Название: | Meant to Say |
Автор: | Kirinin |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/2434541 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Профессор?
Профессор Снейп поднял взгляд на стоявшего в дверях Тома и жестом пригласил его войти.
— У тебя вопрос по сегодняшнему занятию?
Том пожал плечами.
— Нет, сэр. Не совсем. Вообще-то у меня вопрос по другому предмету, если только вы о нем слышали.
Северус приподнял бровь.
— Судя по редкой книге, которую ты оставил на моем столе вчера вечером, ты полагаешь, что отвечать на этот вопрос я не захочу.
Том не отвел взгляда, лишь весело усмехнулся.
— Вы единственный из профессоров, кого я ни капли не очаровал, — признался он. — На самом деле, мне это даже нравится.
Профессор Снейп тоже усмехнулся в ответ — по-акульи.
— Само по себе это заявление уже можно рассматривать как попытку очаровать, мистер Риддл.
— Я не нарочно, — Том пожал плечами. — Наверное, таким уж уродился.
— Наверное, — медленно ответил профессор Снейп. — Итак, вопрос. Выкладывай.
— Сэр, я хотел узнать, что вам известно про… про хоркруксы. Я наткнулся на этот термин в книге и не до конца его понял.
Северус замер на стуле, глядя через стол на спокойного юношу перед ним: тот демонстрировал невинное любопытство, впрочем, возможно, именно его он и испытывал.
Северус сложил руки на столе. Надо сказать, что он рассчитывал на подобный вопрос, не знал только, что именно сегодня придет его время. Он рассматривал молодого Риддла, пока у того не забегали глаза — то на профессора, то на пол кабинета.
— Тебе все еще снятся кошмары о смерти твоего отца? — просил наконец Северус.
Спокойствие Тома тут же рассыпалось, и он переступил с ноги на ногу.
— Да, сэр, — ответил он тихим неверным голосом. — Они… они очень реалистичны. И… и в этом одна из причин, что я хочу узнать про хоркруксы — потому что я знаю про них достаточно, чтобы понять, что они связаны с идеей бессмертия.
— И если бы у тебя был хоркрукс, — подсказал Северус, — ты был бы в безопасности. С тобой не случилось бы ничего плохого, верно? Такого, как с твоим отцом. А до него — с матерью.
Том ничего не ответил: он молча стоял с побелевшим лицом перед столом профессора.
— Хоркрукс разрывает душу, пока не останутся только безумие, злоба и горе, — безжалостно продолжил Снейп. — Ты, возможно, проживешь немало, но это уже будешь не ты.
Он смотрел, как дернулся у Тома кадык — тот сглотнул. Затем Том потряс головой и развернулся, чтобы уйти.
— Что? — спросил Северус. — Давай, говори. Что такое?
Том повернулся к нему.
— Я постоянно все это чувствую, — вдруг заговорил он, — все, что вы назвали, и я не понимаю, что изменится — разве что так я проживу дольше и буду меньше бояться. Иногда, — торопливо продолжил он, — мне кажется, что я правда его убил, я знаю, что я его убил, и это меня радует, и мне плохо от этого, и мне снятся сны, эти сны! — Он сердито посмотрел на Северуса. — Я не идиот.
— Не идиот, знаю. Молодые не всегда глупы, хотя порой и можно так подумать, — ответил профессор. Помедлил. — Хочешь Обливиэйт?
Том вскинул голову и несколько секунд дико смотрел на него; на его лице боролись страх и надежда. Затем его плечи опали.
— Нет, — сказал он.
— С Драко поговоришь?
Северус знал, что говорить с Драко — одно из любимых занятий Тома, почти как слушать, как тот играет на старенькой ирландской флейте.
— Да, — согласился Том. — Драко мне говорит то, чего больше никто не скажет, — добавил он после короткой паузы.
— Смею с этим согласиться. Удивлен, что ты не задал свой вопрос сперва ему.
Том откинул голову и рассмеялся.
— Разве это не очевидно, профессор? Я жутко боюсь, что он скажет мне правду.
— Даже не подумал бы. Ты и сам кажешься весьма прямолинейным молодым человеком, пусть и по-своему.
— Спасибо, сэр. Полагаю, именно потому я так высоко ценю вас и Драко Малфоя, — сказал Том. — И Поттера, хоть и в меньшей степени. Вы стараетесь видеть мир таким, каков он есть, а не каким вам хочется, и себя тоже преподносите именно такими, какие вы есть, не больше и не меньше. Это редкое качество, и я изо всех сил стараюсь вам подражать.
— Вот теперь я очарован, — улыбнулся Северус.
— Значит, моя миссия выполнена.
— Том… — Снейп встал, пересек кабинет и положил ладонь на плечо юноше. — Ты…
Том ждал, глядя на него и склонив голову набок.
— …вероятно, не откажешься от Сна-без-сновидений. Знаешь, — добавил он, — иногда сны — это просто сны.
— Да, сэр, — сказал Том, и похоже было, что от этой лжи ему стало легче.
— Ты должен пообещать, что придешь ко мне или к Драко, если такие мысли вернутся, — негромко сказал профессор, вкладывая в руку Тома пузырек.
— Да, сэр, — повторил Том, поднял пузырек к свету, покрутил в пальцах. — Доброй ночи, профессор. Спасибо за зелье.
— Доброй ночи, Том, — ответил Снейп, проводил юношу до двери и закрыл за ним дверь. — И добрых снов.
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
Таня mirta4u
И вам, что не промолчали ) |
![]() |
|
Потрясающая идея, суперский фанфик. До слез! Никогда не читала фанфики с таким Волдемортом и очень рада, что нашла этот. Спасибо!
3 |
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
Mog
Да, он необычный ) |
![]() |
|
Lothraxi
спасибо большое за перевод!!! |
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
Mog
Не здоровье (: |
![]() |
|
Землянская
Я просто обалдев глотала строки. Как жва отдельных произведения. Теперь мне ясно значение слов "вот это поворот". |
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
Flame_
Том, потерял память о себе, как я поняла, но остальные то - нет Помнят только трое гг, им рассказывать ни к чему. Они хотят, чтобы у Тома была спокойная жизнь.А в остальном мир поменялся, так что даже Дамблдор искренне считает Тома хорошим. 1 |
![]() |
|
Lothraxi
С учетом того, что ему оставили имя, я не понимаю, как это возможно. Все же знали кто такой Том Риддл. Но так - очень интересно. И концовка логичная. С "Мама передает привет" - меня просто унесло.) 1 |
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
Flame_
Все же знали кто такой Том Риддл. А теперь не знают. Даже он сам не знает. Такие вот чудеса )И концовка логичная Автор писала, что из-за уничтожения дневника Риддл никогда не восстановится полностью, но это еще не повод терять надежду. Так что вот, открытая концовка.1 |
![]() |
|
Lothraxi
Понятно. Ну не буду спорить.) |
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
Flame_
Можете посоветовать что-то подобное? Если честно, нет (Но я не помню, читала ли я другие работы автора. Может, там новое что-то появилось, а я и не видела? |
![]() |
|
Lothraxi
Может я перепутала...Вчера нашла две английские работы тут, по автору, может и другой. А жаль. Хотелось еще.) |
![]() |
|
Большое спасибо за перевод! История необычная и очень светлая
1 |
![]() |
Lothraxiпереводчик
|
вешняя
Вам спасибо ) |
![]() |
Кассияр Онлайн
|
Прочитала эту великолепную историю месяц назад и она сразу же попала в любимые. Так как уже три дня у меня в голове постоянно всплывала фраза Драко "Обрати на меня внимание", решила снова перечитать фанфик. И, как и в первый раз, едва не пищала от восторга на этом моменте. Спасибо Вам, уважаемая Lothraxi, за то, что познакомили с этим шедевром!
1 |
![]() |
Заяц Онлайн
|
Хорошая история.
|
![]() |
Zadd Онлайн
|
👍
|
![]() |
|
Отличная история и чудесная работа переводчика, спасибо!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|