




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Бёклунд-стрит, 100, в углу сада в резиденции Портланда Момента.
Когда холодное, жуткое ощущение исчезло, множество муравьёв и червей, собравшихся там, медленно расползлись.
Тот потусторонний, скорее всего, не имеет никакого опыта… Достигнув своей цели, Хейзел едва заметно кивнула, бодро развернулась и пошла по саду.
Она не спешила возвращаться, наслаждаясь багровым лунным светом, холодным воздухом и слабым цветочным ароматом.
Через некоторое время Хейзел прекратила прогулку и вышла из сада, войдя в холл на первом этаже.
В этот момент, кроме гостей, продолжавших играть в техасский холдем, многие дамы и господа уже прощались. Как только Хейзел нашла свою мать, мэм Риану, она увидела своего отца, члена парламента Махта, и ещё нескольких джентльменов, которые оживлённо беседовали, спускаясь вниз.
— Ты готова отправиться домой? Завтра утром тебе нужно посетить очень важного гостя, — жестом попросив дочь подойти поближе, Риана подошла к мужу и с улыбкой поприветствовала остальных.
Махт кивнул и сказал:
— Я бы с удовольствием попробовал ещё одну сигару Портланда, если бы не это дело.
Риана перевела взгляд на Уиллиса, Дуэйна Дантеса и остальных и между делом спросила:
— Господа, о чём вы говорите? Звучит интересно.
Махт повернулся в сторону и сказал с улыбкой:
— Дуэйн сказал, что столкнулся с призраками, когда был на Южном континенте. Он и его спутники внезапно проснулись посреди ночи и не могли открыть глаза. Их тела были тяжёлыми, как будто кто-то давил на них. Они потратили много сил, прежде чем выбраться из такого состояния, и покинули свои постели. Однако они обнаружили, что в их комнатах было очень холодно. Возможно, вы этого не знаете, но в Восточном и Западном Баламе большую часть времени стоит жаркая погода. Тогда Дуэйн и его спутники взяли в руки двуствольные охотничьи ружья и всю ночь стояли на страже. После восхода солнца они в спешке покинули город.
Услышав это, мэм Риана с интересом посмотрела на Дуэйна Дантеса.
— Это правда? Призраки действительно существуют?
Клейн с улыбкой покачал головой.
— В этом я не уверен. Я и мои спутники только пережили тяжёлое приключение, и наши тела и разум были не в лучшем состоянии. Это могло привести к разного рода проблемам.
Истории, которые он рассказывал, были основаны на одном из опытов Андерсона. Когда Сильнейший Охотник Туманного Моря исследовал храм в первобытном лесу, он наткнулся на призрака, что вызвало масштабное ночное бегство.
«Призраки…» Хейзел повернула голову и посмотрела в сторону сада, уголки её рта слегка изогнулись, но она сдержалась.
Она не произнесла ни слова, молча слушая, как родители прощаются с остальными и вместе возвращаются домой.
Поздно вечером Хейзел, переодевшись в спальный халат, вышла на балкон и встала за щелью в занавесках. Она посмотрела в сторону канализационного люка на Бёклунд-стрит.
По мере того как она смотрела на него, её лицо постепенно бледнело, словно она вспоминала пережитое, наполненное болью и ужасом.
Она заставила себя отвести взгляд, сделала два глубоких вдоха и повернулась, чтобы подойти к своей кровати.
Во время этого процесса она слегка прикусила губу и подумала:
«Скорее всего, это был призрак… Определённо…
Мне нужны предметы или амулеты домена Солнца…»
Пока Хейзел смотрела на люк, Клейн делал то же самое.
«Прошло несколько дней. Интересно, насколько оправилась та Демонесса Трисси, и ушла ли она… К счастью, после того как я напугал Хейзел, она не осмеливается подойти к люку…» Взгляд Клейна метнулся к железно-чёрным уличным фонарям, и он слегка кивнул.
Он открыл железный портсигар и заставил свою марионетку Призрака появиться в зеркале во весь рост.
Он уже решил послать Сеньора в канализацию, чтобы проверить состояние Трисси. Он не хотел, чтобы Демонесса доставила ему неприятности.
Кроме того, канализация физически находилась слишком близко к его личности Дуэйна Дантеса. Клейн не хотел, чтобы Трисси находилась поблизости, желая, чтобы она поскорее выздоровела и начала действовать. Это побудило бы её покинуть Бёклунд-стрит.
«Хм, если бы адмирал Крови Сеньор появлялся время от времени, это соответствовало бы ранее созданному мной характеру. Он не живёт поблизости, а поскольку канализация содержит секрет, он часто бродит в его поисках…» Пока Клейн размышлял, он заставил марионетку в старой треугольной шляпе появиться на поверхности уличного фонаря, а затем пройти через крышку люка в форме Призрака, быстро приближаясь к скрытой развилке, где спряталась Трисси.
Не доходя до тупика, Сеньор, обладавший ночным зрением, увидел, что вокруг пусто.
«Она уже оправилась и ушла?» подумал Клейн, заставляя марионетку идти вперёд и остановиться на том месте, где раньше сидела Трисси.
Он обнаружил, что место было убрано. Не только земля не была грязной и влажной, но даже мох на стенах и в углу исчез.
«Нет и остатков еды… Этот парень стал гермофобом после того как превратился в женщину? Нет, возможно, он был таким с самого начала…» С помощью зрения Сеньора Клейн осмотрел всё вокруг и определил, что Трисси либо не уходила, либо уходила не более чем на день, иначе невозможно было бы поддерживать чистоту в этом месте.
Как раз когда эта мысль промелькнула у него в голове, до слуха Призрака донеслись лёгкие шаги.
Под его контролем Сеньор проследил за шагами и не удивился, увидев Трисси в её чёрном платье.
У Демонессы были роскошные чёрные волосы, ниспадающие каскадом, в отличие от сверстниц её возраста, у которых были другие причёски. Она была простой и аккуратной.
В сочетании с её бледным лицом, к которому только что вернулся лёгкий румянец, Трисси выглядела как мечтательный цветок, тихо распускающийся в ночи.
«Как и ожидалось от Демонессы… К счастью, между нами есть марионетка, иначе я бы просто уставился на неё… Хе-хе, мертвеца не заманишь! Неважно, насколько очаровательны Демонессы, они никак не смогут заставить покойника вылезти из могилы, как зомби…» Клейн прищурился, глядя на Трисси, которая с пустым выражением лица, но втайне была настороже, выпустила невидимые нити.
— Где ты была?
Трисси приподняла брови и ответила:
— Вам нравится справлять нужду там, где вы спите?
«Э… Я думал, Демонессам не нужно пользоваться туалетом…» Клейн сделал самоироничное замечание про себя и заставил Сеньора захихикать.
— Ты имеешь в виду мочиться и срать?
Он намеренно заставил марионетку произносить такие слова, поскольку это соответствовало образу Адмирала Крови — хамоватого пирата.
Трисси едва заметно нахмурилась и спросила:
— Что-нибудь ещё?
Сеньор не стал продолжать эту тему, сказав:
— Ты, кажется, хорошо выздоравливаешь.
Трисси улыбнулась.
— Неплохо. Я уеду завтра.
Она помедлила, слегка сузив свои тонкие глаза.
— Честно говоря, иногда я сомневаюсь, настоящий ли вы Адмирал Крови.
«Конечно, настоящий! Ты должна спросить, жив он или мёртв…» Заинтересовавшись, Клейн заставил Сеньора спросить:
— Почему ты спрашиваешь?
Взгляд Трисси прошёлся по лицу Призрака, и она сказала:
— Говорят, что Адмирал Крови — тот, кто потакает своим желаниям, и он не противится красивым женщинам и мужчинам. Однако я не вижу никаких искр желания, когда вы стоите передо мной. Я полагаю, что настоящий Адмирал Крови добавил бы в соглашение условие о том, что я буду делать то, чего бы мне не хотелось.
Клейн размышлял две секунды и заставил Сеньора самоиронично улыбнуться.
— Я боюсь предаться Наслаждению и оказаться под твоим контролем.
Выражение Трисси мгновенно изменилось. Это действительно была одна из причин, почему она подняла эту тему.
Для Демонессы Наслаждения потусторонние, потакающие своим желаниям, были естественной добычей.
Клейн активно игнорировал эту тему и заставил марионетку сказать:
— Ты собираешься найти завтра цель? Совершенно очевидно, что капитан королевской стражи знает тебя и знает, как ты выглядишь.
«В конце концов, они устроили тебя рядом с принцем Эдессаком…» мысленно добавил Клейн.
Трисси опустила голову и посмотрела на свои пальцы ног, а затем усмехнулась.
— Будьте спокойны, у меня есть отличный план.
Говоря это, она повернулась и непринуждённо посмотрела вглубь канализации.
— Если отсюда идти дальше, то в конце шестого ответвления слева будет скрытый проход. В нём есть следы длительной человеческой деятельности. Хе-хе, я обнаружила его, бродя здесь последние несколько дней. Думаю, это как-то связано с той девушкой… Это ведь одна из причин, по которой вы здесь?
«Скрытый проход?» Клейн не подтвердил и не опроверг это. Он заставил Сеньора улыбнуться и спросить:
— Ты что-нибудь обнаружила?
Трисси покачала головой.
— Вообще ничего. Возможно, только потусторонние определённого пути, или кто-то с определённым предметом, может найти подсказки.
«Интуиция Вора или особый предмет Хейзел?» Клейн не заставил Сеньора продолжать эту тему, прижав руку к груди и поклонившись с улыбкой.
— Раз ты выздоровела, я могу быть спокоен.
Как только он это сказал, он внезапно исчез.
Трисси сфокусировала взгляд, но всё было безрезультатно. Только когда по выпущенным ею невидимым нитям пробежал ветерок, она отвела взгляд, подтверждая, что Адмирал Крови действительно ушёл.
В этот момент Клейн вернул Призрака к люку, не пытаясь исследовать место, о котором говорила Трисси.
У его решения было три причины. Во-первых, расстояние превышало сто метров. Во-вторых, он подозревал, что ничего не найдёт, поскольку он не принадлежал к Пути Вора и не имел соответствующих предметов. В-третьих, Трисси всё ещё была рядом.
* * *
Утром в воскресенье Форс проснулась естественным образом. Она встала, умылась и, жуя свежий кусочек тоста, достала из почтового ящика стопку корреспонденции.
Подойдя к журнальному столику, на котором стояла чашка кофе, она небрежно пролистала корреспонденцию и обнаружила долгожданное ответное письмо.
Отбросив бумаги, счета и другие письма, Форс вскрыла конверт.
— …Учитель уже в Баклунде? — Форс быстро прочитала письмо и удивлённо пробормотала.
В то же время она увидела, как тост выпал у неё изо рта и упал на пол.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|
|
Deadroze Онлайн
|
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 1 |
|