Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нутро просторного санешара (сесть могут шесть человек). Мягкая обивка алых сидений, подушки. Шторы есть, надобности в них нет. За круглыми окнами сплошной мрак. Не трясёт.
Пассажиры санешара — Заречуст, Окрстёна и не знакомый тебе мужчина в апельсиновом просторном балахоне. Волосы его зачёсаны назад. Глаза закрыты.
Заречуст променял пастушью шинель на толпу искусителей:белую рубашку, чёрный жилет, что франтовато блестит большими жемчужными пуговицами, чёрный шейный платок. Брюки привычные — цвета угля, отстиранные и отглаженные. Не сапоги — ботинки с приличным каблуком и шнуровкой. Блестят.
Вместо двух кос, волнами спадавших на плечи, — гулька на затылке. Более того, судя по неестественному цвету лица, Заречуст припудрен. Побрит, само собой.
Сидит у окна, слева от него на сиденье шляпа с неширокими, чуть загнутыми полями — торговничий фасон.
У Окрстёны волосы собраны в острый хвостик, а спереди лицо обрамляют две короткие пряди. Одета в тёмно-зелёное глухое платье; от шеи до пят всё закрыто. Полусапожки коричневые — не те, в которых она примчалась на Слева две недели назад.
Левой рукой Окрстёна опирается на трость в виде шпаги. Видно, как нравится ей играть в сурового раненого воина, который держит путь домой.
Окрстёна немного подкрашена: губы ярче, брови чётче. Ногти подпилены.
Окрстёна: Престол.
Заречуст: Лесть.
Окрстёна: Тетива. Ну, всегда чувствуешь, как натянута незримая тетива, и в тебя метит призрачная стрела.
Заречуст: Сойдёт. Апофеоз. Ты — апофеоз.
Окрстёна: Зависть.
Заречуст: Тёрки.
Окрстёна: Икра. Вкусная икра.
Незнакомый Мужчина открывает глаза.
Незнакомый Мужчина: Не устали?
Окрстёна: Нет, Ценгор.
Заречуст: Арест.
Окрстёна: Толпа.
Заречуст: Абажание. Именно с "а".
Окрстёна: Електрический стул.
Заречуст: Два слова нельзя.
Окрстёна: Е...Можно неприличное?
Все трое смеются, Ценгор — смущённо.
Заречуст: А теперь давай из слова "презиратор" другие составлять.
Окрстёна: Давай. Трёп. Е, ё — неважно.
Ценгор: Вы хотя бы начало придумали?
Заречуст: М-м-м...
Окрстёна: Не-а.
Ценгор смотрит на блестящие направоручные часы. Их задача не столько показывать время, сколько вопить о дороговизне.
Ценгор: Через тридцать семь столичных минут прибываем.
Окрстёна: Ага.
Ценгор: Волнуетесь?
Окрстёна: Ну так.
Заречуст: Я волнуюсь. Но не боюсь. В конце концов, награждать будут.
Окрстёна: Он же нас не посадит? Не расстреляет?
Ценгор: Вряд ли он будет наказывать. Наградит за противостояние антивоенным и антипрелестнице.
Окрстёна: Что? Дарую прозвали антипрелестницей?
Ценгор: Давно. Почти сразу после бунта. А вы не знали?
Окрстёна: Нет. В палатах не было радио.
Ценгор: Ещё их обоих называют Антидва.
Заречуст: А мы просто два?
Окрстёна: А мы тогда что, просто два?
(Последние реплики произносят одновременно).
Ценгор: Нет. Вы Задва.
Окрстёна: Задва — это какой-то человек, который родился на задворках рва.
Заречуст и Ценгор усмехаются. Некоторое время все молчат.
Заречуст: Значит, если за пол столичных часа приедем на Эту, то где-то через три четверти столичных часа будем у презиратора?
Ценгор: Через сорок две столичные минуты, я бы сказал. Презиратор потребовал, чтобы вы были представлены к награде, как только придёте в себя.
Окрстёна: Ну, я пришла.
Заречуст: Да и я... Вроде. Я отдохнул бы с дороги.
Ценгор: Это исключено. Прямо с вокзала вас увезёт престижесанешар. Аудиенции обычно недолгие, потом отдохнёте.
Окрстёна Заречусту: Двое знак
Ценгор: Да. Один инженер чинил неполадки в тоннеле между Этой и Справа, а второй — заводчик черепардов, как и я. Вывел новую породу черепардов — с мягким панцирем. На таких только презираторский двор ездит. У них обоих приём был семь-десять столичных минут.
Заречуст откидывается на спинку сиденья. Окрстёна, упершись подбородком в локоть, смотрит в черноту — ничего не разглядишь. Ценгор закрывает глаза.
Тридцать четыре минуты спустя
Вокзал Этой — двухэтажное здание целиком из жёлтого стекла. Снаружи шатры с вывесками "Напрокат лошаусы, черепарды, санешары, сладости, кофе, прочее", "Самые дешёвые и самые крепкие лошаусы! Крепче только любовь!", "Берегись! Не поедешь на наших лошаусах — беда!". Чуть дальше от шатров образовалась кучка встречающих и провожающих. Транспорт и животные некоторых находятся неподалёку.
В стороне и от шатров, и от людей, и от транспорта гордо свернулся престижесанешар. Он в два раза больше обычных санешаров и в полтора — Ценгорова. Впряжены два черепарда той самой мягкопанциревой породы. Это уже и не черепарды, а какой-то новый вид. Квазичерепарды, может. Им пока не даровали имя. Через два месяца начнут об этом думать.
Из дверей вокзала выходят Заречуст, неестественно прижимающий левую руку к туловищу, Окрстёна, которая пытается прихрамывать элегантно, и Ценгор, будто уменьшившийся в размерах. Видят престижесанешар. Останавливаются.
Ценгор Окрстёне: Что такое?
Окрстёна улыбается.
Орстёна: Вспомнила, как мы с Заречустом на третьей ступени Школы по реке катались.
Они тогда взяли напрокат простенький плот и два коротких весла. У хозяина домика отдыха на природе "Леса дыхание". Рядом со Школой текла река Ледгора, быстрая и порожистая.
Собрались плыть вдвоём по знакомым местам. Сперва у обоих ноги подкашивались. А как сели на плот — одно восторженное спокойствие.
Плыли минут двадцать, без происшествий. Заречуст в чёрном полупальто, чёрной рубашке и чёрных брюках, Окрстёна — в белом платье с чёрными лентами, что стягивали талию и кисти рук. В общем, оба по моде Школы. У Заречуста ещё волосы были короткие, как у военных. А у Окрстёны — длинные, до пояса почти, и смоляные (искушению поменять цвет не противилась ни одна ученица).
Смотрели на горы по обе стороны Ледгоры, на нежно-зелёные, будто в инее, ярусы лесов, смотрели сквозь прозрачную воду. И пели.
Окрстёна: Тогда тоже шли как на казнь. Думала, навернёмся на камень, да и с концами. А теперь это одно из лучших моих воспоминаний.
Окрстёна впечатывает ладонь в грудь.
Заречуст с опозданием понимает, что это она тёмному сгустку выйти не давала.
Заречуст: Да, хорошо, если б как в тот раз. Нечего бояться.
Ценгор: Я вас здесь оставлю. Поручение я выполнил. Привёз вас. Ведите себя хорошо. Смотрите, чтоб не казнили вас там.
Окрстёна: Ага. Не тревожься.
Ценгор и Окрстёна по-дежурному чмокаются. Ценгор уходит к толпе, шатрам и санешарам.
Заречуст и Окрстёна переглядываются, синхронно вздыхают.
Они подходят к престижесанешару, и двое презираторомалослужек (на них салатовые камзолы, ячменные шейные платки и белые парики) выныривают изнутри, кивают и жестами приглашают сесть.
Десять минут спустя
Стеклянный дворец презиратора — в пять этажей. Предназначен для приёмов и обращений к народу. Также является рабочим местом семи самых важных презираторосподвижников.
Хоть высота взаправду пять этажей, но на деле есть только один. Пребывают здесь главным образом в больших люльках, прилепленных, как гнёзда, к прозрачным стенам. На самом верху, под куполообразной крышей, — люлька презиратора. Слева и справа от него — люльки презираторосподвижников. Есть люлечки презираторосподвижникослужек,парящих около своих начальников.
Пятиэтажное стекло закрыто шторами цвета морской волны. Так же и с единственным полноценным окном.
Справа от пятиэтажного окна пятиэтажным холстом пятиэтажно изображён — кто бы вы думали. Четыре этажа — ячменный наглухо застёгнутый мундир. Пятый этаж — с резкими чертами голова.
Гипертрофированная смесь сталинского монументализма с интерьером грузового космического корабля.
Презираторомалослужки провожают визитёров до входа во дворец. Там встречают двое презираторовеликослужек и эскортируют к платформе, установленной ровно по центру дворца. Заречуст и Окрстёна становятся на платформу. Она с трёх сторон ограждена железной сеткой по пояс Окрстёне.
Один из презираторовеликослужек (примечательный сильно выпирающим носом цвета слоновой кости) приводит в движение рычаг.
Как в играх типа Лары Крофт, платформа превращается в лифт. Цветок с гигантским стеблем вырос во дворце, и в железной сердцевине его — двое теплокровных.
Презираторосподвижники и служки косились на прибывших, когда те проезжали их люльки, но косились деликатно — будто по чистой случайности взглянули в их сторону. А вот презиратор не сводил с визитёров глаз.
пРЕЗИРАТОР подходит к краю люльки. Здесь установлена трибунка, а на ней громкоговоритель.
пРЕЗИРАТОР: Приветствую вас, мои храбрые, я. Навершледгор, Презиратор Тройских планет, я.
Он молод — двадцать семь. Губы пухлые, пшеничные волосы косым пробором. Нос вздёрнут, густые брови чуть спутаны.
Заречуст и Окрстёна (что есть мочи): ПРИВЕТСТВУЕМ!
пРЕЗИРАТОР: Выражаю восхищение вашей храбростью я. Буду краток я. Объявляю вас храбрейшими людьми планеты Слева я!
Служки и сподвижники отвлекаются от своих дел и хлопают. Слышен треск: внизу собрались репортёры.
Окрстёна: БЛАГОДАРИМ!
Заречуст, чуть отставая: ДА, БЛАГОДАРИМ!
Треск фотокамер.
пРЕЗИРАТОР: Поручаю в связи с трёхдневными праздниками в честь падения антивоинов и утверждения Задва создать серию песнопений я.
Заречуст и Окрстёна: БУДЕТ ВЫПОЛНЕНО!
Внизу звучат фанфары. Оказывается, ещё и трубачи подоспели. Прыткие ребята во дворце.
Презиратор: Формальная часть окончена. Позволите поговорить с вами неофициально?
Заречуст и Окрстёна: ДА!
Презиратор: Прежде всего, я правда благодарен вам за подавление бунта. Антивоины были не очень-то кстати. Война, сами понимаете.
Окрстёна: НО ЭТО НЕПРАВДА.
Презиратор: А?
Окрстёна: ВОЙНЫ НЕ БУДЕТ. ЖЕЛЕШЁРСТЫ К НАМ ТАК ДОЛГО НЕ ЛЕТЯТ. БЫЛИ ПРОСТО УЧЕНИЯ.
Заречуст: БОЙНЯ.
Презиратор: Прошу догадки держать при себе. Обещаете?
Заречуст и Окрстёна: ДА.
Презиратор: Я буду наблюдать за вами. Вы одолели врагов своих не тем способом, который я люблю. Чудесникам до поры до времени лучше дремать в тени.
Заречуст: ДО КАКОЙ ПОРЫ?
Презиратор: До страницы девятьсот девяносто семь.
"Даже с паролем он нам не свой", — думает Заречуст.
Презиратор: Вы мне лучше скажите. Встретив второе я, вы позволили бы ему поцеловать себя?
Окрстёна: ДА.
Заречуст: Ну, почему нет.
Презиратор: Не слышу.
Заречуст: ДА.
Презиратор подаётся чуть назад: Острых внутренних конфликтов нет. Спокойны. Безопасны. Порадовали.
Взмах правой презираторской руки — на пике славы дирижёр. Мундир, кстати, не тот, что на портрете. Тёмно-зелёный. Запакованный тугой мяса кусок.
Обратная перемотка: железный цветок врастает в землю.
Разбежались трубачи и фотографы. Один служка ждёт героев.
Служка протягивает запечатанный свиток (свиток, а не письмо — для красоты).
Служка: Оповещает в сем извещении о необходимых требованиях к серии песнопений презиратор.
Заречуст берёт свиток. Служка кланяется.
Заречуст: Благодарим. Кхм,кхм. Аж охрип.
Четырнадцать минут спустя
Лесопарк "Свет планет". На удобной деревянной скамейке Заречуст и Окрстёна. Заречуст покусывает пломбир, Окрстёна ест пирожок с вишней.
За их спинами — ели и берёзы. Перед ними — поле для активных игр вроде цельмяча и воздухмяча. Поле пустует, открывает вид на презираторский дворец.
Заречуст: Презиратор не решает вообще ничего. Он говорящая скульптура. А кто за ним — не узнать.
Окрстёна: Ты разве хочешь узнать?
Заречуст: Нет.
Окрстёна: Мы правда такие (чуть запинается) простые?
Заречуст: Этот тест — говно.
Окрстёна: Мне показался интересным. Мы ведь и правда всем довольны.
Заречуст: Ты же хотела устроить бунт.
Окрстёна: Я не знаю, что менять. Потому придерживаю лошаусов.
Заречуст: Давай песню сочинять.
Окрстёна: Требования у тебя?
Заречуст кивает, достаёт из-за пазухи уже измявшийся свиток. Разворачивает. Оба читают.
Окрстёна: Вот. "Сроки предоставления полного текста...максимум через одиннадцать столичных суток".
Заречуст: Пффффф.
Заречуст откидывается на спинку скамейки.
Окрстёна: Ха, да мы за одиннадцать суток трижды успели бы и на войну, и к праздничному столу. Давай так. Ты пишешь текст для первого песнопения, я для третьего. Второй пополам.
Заречуст: И неважно, что они разные будут.
Окрстёна: Да их слушать-то не станут.
Молчат. Заречуст слизывает пломбир с сияющей фольги (остатки сладки), выбрасывает в урну. Окрстёна вытирает руку о руку.
Окрстёна: Уезжаешь когда?
Заречуст пожимает плечами: Сегодня.
Окрстёна: Погостил бы.
Заречуст: Не-е.
Окрстёна: Почему?
Заречуст: Неловко жить у вас...с Ценгором.
Окрстёна: У нас не так страшно, как думаешь. Но дело твоё.
Заречуст встаёт.
Заречуст: Ага. Поеду.
Окрстёна: Я тебя провожу.
Заречуст: Угу. Читала "Желейных лошапардов"?
Окрстёна: Ещё нет. Хотела. Я знакома с автором.
Они идут по полудикой тропке между лесом деревьев и лесом строений.
Заречуст: Потрясающее чтиво. Всё перемешано, что можно.
Окрстёна: И что нельзя. Так в рецензиях пишут.
Заречуст: Вот как прилечу через десять месяцев на Эту, как прославлюсь! И как познакомлюсь с Этлилулом!..
Окрстёна: Без проблем. Я познакомлю. А ты пишешь?
Заречуст: Иногда. Ночами. При свете одинокой свечи.
Смеются.
Окрстёна: Романтично.
Заречуст: Да. Так вот, значит, "Желейные лошапарды". Герой открыл новую планету, а там живут кто?
Заречуст и Окрстёна: Желейные лошапарды.
Заречуст: Да, желейные лошапарды! Живут себе, мирно соседствуют с людьми, чин по чину всё. Герой там, понятное дело, влюбляется в девушку, у них беспрерывное счастье, но тут экспедицию сворачивают! Он был в космической экспедиции, я забыл упомянуть. И девушка, значит, провожает героя до дверей челна. И говорит, мол, чтоб тебе легче пережить разлуку, представь, что я умерла. Я и правда умерла для тебя.
Окрстёна: А потом он возвращается, а она суициднулась.
Заречуст: Не скажу.
Они вышли в город и остановились у лавочки с фиолетово-красным навесом, обрамлённым таких же цветов гирляндными огоньками. Тут снова разжились червячком на заморение.
Семнадцать минут спустя
Вокзал. Вид снаружи.
Окрстёна: Ну, внутрь я уже не пойду.
Заречуст: Вот так, значит. Ладно.
Окрстёна: Через одиннадцать столичных суток увидимся на Слева. Даже через десять. Я заранее приеду, чтоб сопоставить наши пения.
Заречуст: Хорошо. Ну давай, стало быть.
Окрстёна: Давай. Через десять месяцев жду на Этой.
Заречуст: Эх! кутежи, слава, богатство!
Окрстёна: Да, у нас неплохо. Познакомишься с Этлилулом... С Зажелтрекой, она нынче модная.
Заречуст: Угу. Слышал. Даже до нас в захолустье доходит.
Окрстёна (слегка ненатурально): И Свершеи будет ждать, думаю. Спрашивал.
Заречуст: Обо мне?
Окрстёна кивает.
Заречуст: Ладно, поехал я. Через столичный час истекает презираторская времямнистия.
Окрстёна: Удачи.
Пожимают руки.
Окрстёна: Чё там, как его?.. Представь, что я умерла.
Затечуст хмыкает.
Заречуст: Ага. Мир праху.
Разжимают руки.
Мир темнеет, темнеет, оп — чёрный, как жирный 72-й шрифт. И чуть проступает космический вид: в левом углу — красный Тожар, возле него — треугольничек Эта-Слева-Справа, за ними — планета желешёрстов, за ней — ещё три планеты, у двух есть спутники. С обитателями троетяне не знакомы. Может,вообще, нежилые планеты, зря только время-пространство коптят.
"Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты плоть от плоти слова и
Я же кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнажённой груди дотла.
Неизведанный логосом голос во мне
Раскаляется добела".
Мистичный Шклярский уступает открытой Хелависе:
"Радость моя, подставь ладонь!
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь.
Я тебя возлюбил более огня".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |