Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сборы и прощания не заняли много времени. Елена очень смутно помнила последние дни перед путешествием: ее всю переполняла тревога, восторг и нервозность одновременно. Ни для чего другого эта смесь чувств попросту не оставляла места. Она знала только, что ей не терпится поскорее отправиться в путь, и никакая особенная грусть в то время не забиралась в ее душу. Елена ощущала себя живой, энергичной и молодой, как никогда.
Наконец настал день отправления. Мастера вышли проводить юных леди в дорогу в полном составе, что Саласия, естественно, приняла как должное, а Елена несколько смутилась. Ей это казалось несоответствующим моменту. Они ведь всего-навсего пробудут вне Хогвартса несколько месяцев и вернутся домой задолго до Имболка. Однако по взволнованным лицам наставников девушка поняла, что им это вовсе не кажется пустяковой прогулкой.
— Будь умницей, моя девочка, — сказала леди Хельга, ласково взъерошив светлые волосы Елены. — Не позволяй разбойнице втягивать тебя в передряги и присматривай за ней, чтобы она сама не попала в беду. Помни всегда об осторожности. Договорились?
— Разумеется, леди Хельга, — улыбнулась Елена и тепло стиснула ее запястье. — С нами все будет в полном порядке, не беспокойтесь.
— Будет-то будет, а я все равно переживаю, — вздохнула добродушная Хельга и улыбнулась в ответ немного печально. — Благослови вас небо, дети мои.
Лорд Салазар старался держаться невозмутимо, но его выдавало бледное, осунувшееся лицо и тоска в глазах. При виде этих печальных глаз у Елены впервые за все время больно кольнуло в сердце.
— Будь всегда начеку и смотри в оба, дорогая, — напутствовал дочь Слизерин и на мгновение отвернулся якобы за тем, чтобы поправить плащ. — Ты — сильная колдунья, да и от того, что с тобой Елена, мне спокойнее в десятки раз, но все же никогда не забывай об опасности.
— Хорошо, отец, — Саласия поклонилась и сжала его руку. От ее обычной самоуверенности сейчас не осталось и следа, она выглядела маленькой девочкой, впервые покидающей родительский дом — напуганной и растерянной.
— Я даю вам слово, лорд Салазар, что ваша дочь вернется домой целой и невредимой, — попыталась утешить его Елена. Слизерин взглянул на нее и едва заметно улыбнулся.
— Слово твое и твоей матери нерушимо, это я знаю, — сказал он, положив свободную руку ей на плечо. — И потому высоко ценю такое заявление. Однако помните: в случае малейшей угрозы дайте мне знать, и уже через минуту мы с Джильбертусом будем на месте.
— Нет нужды звать этого напомаженного хлыща и его братцев, — пробасил лорд Годрик. Он говорил бодро, но чувствовалось, что и у него сердце не на месте. — Даю руку на отсечение, они обе знают все боевые заклинания назубок. Я сам проверял. Стоит им только несколько раз взмахнуть палочкой…
— Годрик! — сердито воскликнула леди Хельга, заметив напрягшиеся лица леди Рейвенкло и Слизерина. — Нет совершенно никаких причин считать, что им понадобятся боевые заклинания!
— Я только в мерах предосторожности… — Гриффиндор сжал огромные кулаки и опустил голову. Вид у него был расстроенный.
Ровена выглядела спокойной. Только уголки губ были опущены, и между бровей залегла морщина.
— Счастливой дороги, Елена. Когда ты вернешься домой, мир будет казаться тебе совсем другим. Ты молода, и лучшего времени для новых открытий, новых впечатлений, нового опыта нет. Ты вернешься другой… совсем взрослой леди, — Ровена протянула ей на прощание руку, но потом не сдержалась и быстро обняла. — Я буду ждать тебя.
— Мы скоро вернемся, — Елена несколько опешила от прилива чувств Ровены. Обнимая ее, она с отстраненным удивлением отметила, что уже сровнялась с матерью в росте. Задним числом Елена подумала, что ей пошел девятнадцатый год, и не за горами тот день, когда им с Ровеной предстоит поменяться местами, и тогда уже ей нужно будет заботиться о матери и оберегать ее. Мысль наполнила ее сердце тоской и любовью и заставило его сжаться. Она пробормотала еще: — Я не подведу вас… тебя, мама, — но совсем невнятно, потому что ей сдавило горло.
Ровена быстро поцеловала ее в лоб, обняла еще раз и отступила.
— Большое спасибо вам за добрые напутствия, — Саласия, судя по всему, успела взять себя в руки и заговорила почти обычно — то есть с королевской небрежностью. Трогательный момент прощания довлел над ней недолго. — Мы преумножим славу Хогвартса и заставим говорить о нем всю Британию.
Лорд Салазар наклонился к ее уху и что-то прошипел на змеином языке — их фамильной особенности. Саласия слушала серьезно и так же серьезно отвечала. Елена не слишком любила эти свистящие звуки, и потому обменялась напоследок взглядом с Ровеной. Мать улыбнулась ей, но улыбка вышла бледной.
— Время пройдет быстро, — сказала Елена, стараясь, чтобы голос не выдал ее волнения. — Не успеете оглянуться, как мы уже будем дома.
Леди Хельга обняла из обеих, после чего девушки миновали ворота — Елена при этом невольно вздрогнула, слишком уж редко она выходила за них — и крепко взялись за руки. Елена искоса взглянула на Саласию, но та, серьезная, сосредоточенная, смотрела только перед собой. (предстояло аппарировать). Мгновение темноты, это ужасное сдавливающее ощущение, от которого хотелось кричать — и вот наконец Елена вдохнула полной грудью.
Они оказались на поросшем вереском и жесткой травой луге, где на просторе гулял ветер. Воздух здесь был спертым от жары и дрожал вдалеке; синее небо казалось каким-то неестественно ярким, будто его раскрашивали, выгоревшая растительность припадала к земле, словно в изнеможении. Редкие деревья возвышались над плато, как башни. Впереди, насколько мог охватить глаз, тянулась та же травянистая равнина, изнывающая под жгучим солнцем.
Чувствуя легкое головокружение (как всегда после аппарирования), Елена не выпускала руку Саласии и пыталась справиться с навалившейся слабостью. То ли из-за большого расстояния, то ли из-за волнения, но на этот раз перемещение далось ей с необычайным трудом. Она посмотрела на Саласию. Та выглядела бодрой, хоть и несколько побледневшей. Во всяком случае, ничья рука для того, чтобы сохранять равновесие, ей точно не требовалась.
— Мы… перенеслись, куда нужно? — спросила Елена, делая несколько осторожных шагов. Ее слегка качнуло вправо, и она пока решила повременить с передвижением.
— Хотела бы я, чтобы это было так, — Саласия раздраженно откинула с лица черную прядь и расстегнула мантию. — Знаю только, что здесь чертовски жарко.
Не сговариваясь, девушки забросили за спины дорожные мешки. Елена огляделась. Только трава и деревья на много миль вперед. Похоже, их занесло в какую-то глушь. Никаких следов человеческого пребывания она не видела, более того — ей в жизни не доводилось встречать столь заброшенного место. Елена почувствовала, как мантия прилипает к спине — не столько от жары, сколько от охватившей ее паники.
— Ты видишь какие-нибудь строения? — обратилась она к Саласии, пытаясь произнести фразу так, чтобы голос ее не дрогнул.
— Нет, — Саласия стояла чуть впереди, поэтому лица ее Елена видеть не могла, однако по голосу было понятно, что ей тоже не по себе. — Тут нет ничего, кроме этой треклятой травы. Впрочем, постой… — в ее голосе скользнула нотка надежды. — Вон там, за кривым деревом, видишь?
Она махнула рукой, а Елена напрягла зрение, стараясь разглядеть что-то вдали. И действительно — ей показалось, что она видит какую-то постройку. Сердце у нее подпрыгнуло.
— Думаю, нам нужно туда.
— Неужели? — не без насмешки отозвалась Саласия и двинулась вперед. Почувствовав, как отчаянно Елена вцепилась в ее руку, она обернулась, заглянула в ее бледное, испуганное лицо и сказала неожиданно ласково:
— Ну, что же ты? Выше нос, оруженосец, мы почти у цели! Все будет хорошо.
Ее тон подействовал на Елену ободряюще. Приказав себе успокоиться и собраться с силами, она зашагала по сухой траве вслед за Саласией к загадочной постройке — единственному сооружению среди выжженной солнцем пустоши.
— Я готова раздеться догола, — простонала Саласия, спуская мантию с плеч. — Чертово солнце жжет меня через ткань!
— Можешь раздеться, здесь все равно никого нет, — слабо улыбнулась Елена. Она тоже уже успела пожалеть, что облачилась в длинную мантию. Но откуда же они могли знать, что здесь будет такое пекло? — Если, конечно, ты не стесняешься меня.
— Я, само собой, просто неотразима, — Елена не видела ее лица, но совершенно точно знала, что сейчас на нем играет самодовольная усмешка. — Однако не настолько, чтобы вскружить голову представительнице моего пола. А может… может, и настолько! Из меня получился бы довольно миловидный юноша, тебе не кажется?
Елена сдавленно хихикнула. Саласия порой просто вводила ее в ступор своими заявлениями, но сейчас она была этому даже рада. По крайней мере, это позволяло хотя бы немного отвлечься от палящего солнца, от которого силы таяли с каждой минутой.
— На мой взгляд, в качестве парня ты была бы слишком изящной, — сказала Елена, вытирая лоб тыльной стороной ладони. — Вернее, изящным… Таким обычно не хватает мужественности.
— Да? — Саласия снова обернулась к ней, на этот раз — с веселой ухмылкой. — Я была бы не такой мужественной, как тот белобрысый мальчишка?
Елена невольно сбилась с шага.
— Белобрысый мальчишка? — повторила она, причем голос ее прозвучал несколько выше, чем обычно. Неужели она раскрыта? Но как?
— Ну да, — хихикнула Саласия. — Такой странный и молчаливый, он, кажется, недавно учится у вас. Впрочем, зачем я его описываю — ты и так прекрасно помнишь своего дружка. Могла бы и мне рассказать, между прочим!
Елена остановилась, глядя на нее с изумлением.
— Но как ты узнала?
— И даже не извинилась! Ну, мой дорогой оруженосец, о вас знают все.
У Елены перехватило дыхание. Заметив, что она застыла, Саласия тоже остановилась и посмотрела на нее лукаво.
— Правда? — хрипло выговорила Елена.
— Неправда, — Саласия рассмеялась. — Выдохни! Просто я видела вас поднимающимися на Астрономическую башню. Вы держались за руки и все такое. А я-то думала, у тебя нет от меня секретов!
От нахлынувших чувств у Елены снова закружилась голова: с одной стороны, облегчение, что ее тайна остается при ней, с другой — стыд от того, что она скрывала ее от лучшего друга.
— Мне бы не хотелось, чтобы все дошло до Ровены, — сказала Елена, глядя на Саласию почти виновато. — Она и без того часто бранит меня из-за моих поклонников.
— Ну, с такими придурками это неудивительно, — отозвалась Саласия. — До сих пор не пойму, что ты нашла в том верзиле из Дома Хаффлпафф? По нему не скажешь, что он в состоянии разобраться, за какой конец нужно держать волшебную палочку.
— Это уже в прошлом, — быстро сказала Елена.
— Конечно, в прошлом, — ехидно подтвердила Саласия. — Теперь у тебя есть белобрысый, с которым ты поднимаешься на Астрономическую башню. Кстати, а что вы там делали?
Елена вспомнила тот вечер, проведенный под сенью каменных сводов, и невольно покраснела до корней волос. Вспоминать о нем ей было неизъяснимо приятно — и в то же время снедало какое-то неудобное чувство.
К счастью, Саласия не обратила внимания на ее смущение: обе девушки давно раскраснелись от жары.
— Ну, он признался мне в любви, — как можно небрежнее ответила Елена. Открыть кому-либо правду о том свидании она пока не могла.
— Как романтично! — Саласия фыркнула. — И для этого непременно нужно было подниматься на такую верхотуру. Нет, все-таки им определенно не хватает кое-чего в мозгах. К слову, я так рада, что Реджис не увязался за нами! Не хватало мне еще и за ним присматривать.
— Что-то приключилось в его поместье, — сказала Елена, чувствуя, как при мысли о Реджисе у нее заныло в желудке. «Даже на расстоянии вы все умудряетесь держать меня в напряжении, — подумала она, не сдержав усмешки. — Уже десять минут только о вас и разговор. Один то, второй другое, третий еще что-то. А ну вас! Дайте отдохнуть хоть ненадолго».
— Что бы это ни было, я просто счастлива, — откликнулась Саласия. Налетевший сухой ветер растрепал ее волосы. — Реджис на удивление глупый мальчишка. И останется таким, несмотря ни на что! Он бы попал в передрягу, не успей мы сделать и пары шагов.
— Да, точно! — издала смешок Елена, радуясь перемене темы. В мешке у нее лежало его письмо, прочесть которое она решила как-нибудь потом. В конце концов, Реджис Гонт — не та вещь, о которой она должна беспрерывно рассуждать, очутившись в чужом краю.
За этим разговором они наконец подошли к загадочному сооружению, вблизи оказавшемуся десятком огромных черных гладких валунов, выстроенных в явно продуманной, но совершенно непонятной последовательности. Все вместе они образовывали странную фигуру — нечто вроде треугольника с выпуклым основанием. Елена рассматривала конструкцию во все глаза: ей в жизни не доводилось видеть ничего более грандиозного и в то же время — бессмысленного.
— И что это такое?! — громко вопросила Саласия, приставив ладонь козырьком к глазам и оглядывая валуны в полном недоумении. — Я рассчитывала, что мы найдем жилье, а это… какие-то дурацкие камни! И ни одной живой души! Черт, кажется, мы попали в переплет!
Пока она возмущалась, Елена медленно обошла один валун, поражаясь его высоте и абсолютной гладкости. Сооружения совершенно очевидно было рукотворным; более того — ей показалось, что она ощущает исходящие от него магические волны. Удивленная, она прислушалась к себе, но ничего не изменилось. Валуны излучали магическую энергию.
— Я чувствую здесь магию, — неуверенно произнесла она. Солнце стало печь еще сильнее, но теперь ей было уже не до него. — Саласия! Ты тоже чувствуешь ее?
— Я чувствую, что вот-вот расплавлюсь! — раздраженно выпалила Саласия. Ее зеленые глаза зло сверкали. — И не знаю, заметила ли ты, но мы по всем признакам — в беде! Может, это заставит тебя отвлечься от любования камешками и подумать, что нам делать дальше?
Елена слышала ее, но слова доходили через раз. Исходящая от валунов магия как будто становилась сильнее, влекла ее и призывала к себе. Повинуясь этому порыву, Елена положила ладонь на валун и закрыла глаза.
Если бы небо начало рушиться в ту же секунду, она и тогда не испытала бы такого вихря обжигающих ощущений; никогда раньше ей не приходилось сталкиваться со столь масштабной магической энергией — даже вполовину, даже в четверть того. У Елены вдруг проснулось чувство, будто что-то должно подняться в ней, выйти из неволи, что-то легкое, неуловимое, свободное, словно птица, и вместе с тем — мощное, как морская волна при шторме. Она не владела захлестнувшей ее энергией — это энергия завладела ей, поглотила целиком. Елена позабыла о том, где она, позабыла о Саласии, о Феллане, о матери, позабыла обо всем. Единственное, что было реальным — растущая в ней сила, неукротимая, ослепительная, дикая. Рвущаяся на волю. Елена задохнулась и прижалась к валуну лбом.
Удивительным образом настоящее смешалось с прошлым. Она снова была маленькой девочкой и стояла перед матерью, вручающей ей волшебную палочку. У нее захватило дух, она мечтала об этом моменте несколько лет… а когда он наступил, она не могла решиться протянуть руку и взять самую необыкновенную в мире вещь — свою палочку. И тогда на помощь ей пришел голос матери: «Бери же, Елена. Она твоя».
Елена распахнула глаза. К ней снова вернулось настоящее: травяная равнина, солнце, Саласия, гневно взирающая на нее. Чувствуя во всем теле легкую дрожь, Елена повернулась к ней и проговорила хриплым от возбуждения голосом:
— Саласия! Подойди сюда. С ума сойти, какая здесь…
— Ты издеваешься? — заорала Саласия, спугнув несколько птиц с ветки ближайшего дерева. — Это камни, Елена! КАМНИ! И если ты немедленно…
— Эй! — окликнул вдруг чей-то голос. — Немедленно убирайтесь отсюда!
Девушки вздрогнули и одновременно повернули головы на звук. К ним быстрым шагом приближался какой-то человек; рыжие волосы и густая борода (на мгновение Елену посетила безумная мысль, что за ними явился лорд Годрик) пламенели на солнце, поступь была решительной, рост — огромным. Одет он был в просторное, доселе невиданное Еленой темно-зеленое одеяние. В руках у мужчины ничего не было, но вид, несмотря на это, был довольно пугающ.
Его появление оказалось настолько неожиданным, что Елена моментально очнулась от охватившего ее блаженного состояния. Они с Саласией выхватили палочки и взирали на рыжеволосого пришельца со смесью страха и изумления на лицах. Приблизившись и увидев волшебные палочки, он остановился и вперил в обеих недобрый взгляд. Он не был таким исполином, каким показался издали; Елена уступала ему в росте всего на каких-то несколько дюймов.
Некоторое время мужчина молча смотрел на них. Его светло-голубые глаза сузились, когда он переводил их с Саласии на Елену и обратно. Не опуская палочек, девушки, в свою очередь, рассматривали его. Трудно было определить его возраст: борода добавляла годов, но, судя по гладкой коже и блеску глаз, ему несильно перевалило за двадцать.
Елена прокручивала в голове все подходящие к ситуации боевые заклинания, когда мужчина заговорил:
— Вижу, вы не из этих мест и прибыли издалека. Кто вы и что вам нужно в святилище?
Он говорил на их языке, но с таким необычным произношением, что Елена понимала его через слово. Странный вид незнакомца, его не менее странная речь, взгляд, которым он смотрел на них — все это заставляло Елену чувствовать себя как во сне, причем далеко не в радужном. Перед ними стояла настоящая опасность, та самая, о которой предупреждал лорд Салазар. Может быть, они нарушили какое-то местное табу? Зашли туда, куда нельзя заходить под страхом смерти? И теперь их ждет кара? Мужчина ничего не предпринимал и просто смотрел, по-видимому, ожидая ответа. Заметив, что Саласия находится в ступоре, Елена взяла переговоры на себя:
— Мы не хотим ничего плохого. Ни я, ни моя спутница не знали, что это — святилище, и, если повели себя неправильно, то просим вашего прощения. Я — Елена Рейвенкло, а это — Саласия Слизерин. Мы действительно прибыли издалека, чтобы получше узнать тех, кто обитает в этих краях.
Она говорила спокойно и размеренно, но руки у нее дрожали. Мужчина свел брови, однако лицо его как будто немного прояснилось.
— Я чувствую магию в вас обеих, — сказал он, выставляя вперед руки ладонями вверх. — И, хотя мне неясно назначение предметов в ваших руках, вы очевидно наделены силой. Откуда же вы прибыли?
— Из восточной Британии, — Елена несколько успокоилась. — Не знаю, слышали ли вы о Хогвартсе?
— Хогвартс? — мужчина с трудом проговорил это слово. — Что это такое?
— Это школа, где чародеи передают знания и опыт юным, — ответила Елена. — Дабы магические знания сохранялись во веки веков.
Мужчина погрузился в раздумье, по— видимому, осмысливая услышанное.
— Что же тогда вам нужно здесь? — спросил он после продолжительной паузы.
— Узнать подробнее о местной магии. Тот факт, что вам незнакома волшебная палочка, — Елена подняла ее повыше. — Говорит о том, что вы управляетесь со своими силами иначе. Нам кажется, это разумно — налаживать связи между чародеями по всей Британии.
Она удивлялась самой себе — эта складная речь никак не вязалась с тем волнением и страхом, которые она испытывала в данный момент.
Мужчина настороженно смотрел на нее.
— Меня зовут Джодок, — представился он. — В твоих словах, Елена Рейвенкло, есть правда: чародеев среди нас мало, хотя людей, проживающих здесь и за горами, предостаточно. Не знаю, как зовутся одаренные богами у вас, но мы называем себя друидами. Нам подвластно множество тайн и откровений богов. Благодаря им мы можем творить как добро, так и зло.
— Большего желания, чем получить от вас крупицу знания, у нас нет, — сказала Елена, у которой при слове «друиды» заколотилось сердце. — Если, конечно, вы будете столь щедры и великодушны, чтобы поделиться им.
— Я провожу вас в деревню, — Джодок поправил свое одеяние. — Если ты говоришь правду, бояться вам нечего. Но если солгала и на уме у вас плохое — говорю заранее: живыми вы не вернетесь.
— Разумеется, я говорю правду. Клянусь жизнью и здоровьем моей матери.
Джодок испытующе заглянул ей в лицо.
— Идите за мной.
Елена дернула за рукав Саласию. Им не оставалось ничего другого, кроме как последовать за своим новым знакомым.
* * *
— Ну и дикари! — поморщившись, шепнула Саласия — шепнула достаточно громко, чтобы слова долетели до ушей их ближайших соседей.— Только посмотри на них!
Елена толкнула ее локтем. На ее взгляд, не существовало наименее подходящего момента для озвучивания подобных вещей.
Они сидели прямо на полу в просторной хижине — а вокруг них расположилась дюжина мужчин и женщин, в том числе и Джодок, который, собственно, и привел их сюда. Он объяснил, что это — другие друиды, большинство гораздо старше и опытнее него, и сейчас они будут принимать решение относительно заявившихся к ним чародеек с востока. Есть еще и другие, добавил он, но они ушли в леса совершать необходимые ритуалы, и вернутся в деревню лишь спустя четыре луны. Елена не возражала — ей было достаточно некомфортно и в присутствии двенадцати незнакомых ей человек, в руках которых находилась ее дальнейшая участь.
Все были одеты в ту же одежду, что и Джодок — с той только разницей, что женщины носили темно-синий цвет. Они выглядели немного приветливее мужчин. Одна из них, во всяком случае, едва заметно улыбнулась девушкам — тонкая, поджарая, загорелая, с огненно-рыжими волосами и красивыми синими узорами на плечах и шее. Елена улыбнулась было ей в ответ, но тут же наткнулась на суровые, недоверчивые лица мужчин, и улыбка ее погасла.
— Так, значит, вы с востока — Джодок правильно передал нам ваши слова? — сказал один друид, на вид самый старший, и, по-видимому, главных из всех. Волосы его были абсолютно белыми, а лицо поверх морщин раскрашено синей краской.
— Да, — ответила Елена. Она чувствовала на себе взгляды всех собравшихся, и от этого ей хотелось завернуться поплотнее в мантию. — Из школы магии Хогвартс. В ней собираются юные чародейки и чародеи со всех краев Британии.
Один из друидов, юноша лет девятнадцати с очень белой кожей, неотрывно смотрел на Елену тяжелым, немигающим взглядом. У той пробежали по спине мурашки от нервозности. Что он задумал?
— Школа? — удивленно протянула бандури (Джодок шепотом пояснил, что так называют женщин-друидов), сидевшая справа от главного. Самой отличительной деталью ее внешности было отсутствие одного глаза. Елену это несколько шокировало, но она всячески старалась не подавать виду. — Вы хотите сказать, что преподаете чадам магию, как счет и письмо?
— Да, — повторила Елена, чувствуя себя не слишком сообразительной ученицей на уроке. — Моя мать, Ровена Рейвенкло, и трое ее соратников образовали Хогвартс, когда я была совсем ребенком. С тех пор множество чародеев постигло магические науки под их наставничеством.
— Вы живете обособленно от других в этом самом Хогвартсе? — осведомился светловолосый мужчина слева от нее.
— Да, — в третий раз произнесла Елена. Белокожий друид по-прежнему сверлил ее глазами. — Соседство с маглами бывает небезопасным.
— Маглами? — переспросил седой друид.
— Не наделенными магией, — пояснила Елена. — Магия очень пугает их, и они предпочитают сражаться с ней. Поэтому мы вынуждены оставаться в тени. Моя мать одна из немногих, кто посещает деревни маглов, разыскивая там детей с магическим даром.
— Люди, обделенные богами, никогда не пытались выступать против нас, — сказала рыжеволосая женщина, та самая, которая улыбалась Елене. — Мы для них — проводники богов, врачеватели, советчики. Или те, кто может наказать.
— Так было до тех пор, пока не явились люди из-за моря, — возразил ее сосед. — Они стали насильно обращать наших людей в свои верования. Хотя почти все остаются верными мудрости предков, есть и такие, кто поверил захватчикам.
— Норманнам? — спросила Саласия.
— Нет, дитя, — покачала головой бандури. — Тех, о ком мы говорим, называют «латиняне». Это жестокий, свирепый народ, завоевавший множество земель. Они не ведают ни сострадания, ни пощады. Они вынуждают нас поклоняться их богу, чтобы еще более утвердиться в наших краях. Среди них есть те, кто тоже наделен силой, но никакого содействия они нам не оказывают.
— Им недолго осталось распоряжаться у нас, — вставил Джодок. — В народе зреет бунт, и восстание уже не за горами.
— Латинян не одолеть одной только яростью, — ответила бандури. — Мы еще слишком слабы, чтобы дать отпор тем, кто покорил полмира. Нам нужно накопить силы, и уже тогда изгнать с наших земель. Надеюсь, именно это ты говоришь людям, Джодок.
— Я говорю им никогда не забывать о том, кто они! — с жаром воскликнул он.
— Как ты все-таки еще молод…
Лицо Джодока — та его часть, которую не скрывала борода — побагровело.
— Не смей говорить так, Шела! Я уже доказал, что обладаю не меньшей силой, чем вы!
— Хватит, — прервал его главный друид. — Мы совсем забыли, что обсуждаем в первую очередь этих двух девушек, прибывших к нам с некой целью. Чего же вы хотите, чужеземки?
— Я же рассказывал вам, — пробурчал Джодок.
— Мы бы хотели изучить вашу магию, — сказала Елена. — Она такая необычная и древняя. Если вы позволите, мы расширим область знаний и вернемся в Хогвартс с богатством вашей силы.
— Насколько я понял, вы весьма сведущи в магии? — старик откинул назад длинные волосы. — Джодок говорит, что сразу почувствовал это. Надо признать, в здешних краях нас, одаренных богами, мало. Что вам за интерес здесь?
— Мы хотим учиться у вас, — Елена склонила голову набок и посмотрела на него из-под ресниц. — Если... вы нам позволите.
Некоторое время старый друид молча смотрел на нее. Елене показалось, что большая часть собравшихся явно расположена к ним.
— Ну что ж, — сказал наконец старик. — Вы сами все слышали, братья и сестры. Кто согласен с тем, что Елена Рейвенкло и Саласия Слизерин, чародейки с востока останутся с нами?
Десять человек из двенадцати подняли руки. Воздержались только двое мужчин с краю, все это время хранивших молчание.
— Мы постановили, что вы можете остаться с нами в деревне, — провозгласил главный друид. — Вы внушаете нам доверие, поэтому мы поделимся с вами тем, что дает нам силу, а также покажем, на что способны.
Когда он закончил говорить, Елена ощутила, как ее отпускает напряжение. Оказывается, все это время она сидела с неестественно прямой спиной, ловя каждое слово, и только теперь облегченно выдохнула. Она справилась. Они остаются здесь! Мысленно Елена ликовала.
Только взгляд этого белокожего парня не давал ей покоя, однако она решила, что разберется с этим позже. В конце концов, мало ли по какой причине он выглядит странно?
Если есть что сказать, то хочу увидеть мнения относительно данной истории)
1 |
Поставлю в подписки и подожду продолжения.
|
Итак, вот и подошла к концу моя повесть. Что скажете? Есть в ней что-то увлекательное, какие-нибудь запоминающиеся моменты? Что можно сказать о сюжетной линии в целом? Жду любых отзывов)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |