воздух.
— Старик, ты в порядке? — Сэм не пытался вырваться, придерживая брата за плечи и с тревогой вглядываясь в его перекошенное лицо. — Слушай, ты так орал, я аж в кухне услышал. Кошмар приснился?
Отстраненный взор всё ещё мутных глаз беспорядочно заметался по комнате.
— Нне… нет… не знаю… — Дин всё-таки ухитрился разлепить губы и даже заставил себя разжать пальцы, судорожно комкавшие мягкую фланель.
— Ну ты даёшь, — Сэм со вздохом выпрямился. — Слушай…
— Какое число? — хрипло перебил он брата, с трудом удерживая себя в вертикальном положении. Осторожно спустил ноги с кровати и непонимающе моргнул, выхватив взглядом тумбочку, что стояла у изголовья его кровати. Его собственной кровати в его собственной комнате. В бункере.
— Десятое ноября две тысячи семнадцатого года от Рождества Христова, — хмыкнул Сэм, уже успокоившись, после чего коротко глянул на свои часы. — Час ноль восемь пополудни.
— А где… как… — он никак не мог сформулировать, чего добивается от брата, ибо в голове была такая мешанина, что странно, как собственное имя не забыл.
— Слушай, старик, прекращай давай, — младший нахмурился, подхватил с тумбочки стакан с водой и протянул её старшему вместе с парой таблеток.
— Чего? — непонимающе моргнул тот, машинально забрав предложенное.
— Того. Не подросток уже. Ты, конечно, вчера здорово оттянулся, зато сегодня похож на не очень свежего зомби. Нет, я помню, что до пенсии ты доживать не собираешься, но это ведь не значит, что надо себя так методично гробить. Давай, приходи в себя и выползай. Я попрошу Каса, чтобы более-менее тебя привёл в форму.
— Кого? — прохрипел Дин, напряжённо пытаясь понять, о чём вообще речь.
— Ууууу… Н-да, — брательник осуждающе покачал головой и добавил, уже почти за порогом:
— Короче, пей таблетки и оживай потихоньку.
Отличный совет. Прямо-таки замечательнейший. Особенно учитывая, что тяжёлый гул в голове и не думал проходить, а мысль крутилась одна-единственная: какого хрена?!
Он снова хмуро уставился на тумбочку.
Чувство неправильности происходящего нудно свербило под черепушкой.
— Может, и правда пить бросить, — пробормотал Винчестер. Моргать тоже было больно, между прочим. — Лучше б сдох вчера, блин…
Тоже дельная мысль. Только вот что именно вчера происходило — не вспоминалось категорически. И почему-то всё сильнее хотелось отсюда сбежать. Из дома собственного, ага. Как будто в мозгах то и дело вспыхивала красная лампочка: опасность, Винчестер, смертельная опасность!
Узрев в дверном проёме мрачную физиономию брата, Сэм сокрушённо вздохнул и потянулся за кружкой.
— Садись, кофе хоть выпей. Знаешь, давай-ка ты сегодня дома посидишь, составишь Джеку компанию. А мы с Касом уж сами как-нибудь.
Вышеозначенный Кас, Дином с порога не замеченный, участливо поддакнул:
— Да, ты отдохни лучше…
И замер с открытым ртом, слегка обалдело разглядывая чёрный зрачок дула «кольта». Сэм аж чуть кружку не уронил.
— Дин, ты в порядке? — осторожно поинтересовался ангел, стараясь не делать резких движений и даже особо не дышать. Винчестер моргнул раз, другой, после чего с откровенным недоумением уставился на пистолет в своих руках.
— Да, я… извини, — буркнул он, торопливо пряча оружие. Чёрта с два, лампочка в голове уже не просто мигала, а пылала не переставая.
— Что там у нас? — он поторопился перевести тему.
— У тебя — ничего, — решительно отрезал Сэм, толкнув брата в плечо, чтобы усадить за стол, и подвинул к нему кофе. — Сидите вон с Джеком, старые комедии смотрите, может, хоть слегка станешь на человека похож. А то уже на своих кидаешься. Кас, поехали.
— Эй! — вскинулся было старший, но младший безапелляционно его перебил:
— Ты не в том состоянии, чтобы кого-то ловить. Можешь ругаться, да хоть драться — ты остаешься. Кас?!
— Да-да, само собой, — невнятно пробормотал тот, поспешно ретируясь. У Винчестера-старшего от возмущения аж голова перестала болеть.
— Раскомандовался мне тут… Слышь, малой, детку брать не смей!
Из коридора невнятно огрызнулись. В дверь просунулась улыбающаяся во все двадцать восемь физиономия:
— Привет!
И Дин на мгновение завис. Одна его часть отлично понимала, что это Джек, а другая изумлённо уверяла, что парень должен выглядеть совершенно по-другому.
— Куда они рванули-то? — буркнул он, уставившись в свою кружку.
— В Чикаго, — охотно пояснил Джек, деловито гремя кастрюлями. — Предположительно там орудует вампир-одиночка. Это я вчера нашёл. Вообще, Сэм сказал, что у меня неплохо получается аналитическая работа, вот.
Парнишка так откровенно гордился похвалой, что Дин просто хмыкнул и промолчал.
Кофе почему-то не хотелось.
— Джек, ты как насчёт прокатиться? — задумчиво протянул охотник, решительно отодвинув кружку.
— Я думал ужин сделать, — удивился парень, но тут же махнул рукой. — Хочу! А куда?
— Да без понятия. Может, в голове прояснится…
Это всегда помогало. Мчаться в детке куда глаза глядят, дорога сама стелется под колёса, щётки поскрипывают, стирая с лобового стекла крупные капли дождя, Джек притих рядом, тоже, видать, думает о чём-то своём, изредка тайком вздыхая… И чем дальше они отъезжали от бункера, тем спокойнее становилось на душе. Даже есть захотелось, вот.
Тормознули у невзрачного придорожного магазинчика, и Джек округлил глаза до невозможности, когда Дин стал расплачиваться.
— Ты же не куришь! — изумлённо констатировал он.
— Правда? — искренне удивился тот. Глянул на пачку «Винстона», которую небрежно бросил поверх накупленного фаст-фуда и пожал плечами. — Хочется.
— Странный ты сегодня, — пробормотал Джек, снова устраиваясь на переднем сиденье.
— Это хорошо или плохо? — усмехнулся Винчестер. Джек нахмурился, пытаясь сформулировать.
— Знаешь… Ты как будто сильно изменился за ночь, — медленно начал он. — Ещё вчера был словно лоскутное одеяло, а сегодня такой целый… цельный. И спокойный. А ещё ты сияешь. Так ровно и сильно… Дин, я так вижу, я не знаю, как объяснить!
— Понимаю, — флегматично отозвался Дин. Самое странное, что он действительно чувствовал, что понимает, но что именно понимает — убейте, не понимал!
— Да? — удивлённо заморгал Джек. — Ну… это хорошо… наверное… Эм… И Сэм тоже.
— Чего? — тут уже охотник слегка обалдел.
— Ну, он тоже изменился. Вы сейчас так похожи, почти близнецы. Я не про внешность, конечно! Просто…
— Ты так видишь, да, я понял, — невольно рассмеялся Дин. — А Кас, случаем, не изменился? Будем этакими тройняшками, ага.
— Нет, — Джек нахмурился. — Но ему почему-то не понравилось то, что с вами произошло.
— Ещё бы ему понравилось, — злобно фыркнул охотник, но тут же недоумевающе смолк. Почему-то одна только мысль о друге вызывала бешенство и дикое желание данного друга придушить. За шею. До смерти.
— Ладно, — поторопился заговорить он, — давай, аналитик ты наш тёмненький, поройся в сети, найди нам дельце. Несложное, чисто поразвлечься.
— Как ты меня назвал? — настороженно протянул Джек, подозрительно нахмурившись.
— Как? — не понял Дин.
— Ты назвал меня тёмненьким. Почему?!
— Не называл я тебя! Ладно, у меня с головой непорядок, а ты больно молодой, чтоб всякое мерещилось, — усмехнулся Винчестер.
Джек спорить не стал, вздохнул и потащил из кармана телефон. Но запомнил.
* * *
Примерно в это же время в замке шефа в лесной избушке Мэри Винчестер… простите, Мэри Валентайн и никак иначе… отменно выспавшись после очередной энергичной пробежки за очередным зомбиком (или от оного), решила сделать любимому мужу сюрприз и, неслышно покинув их маленькую спальню в мансарде, что выделили добрые хозяева, бодро сбежала на первый этаж, в кухню. Что конкретно хотела она соорудить осталось тайной, ибо помещение уже было занято и наполнено приятнейшими ароматами. Дина сидела на корточках у раскрытой духовки и сосредоточенно пыталась вытащить пирог с абрикосами. У неё почему-то не получалось, но она не сдавалась.
— А я-то хотела успеть первой, — невольно засмеялась Мэри — и тут же умолкла. Потому что Дина обернулась.
— О господи… — пробормотала охотница. Не то чтоб она такого не видала, приходилось и ещё как, просто больно уж неожиданно.
— Хорошо, что ты проснулась, — спокойно отреагировала Дина, с некоторым трудом поднимаясь. — Красивая, да?
— Надо бы красивее, да некуда, — стараясь не пропускать в голос вспыхнувшую жалость, пробормотала Мэри. — Сядь, я сама.
Дина послушно присела на лавку у стола, вытянув левую ногу. Левая же рука её оказалась в лангете. Под глазом, на виске и на щеке расплывался великолепный синяк, переливающийся всеми цветами радуги, длинный порез на лбу явно зашивали, а мелкие ссадины и царапины при таком наборе даже не были видны.
— Это ещё ничего, подчистили, подштопали. Вот когда я вывалилась под ноги своему заму, мужик чуть инфаркт не словил, — несколько отвлечённо пояснила Дина, печально разглядывая выглядывающие из лангета пальцы.
— Экие у тебя нервные сотрудники, — усмехнулась Мэри, пристроила пирог на блюдо и перекинула через плечо полотенце. — Так, сиди и говори, что тут где. Я сама всё сделаю. Кстати, Алекс сказал, что вы были в паре с Дином. Где его черти носят? И почему он допустил, чтобы тебя так покалечили?
— Сколько вопросов сразу… Это длинная история, на самом деле, — задумчиво отозвалась девушка. — Давай сперва народ накормим — и мы всё расскажем.
— Мы? — немедленно зацепилась Мэри. Но Дина только покачала головой, отложив все объяснения на потом. Да и не до них стало, потому что объявленный народ потихоньку заполнял кухню. Алекс, увидев сестру, разразился совершенно непереводимой возмущённой тирадой, которую она внимательно выслушала, после чего молча указала ему на стол. Иван, как обычно, лишь шевельнул бровью: жива-здорова, чего орать-то? Их, некросов, рельсой не перешибёшь. Линду сама Дина почему-то встретила вопросом:
— Ты как?
На что та флегматично пояснила:
— Я накачалась успокоительным по самую макушку, так что в полном порядке.
Бесси, непривычно тихая и печальная, молча жалась к маме под бочок, вообще ни на кого не глядя. Джек, не менее молчаливый и невесёлый, тихонечко прокрался вслед за Алексом и скромно пристроился в уголке, стараясь вообще не отсвечивать и лишь иногда бросая на Мэри виноватые взгляды. И она просто не выдержала.
— Так, — бросив вилку, Мэри обвела подозрительным взглядом высокое собрание. — Мне просто кусок в горло не лезет, не знаю как вам. Что происходит? И где, чёрт возьми, мои дети?!
Джек душераздирающе вздохнул, однако поймал внимательный взгляд от Дины и снова прикинулся ветошью.
— Пожалуй, я расскажу, — задумчиво отозвалась Линда, нехотя оторвавшись от интереснейшего занятия — она лениво гоняла горошину вилкой по тарелке. — Итак, всё началось как в сказке. В страшненькой такой. Жили-были сидхе. Некоторые их ещё называют фейри, но попрошу не путать с феями… хотя, как по мне, все они те ещё твари. Так вот, жили они, жили, плодились и размножались, друг другу головы сносили, и такое бывало, правда, ненадолго, ибо телесная оболочка со временем восстанавливалась. И вот, в один прекрасный момент, появились люди. Вернее, это сидхе думали, что в момент, для них ведь что тысяча лет, что миллион, что секунда — в общем и целом никакой разницы нет. Сначала на них не особо обращали внимание — подумаешь, прямоходящие обезьяны, ну волос на теле поменьше, ну умеют на палки привязывать заострённые камни, великое дело. Но вот как-то незаметно оказалось, что этих приматов стало очень много. Даже слишком. А ещё они научились убивать самих сидхе. Считая их при этом богами, что было недалеко от истины.
— Крайне интересная сказочка, только при чём тут… — не выдержал было Алекс, но его внезапно жёстко перебила сестра:
— Умолкни.
— Спасибо, — слегка склонила голову Линда. — А теперь давайте взглянем на это…
Она неторопливо поднялась, отступила от стола и изящным жестом провела рукой сверху вниз — перед ней засветилась обычная виртуальная карта мира.
— Это как? — удивился Алекс, на что Линда чуть надменно фыркнула:
— Чем, думаете, я занималась всё это время? Правильно, училась. Итак, господа, обратите внимание — это Фрихильяна, вернее, непосредственно Кортихо де лас Сомбрас…
На карте возникла синяя точка.
— А это — Панама, окрестности города Сан-Кристобаль… да, Алекс, именно там ты и откопал эту несчастную девочку.
Ещё одна точка мигнула на экране.
— Примем некрополь за центр окружности…
Окружность сия немедленно проявилась перед глазами внимательных слушателей.
— И разделим её на три части. Как вы, думаю, все знаете, получатся углы по сто двадцать градусов. Первая прямая пройдёт через Сан-Кристобаль. Откладываем ещё две…
— Но там ничего нет, — не выдержала Мэри. — Только океаны.
— Dio cane, — медленно выдохнул Алекс. — Это же очевидно! Значит, Сторожевые башни были…
— Именно, — Линда многозначительно вскинула бровь. — Атлантида…
Она положила ладонь на узкую полоску суши на карте.
— Гиперборея…
Ладонь переместилась почти на Северный полюс.
— И, как нетрудно догадаться, Лемурия.
Её рука накрыла Индийский океан.
— Из всех этих башен осталась лишь одна. Нам доподлинно неизвестно, что конкретно случилось с остальными, но мы точно знаем, что Мэб пытается открыть их все. Её истинные возможности безграничны, вполне вероятно, что сейчас на морском дне покоятся останки несчастных девушек, которых она и её подручные выкрали из нашего времени.
— А может, и не на дне, — задумчиво возразил Валентайн. — Может, это были не линейные катастрофы, не вулканы с землетрясениями, а смещение пластов реальности. И эти континенты просто пропали из нашего мира.
— Есть и такая гипотеза, — согласно кивнула Линда. — Но сейчас это, право, неважно.
Она умолкла на несколько секунд, тяжело вздохнула и продолжила немного тише.
— Мы с Сэмом провели немало времени у Василия, в вашей библиотеке, перерыли кучу манускриптов, архивов и прочей литературы, хватались за любую зацепку, и в конце концов кое-что выяснили. Это прозвучит странно, но Сторожевые башни сидхе — сооружения вне времени и пространства. То есть они существуют одновременно во всех мирах и реальностях, не дублируя друг друга, а оставаясь единственным и неповторимым оригиналом.
— Зашибись! — Алекс восторженно треснул по столу. — Кинг явно знал, о чём пишет!(2)
— Я не понимаю, какое отношение вся эта, без сомнения, интересная история имеет к отсутствию здесь моих сыновей, — раздражённо прервала его восторги Мэри.
— А это уже глава вторая, — негромко ответила вместо Линды Дина. — Спасибо, Лин, дальше я сама.
Она слегка поморщилась, поёрзала, усаживаясь поудобнее, и тянуть не стала, с места в карьер обрадовав встревоженную маму:
— В нашем пространственно-временном континууме их нет. Нет, я не знаю, где и когда они находятся конкретно, но подозреваю, что Мэб расстаралась на новую реальность. Специально для Дина. Очень уж она к нему неровно дышит. Чем мы, собственно, и воспользовались.
— Так, — негромко и зловеще сказала Мэри, нервно постукивая пальцами по столу. Иван вздохнул, без лишних слов притянул её к себе, ненавязчиво поглаживая по волосам, а она покачала головой и молча уткнулась лбом в его плечо.
Немного виновато пожав плечами, Дина пояснила:
— Он приказал держать наш план втайне от всех остальных. Так что Сэм и Лин занимались теоретической частью, а мы с Дином готовились. За эти пару недель он несколько раз встречался с Мэб и… скажем так, недвусмысленно намекнул, что был бы гораздо полезнее для неё, если бы на его ногах гирей не висел бы якорь. То бишь я. Мол, неплохо было бы вернуть всё как было, чтобы только он и Сэм и никаких там лишних баб. Словом, сказал именно то, что она очень хотела услышать.
— Ecco il bastardo!(3) — не выдержал Алекс, вскочил и принялся мерить шагами кухню. — Нет, я понимаю, что это в интересах дела, но по морде ему настучу!
— Угомонись, о мой грозный брат, — бледно усмехнулась Дина. — Нам нужно было, чтобы она не оглядывалась на меня и Линду, полностью им доверяла и разболтала хоть что-то о том, как собирается осуществить свои намерения. А главное — какие именно, ибо всё, что мы имеем, это наши собственные домыслы и предположения. В общем, просто вернуть их в прошлое — не вариант, мир-то никуда не денется, и он всё равно меня встретит рано или поздно. А вот сделать так, чтобы никого из нас не существовало — запросто. Новая реальность.
— Чак это умеет, — подал наконец голос Джек. — Дина, так что же это получается, вы специально это задание придумали?
— Конечно, нет, — девушка с сочувствием погладила его по руке. — Это была ловушка, и мы это, в общем, поняли, так что ты ни в чём не виноват. Хорошо уже, что ты смог вырваться и вернуться.
— Сэм откровенно подставился, чтобы меня не зацепило, — вздохнул парень. — А ты дралась по-настоящему! Ну, в смысле, по тебе видно…
— Спасибо за комплимент, — усмехнулась Дина. А вот Мэри, судорожно вздохнув, резко бросила:
— Никогда не пойму, как вы можете быть настолько спокойными! Неизвестно, где они, что с ними… А если у них не выйдет? Если…
— Солнышко, — успокаивающе пробасил Иван, — да какие же они спокойные? Ты на Динку посмотри. Да она никогда в жизни не боялась ни бога, ни чёрта, а сейчас её аж трясёт.
— Ваня, — предостерегающе прищурилась Дина (ну, насколько смогла), но он и ухом не повёл.
— А Лин? Вот действие эликсира закончится, поглядишь, какая она спокойная. Вот. А парни справятся, я знаю. Ты мне веришь?
Мэри долго смотрела в его глаза, прежде чем тихо ответить:
— Верю.
* * *
И глядя, как в море рушатся скалы Дувра,
Я понимаю, как все-таки это глупо -
Просыпаться с одной молитвой каждое утро:
Пусть над ним всегда сияет небесный купол.
Пусть среди ураганов, засух, смертельных ливней,
Между молний, бьющих повторно в одну воронку,
Он пройдет безмятежно своею походкой львиной,
И пускай никто не стреляет ему вдогонку.
Пусть на сердце его любовь не оставит шрамов,
Если только это в жизни людской возможно.
Пусть всегда здорова и счастлива будет мама,
Для Тебя же, Господи, это совсем несложно.
…Время в белые скалы яростно бьет волнами,
Время крошит тела и души неотвратимо.
Только, что бы ни было дальше со всеми нами,
Упрямо прошу: пусть останется он невредимым.(4)
1) «Касл» (США, 2009-2016 гг.)
2) «Тёмная башня» (С. Кинг, 1998-2004 гг.)
3) Вот сволочь (итал.)
4) Лидия Инниш