↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

754. Приглашение

Клейн уже был готов к последнему вопросу епископа Электры, поэтому он сказал со вздохом:

— Это был мой отец. Он был действительно мудрым человеком. К сожалению, он скончался много лет назад во время несчастного случая.

Сказав это, он вложил в слова эмоции прежнего Клейна, потерявшего родителей, своё собственное чувство человека в чужом мире, которому некуда возвращаться, а также шрамы, оставшиеся после пребывания в Тингене. Он говорил спокойно и слегка улыбался, но глубоко внутри скрывалась печаль, которая, казалось, не исчезнет никогда.

— Я сожалею о вашей потере. Должно быть, он вошёл в святую обитель Богини и мирно спит под «Её» взором, — искренне ответил епископ Электра, изобразив на груди знак багровой луны.

Не дожидаясь ответа Дуэйна Дантеса, он посмотрел на него и сказал:

— Послезавтра будет Лунная месса по усопшим. Она поможет ему уснуть в царстве Богини и обрести вечный покой. Интересно, не желаете ли вы принять участие?

В Церкви Богини Вечной Ночи было не так много праздников, и самым важным из них был День Зимних Даров. Второй по значимости была месса, проводимая в полнолуние, также известная как Лунная месса. Остальные праздники были обычными мессами и молитвами по выходным. Однако у разных епархий и разных соборов были свои собственные святые покровители и ангелы, для которых устраивались соответствующие специальные праздники.

— С удовольствием, — Клейн встал и поклонился, сказав это от всего сердца.

Это дало ему прекрасный повод общаться с епископами и священниками Собора Святого Самуила или даже с епископом епархии. У него было твёрдое основание для того, чтобы входить в определённые области собора.

Тем временем он понял, почему Путь Вечной Ночи был взаимозаменяем с Путём Смерти.

Оба обладали властями безмятежности, вечного сна и тьмы. Они представляли собой конец и пункт назначения!

После этого Мори Махт не стал продолжать тему о личности и происхождении Дуэйна Дантеса. Создалось впечатление, что он спросил об этом лишь вскользь. Он и его жена, Риана, начали праздно обсуждать свой прошлогодний отдых в заливе Деси. Восполнив пробелы в этом вопросе, пробыв там два дня, Клейн ответил с местным диалектом, поделившись своими мыслями о фирменном блюде Деси — жареной рыбе.

Во время этого процесса он также сделал вид, что ненамеренно упомянул о своей охоте, когда занимался бизнесом в Западном Баламе, и о том, как хорошо он знаком с тамошним первобытным лесом.

Это было сделано для того чтобы создать необходимую основу для второго слоя личности Дуэйна Дантеса. Кроме того, Западный Балам отличался от Восточного Балама. Колониальные фракции из Лоэна и Интиса находились на равных, что позволяло часто конфликтовать. Даже в активно контролируемых регионах время от времени происходили изменения. Исследовать траектории деятельности бизнесмена или авантюриста было совсем не просто. Тем более это касалось Дуэйна Дантеса, который, скорее всего, использовал вымышленное имя.

Что касается его охотничьего опыта в первобытном лесу Западного Балама, Клейн не выдумывал истории наугад и не плагиатил статьи из журналов или газет. В качестве образца он использовал то, что ранее рассказывал о своих славных делах Сильнейший Охотник Туманного моря, Андерсон. Он взял детали и отбросил основную сюжетную линию. То, что он сфабриковал, было одновременно частично правдой и частично ложью.

Услышав о толстых анакондах, рыбах-людоедах и цветах, которые могут поймать свою добычу, Риана время от времени задыхалась, выглядела испуганной, но в то же время жаждала узнать больше. Что касается члена парламента и епископа, то они были не менее заинтересованы. Они часто прерывали рассказ Дуэйна Дантеса, чтобы расспросить о деталях.

— Вы действительно отличный охотник! Когда я служил в Восточном Баламе, мне никогда не доводилось бывать в лесу. Я никогда не ожидал, что он окажется настолько опасным, — после того как этот чрезвычайно достойный господин средних лет закончил свои рассказы, Мори Махт взял маленький кусочек бархатного торта и искренне похвалил. — Я хочу пригласить вас на охоту, если представится возможность в будущем.

Пока они беседовали, служанка принесла пирожные для послеобеденного чая. Сбоку их обслуживал слуга.

Услышав полусерьёзное приглашение члена парламента Махта, Клейн с улыбкой ответил:

— Я уже с нетерпением жду этого.

Поболтав ещё немного и обсудив борьбу Баклунда с загрязнением окружающей среды, трое гостей попрощались. Поскольку они только познакомились и не считались знакомыми друг с другом, Клейн не стал их удерживать. Он проводил их к двери вместе со своим камердинером Ричардсоном.

Наблюдая за тем, как епископ, член парламента и его жена уходят, улыбка Клейна медленно исчезла.

Он был весьма доволен достигнутым прогрессом. Епископ Электра был напрямую связан с Церковью Богини Вечной Ночи, что и стало для него главной целью возвращения в Баклунд. Мори Махт был демобилизованным солдатом и в настоящее время членом парламента. Несомненно, он принадлежал к определённым военно-офицерским клубам, и он был бы полезен для продолжения расследования Великого смога Баклунда.

«Далее мне следует постепенно углублять наши отношения…» Клейн вернулся в гостиную и увидел, что горничная унесла оставшиеся пирожные и чай.

Он собирался ещё немного поесть…

Независимо от других видов еды, выпечка и десерты в Лоэне, особенно в Баклунде, были выдающимися. Что касается повара, которого нанял Дуэйн Дантес, то он был искусен в этом деле. Даже мэм Риана была полна похвал по этому поводу. Клейн также от всего сердца согласился с этим.

Отведя взгляд, Клейн не сказал ни слова, уверенно шагая к лестнице, ведущей на третий этаж.

Перед ужином дворецкий Вальтер наконец вернулся в дом и проинформировал его о ситуации с 10% акций Баклундской велосипедной компании.

— Сэр, нам повезло. Кто-то нанял профессионального адвоката и бухгалтера для расследования ситуации с Баклундской велосипедной компанией, и они предложили продавцу цену ещё до публикации объявлений. Но в ходе последующих переговоров цена превысила ожидания покупателя. Ему ничего не оставалось, как сдаться. Таким образом, нам не нужно ждать отчёта о расследовании. Мы можем напрямую нанять ту первоначальную команду.

Клейн кивнул и спросил, ничего не скрывая:

— Какова текущая цена?

— Покупатель, который сдался, предлагал 6 000 фунтов с предельной ценой в 7 000 фунтов. Продавец не разгласил информацию о другом покупателе, однако, судя по отзывам по различным каналам, речь идёт как минимум о 8 000 фунтов.

«8 000 фунтов. Не так уж плохо… Может, мне поднять цену ещё немного? Если я немного подниму цену, а другая сторона просто сдастся, не будет ли это неловко?» Клейн слегка кивнул и сказал:

— Дайте мне соответствующий отчёт. Я рассмотрю его.

Пролистав отчёт и поужинав, чтобы подчеркнуть свой экстравагантный, но блестящий образ человека, который ведёт дела основательно, Клейн повернул голову к Ричардсону и сказал:

— Приготовьте двухколёсную карету. Я выеду наружу.

Изначально он предполагал, что Ричардсон удивится. Двухколёсный экипаж не казался ему достаточно подходящим, но, к его удивлению, камердинер вежливо ответил, бросив любопытный взгляд:

— Хорошо, сэр.

«Покорный и никогда не спрашивающий почему. Это тоже можно считать преимуществом…» — вздохнул про себя Клейн, ожидая возвращения Ричардсона, чтобы помочь ему надеть пальто.

Сев в двухколёсную карету, он прямо велел:

— Давайте объедем район Баклундского моста и Восточный район.

Ричардсон не стал спрашивать о мотивах своего работодателя и просто попросил кучера осторожно направлять лошадей.

Проехав через район Шервуд, карета под светом уличных фонарей въехала в район Баклундского моста.

Клейн не стал указывать место назначения и лишь велел кучеру проехать по близлежащим улицам.

Прислонившись к стенке кареты, он смотрел на улицы. Он видел пешеходов в старой одежде, которые шли с усталыми лицами, как будто спешили вернуться домой к ужину после тяжёлого рабочего дня. Изредка раздавался звон проезжающего мимо велосипеда. Велосипеды быстро уносились вдаль. По сравнению с пешеходами лица велосипедистов казались более оживлёнными. Казалось, они светились от неописуемого чувства гордости.

«Это очевидная разница в классе. Пусть это всего лишь разница между техническим работником и обычным рабочим, между недельной зарплатой в один-два фунта и менее чем одним фунтом…» Клейн медленно выдохнул, подсознательно глядя на небо.

В этот момент темнота уже полностью затянула небо Баклунда, но смог был не слишком плотным. Сквозь него можно было разглядеть мерцающие звёзды.

«После Великого смога управление окружающей средой улучшается с каждым днём… Однако ситуация с рабочими низшего класса в Восточном районе существенно не улучшилась. Хотя их зарплаты, возможно, и стали выше, а рабочие часы улучшились, из-за большого количества прибывающих людей цены повсеместно выросли, снижая эффект от повышения зарплат. Рабочее время в лучшем случае было сокращено с первоначальных 15-16 часов до 11-12 часов…

Они просто устраняют самые острые проблемы. Что касается других проблем, которые ещё не подняли свои уродливые головы, то ими пренебрегают… Да, королевство всё ещё находится в процессе реформ. Многое ещё не улажено…» Клейн наблюдал за тем, как его мысли уплывают вдаль, пока карета не покинула район Шервуд.


* * *


На «Будущем» Адмирал Звёзд Каттлея стояла за окнами в капитанской каюте и наблюдала, как Фрэнк Ли заталкивает деревянные бочки в тень. Он складывал в них неизвестные вещи, прежде чем закрыть крышку.

«Недавно он исследовал рост растений в тёмной среде… Почему он вдруг стал таким нормальным?» Каттлея с подозрением нахмурилась, часто опасаясь, что Фрэнк Ли создаст какое-нибудь грандиозное «изобретение».

«Я попрошу Нину спросить позже…» Как раз в тот момент, когда у неё возникла эта мысль, сработало её духовное восприятие. Она повернула голову и увидела на своём столе письмо.

На её губах сама собой появилась слабая улыбка. Каттлея подошла, вскрыла конверт и развернула письмо. Она быстро прочитала его.

«Есть два Обниса, не принадлежащие к Церкви Повелителя Штормов, плывущие на север от острова Соня в сторону Водоворота Бездны…

Найди прямого потомка семьи Авраам…

Ты хорошо справилась.»

Водоворот Бездны — это название опасной области в море. Эта область никак не связана с Бездной.

«Семья Авраам…» Каттлея на мгновение задумалась и, не найдя никаких подсказок, решила спросить об этом на следующем Собрании Таро.


* * *


На следующее утро, ещё раз погадав, стоит ли ему снова поднимать цену, Клейн сказал дворецкому Вальтеру:

— Нанимайте эту команду и продолжайте переговоры. Моя планка — 9 000 фунтов.

— Хорошо, сэр, — Вальтер тут же сказал с извиняющимся видом: — Дома кое-что случилось, и я хотел бы взять отгул на полдня.

— Нет проблем. Тебе нужна помощь? — мягко спросил Клейн.

— Спасибо, что спросили. Я справлюсь, и это не слишком срочно. Сначала я займусь вопросами, касающимися переговоров по акциям, — искренне сказал Вальтер.

Клейн не стал больше ничего спрашивать, кивнул и разрешил ему взять отгул.

После того как дворецкий покинул комнату, Клейн повернулся, посмотрел на Ричардсона и спросил:

— Вальтер встречался с кем-нибудь сегодня утром?

— Господин дворецкий получил письмо, — ответил Ричардсон, ничего не скрывая.

Глава опубликована: 22.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх