




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
В главном молитвенном зале собора Святого Самуила.
Черноволосый епископ отвёл взгляд и перестал смотреть на джентльмена средних лет, стоявшего перед ящиком для пожертвований, не собираясь с ним разговаривать.
Здесь, перед святым алтарём, он представлял Церковь и находился под взглядом Богини. Он не мог проявить больше тепла по отношению к кому-либо из-за их щедрых пожертвований.
Однако он запомнил приятную внешность и зрелый, утончённый нрав этого джентльмена. Он планировал попытаться познакомиться с ним поближе, когда в будущем представится такая возможность.
Увидев, как последняя купюра опускается в ящик для пожертвований, Клейн закрыл глаза и повернулся, чтобы уйти.
Проходя мимо проповедующего епископа, он намеренно взглянул на священнослужителя, улыбнулся и кивнул ему.
Епископ в ответ тепло улыбнулся, четыре раза постучав себя по груди по часовой стрелке.
Клейн не спешил вступать в контакт с соответствующими служителями. Ему было важно, чтобы его действия соответствовали логике и не выглядели резкими, вызывая подозрения. Он молча и невозмутимо отошёл в сторону, чтобы уступить место другому верующему, и пошёл обратно к своему месту. Затем он взял полуцилиндр и трость и вышел из собора.
В тот момент, когда проповедь была закончена, верующие либо подходили к ящику для пожертвований, чтобы выразить свою искренность, либо вставали, чтобы уйти. В конце концов, пожертвование не было обязательным.
Даже страстно жертвующие верующие не могли каждый раз отдавать деньги. Обычно всё зависело от положения семьи: пожертвования делали один-два раза за одну-две недели.
У простолюдинов каждое пожертвование исчислялось пенни, а у верующих среднего класса оно составляло от трёх до пяти соли. Магнаты и дворяне жертвовали фунты, но обычно не превышали 100 фунтов.
Это происходило при обычных обстоятельствах. Во время священного дня памяти Богини Вечной Ночи, который ежегодно отмечался как День зимних даров, сумма пожертвований увеличивалась в несколько раз. Низший класс, у которых было немного больше денег, жертвовали два-три соли, а представители среднего класса жертвовали около 5 фунтов. Что касается представителей высшего общества, то они напрямую жертвовали епископу епархии или церковным благотворительным организациям от нескольких сотен фунтов до нескольких тысяч фунтов.
День зимних даров был днём, когда ночь была самой длинной в году. Считалось, что это день рождения Богини Вечной Ночи.
* * *
Выйдя из собора, Клейн постоял на площади у входа. Он спокойно наблюдал, как голуби взлетают, кружат вокруг и садятся.
Он даже купил немного еды у ближайшего уличного продавца. Он неторопливо кормил голубей и не собирался листать газетные объявления в поисках подходящего жилья в Северном районе, поскольку это была миссия дворецкого.
Отличный дворецкий, проживший в Баклунде много лет, должен был знать различных дворян и магнатов, а также лучших представителей среднего класса, которые могли бы оказать их хозяевам помощь. Он должен был знать, на каких улицах лучше жить, и, исходя из этого, целенаправленно выбирать место жительства.
Взаимодействие между соседями было первым шагом для новичка, чтобы войти в круги высшего общества!
«Будь то клуб Карлтон, где собираются члены Консервативной партии, Клуб Свободных Новой партии или различные клубы действующих военных и ветеранов, они также требуют рекомендации, прежде чем можно будет установить какой-либо контакт… Эх, вот она, так называемая клубная политика королевства.» Клейн обуздал мысли, обдумывая, что ему следует делать после того как он завершит созданный им образ кормящего голубей джентльмена.
После тщательного обдумывания он обнаружил, что на самом деле нет ничего, что требовало бы его немедленного внимания. Это произошло потому, что его планы застряли на поверхности.
Следовательно, он планировал насладиться дорогим и роскошным обедом. Это было действие, которое должен был совершить Дуэйн Дантес, а также результат собственного любопытства Клейна.
В те месяцы, когда он находился в Баклунде, ему не удавалось набраться смелости и отправиться в самые известные рестораны большого города, чтобы расширить свой кругозор. Он всё время выбирал одно из четырёх: собственную столовую, буфет клуба «Квилег», обычные уличные рестораны и столовую адвоката Юргена. В противном случае он отправлялся в Восточный район и завтракал и обедал в очень промасленном с виду кафе.
«Ресторан „Лабори“? Говорят, их главный повар из семьи графа Холла. Он обеспечивал магнатов, успешных адвокатов, высокопоставленных правительственных чиновников вкусами, до которых обычно трудно добраться… Граф Холл, очевидно, вложил деньги в этот ресторан и владеет довольно крупной долей в нём… Хм, в этом ресторане в основном подают блюда местной баклундской кухни. Он очень знаменит своими десертами, но его цены ужасают…
Ресторан „Серенцо“. Здесь подают самую настоящую интисскую кухню. Хе-хе, многие фирменные блюда используют имя Розеля, утверждая, что происходят от блюд императорского дворца… Кроме того, это не похоже на большинство ресторанов того же класса, где каждый день предлагают только несколько основных блюд. Здесь широкий выбор…» Клейн вспомнил информацию о лучших ресторанах, которую читал в газетах и журналах, и в конце концов решил попробовать блюда императорского дворца.
Он не стал больше задерживаться, сел в конный экипаж и отправился в ресторан «Серенцо» в Западном районе.
У входа Клейн передал своё пальто, шляпу и трость официанту в красной форме и спросил:
— Есть ли ещё свободные места? Я не заказывал столик.
— Да, сэр, — официант в красной форме не показал никакого странного поведения, смиренно спросив: — Сэр, вы здесь впервые? Вы один?
Клейн откровенно кивнул и улыбнулся.
— Да.
— Тогда, могу ли я иметь честь представить вам некоторые из наших уникальных блюд и изысканных вин, которые может предложить наш ресторан? — пока официант говорил, он провёл гостя внутрь.
— Это именно то, что мне нужно, — Клейн прошёл через красиво украшенную дверь и увидел стены, которые, казалось, отражали золотой свет.
На мгновение у него возникло ощущение, что он находится в золотом хранилище.
Затем он заметил висевшие на стенах картины маслом, мраморные статуи, расставленные в подходящих местах, а также золотые предметы, встроенные или разложенные как украшения в разных местах.
— Пожалуйста, смотрите под ноги, — предупредил его официант, подводя Клейна к месту у окна. В ресторане звучала прекрасная мелодия скрипки.
Официант принёс ему меню блюд и винную карту, раскрыл их и представил:
— Это наши самые известные блюда — тушеные говяжьи ребрышки Тагия, белые грибы с чёрным трюфелем, фуа-гра по-интисски. Я хотел бы отметить, что наша фуа-гра поставляется непосредственно с фермы Бонас в провинции Шампань в королевстве Интис…
Пока Клейн слушал официанта, он просматривал меню, написанное на древнефейсакском, и цены сами бросались ему в глаза.
Представив основные блюда, закуски и десерты, официант начал объяснять, как следует сочетать вина. Наконец, он сказал:
— Шампанское, красное и белое вино, которые у нас есть, — все из знаменитой винодельни провинции Шампань. У нас есть даже красное вино Аурмир 1330 года. Его цена — 126 фунтов. Если вы хотите приобрести его, можете взять его с собой или хранить у нас, выпивая по бокалу каждый раз, как приходите.
«126 фунтов… На эти деньги я уже могу нанять отличного дворецкого… Хе-хе…» Клейн улыбнулся с большим изяществом.
— Ваши блюда и вино превосходны. Очень трудно выбрать.
Официант в красном гостеприимно улыбнулся.
— Вы можете выбрать рекомендации шеф-повара на этот день. Это будет подлинная и вкусная интисская еда, приготовленная нашим шеф-поваром. Есть три варианта — 15 фунтов, 10 фунтов и 8 фунтов.
«Я не хочу ни одно из них…» Клейн слегка откинулся назад, улыбаясь.
— Комплекс за 15 фунтов.
— Хорошо, — официант в красном забрал меню и пошёл в сторону кухни.
Клейн вдохнул и медленно выдохнул, наблюдая за происходящим вокруг.
Вдруг он увидел знакомую фигуру. Это была женщина в оливково-зелёном платье.
Она была высокой, с отличной фигурой. На ней была чёрная старомодная шляпа, с которой свисала сетчатая вуаль, закрывая её лицо.
Будучи Безликим, Клейн обладал способностью различать внешние характеристики людей. Он сразу же опознал эту даму.
Королева Мистик, старшая дочь императора Розеля, Бернадетт Густав!
Он не стал поспешно отводить взгляд, естественно переведя его в сторону. Бернадетт, казалось, не заметила ничего ненормального, исчезнув на лестничной площадке.
«Зачем ей здесь появляться? Точно, специализация этого ресторана — дворцовые блюда императора Розеля. Хех, это совсем не похоже на китайскую кухню, о которой я думал. Вероятно, он не умеет готовить и в лучшем случае способен описать концепцию. Здесь есть обжаренные блюда… Хм, может быть, она и есть скрытая владелица этого ресторана? Почему она здесь, в Баклунде, а не плавает в море? Разве она уже не нашла Героя-разбойника Чёрного Императора?» Клейн сидел со спокойным выражением лица, пока в его голове рождались вопросы.
* * *
Тем временем на улице к ресторану «Серенцо» подъехала карета.
В карете сидела семья Аллена Цереса. Этот знаменитый хирург был членом клуба Квилег и хорошим другом Шерлока Мориарти. Однажды он обратился к сыщику, чтобы тот разобрался с делом Уилла Осептина.
С тех пор как его жена забеременела, ему стало везти. Его дела улучшались с каждым днём, а доходы росли с каждым месяцем. Недавно он успешно завершил операцию барона Синдраса и получил благодарность этого недавно возвысившегося дворянина. Его пригласили в ресторан «Серенцо» пообедать вместе.
— Говорят, что мороженое здесь очень вкусное, — улыбнулся Аллен, обращаясь к своей жене.
Его жена была беременной черноволосой красавицей. Она скромно улыбнулась и сказала:
— Я больше жду дворцовых блюд императора Розеля.
— Хм.
Согласился Аллен, глядя в окно.
— Мы почти приехали.
Как только он это сказал, его жена схватилась за живот и нахмурилась.
— Немного больно.
Аллен, который не впервые становился отцом, немедленно проверил её и не обнаружил никаких проблем, но жена чувствовала всё больший дискомфорт. Казалось, ребёнок в её утробе закатывал истерику.
— Я… я думаю, что не пойду туда. Я хочу вернуться домой и отдохнуть, — предложила жена Аллена.
Аллен подумал немного и сказал:
— Я провожу тебя домой.
Он тут же приказал своему камердинеру:
— Выходи из кареты и отправляйся в ресторан, чтобы извиниться перед бароном Синдрасом от моего имени.
После того как карета развернулась, дискомфорт жены Аллена уменьшился. К тому времени, как она переступила порог дома, всё было в норме.
Она с досадой показала на свой живот.
— Похоже, он не хочет есть мороженое.
Апчхи! В ресторане «Серенцо» Клейн, не пощадивший ни одного блюда и чувствовавший боль в кошельке, с удовлетворением наслаждался мороженым. На середине он обнаружил, что у него чешется нос, достал бумажную салфетку и чихнул в неё.
* * *
Западный район. В тёмном доме.
Форс, уже ставшая Астрологом, участвовала во всевозможных сборах потусторонних в поисках возможности заработать.
Она задолжала Сио 220 фунтов, и её хорошая подруга даже подозревала её в участии в незаконных азартных играх.
«Я даже не могу позволить себе купить необходимый хрустальный шар…» Пока её мысли блуждали, Форс вдруг услышала, как один из участников собрания сказал:
— Я хочу продать Лунную куклу.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|