Утро было свежим и прохладным, веселый ветер свистел между домами, и солнечный красноватый свет согревал и волновал душу. Явно приближалась ранняя весна, и Гарри, шагая вдоль узкой улочки, смутно чувствовал некие туманные намеки на столь же туманное будущее. Он сосредоточился на нужном адресе: Андромеда Тонкс переехала в небольшой, уютный домик на опушке леса, и маленький Тедди все время был при ней. Гарри взошел по изящной лесенке и постучал в дверь. Она распахнулась сама собой, он нервно оглянулся: по пути вроде бы ничего подозрительного не было. Поборов свои сомнения, он вошел, мать Тонкс тут же вышла к нему навстречу с Тедди на руках.
— Гарри, вот это сюрприз! Впрочем, этого следовало ожидать, — она нежно расцеловала его в обе щеки и без дальнейших слов протянула ему ребенка.
Тедди удивленно уставился на своего крестного. Через секунду его глаза стали зелеными, а волосы — черными, как у Гарри. Он улыбнулся в ответ на улыбку Гарри и подмигнул ему. Гарри держал это прекрасное существо, смотрел на него и чего-то не мог понять. Чего именно — этого он не знал, но через несколько мгновений до него дошло: он просто не мог повзрослеть так быстро, как этого от него хотели, хоть он и чувствовал себя как никогда взрослым. Он не разбирался в тонкостях, да и не хотел этого, он только ощущал тепло и пустоту в своем сердце и был переполнен этими двумя чувствами. Тедди сделал серьезное лицо; Гарри, поняв, что эта мина — некое отражение его самого, передал дитя обратно бабушке. Та понимающе кивнула и жестом пригласила его пройти в гостиную.
Долго он не задерживался. Рон и Гермиона сказали, что будут ждать его в Косом переулке, а это означало, что у него еще оставалось время упаковать вещи. Это было страшной несправедливостью, что семестр начинался для них троих раньше, чем для всех остальных, потому что они так много пропустили. Он предпочел бы остаться здесь, в Лондоне… хотя бы ненадолго.
Кричер очень огорчился, застав хозяина за сборами.
— Кричер, ты же знаешь, мне дозволено приезжать домой по выходным. Если хочешь, приходи навестить меня в Хогвартсе.
Он хотел лишь немного утешить Кричера, но тому этого хватило для столь бурной радости, что некоторые из вещей Гарри оказались вместо чемодана в противоположных частях комнаты.
— Не прыгай так высоко, пожалуйста, — попросил его Гарри, эльф отвесил ему поклон и, довольно бормоча, вышел из комнаты.
Покончив с уборкой и втиснув, наконец, все необходимое в чемодан, Гарри уселся на кровать, некогда принадлежавшую Сириусу. Дневной свет проникал сквозь занавески в комнату и окрашивал все в желто-оранжевый цвет. Тишина медленно выползала из углов, поглощала все и осторожно покрывала своей непроницаемой тайной. Гарри, продолжая думать о предстоящем возвращении, завернул метлу в плотную бумагу и огляделся. Комната производила унылое и какое-то сырое впечатление, сразу было видно, что ее покинули, на короткое время, но все же покинули…
Часы пробили три, Гарри заставил себя спуститься вниз. Простившись с Кричером, он хлопнул входной дверью и сразу вдохнул свежий морозный воздух. Тяжелые серые облака плыли по небу, солнца не было видно. Гарри никогда не считал себя суеверным, но это почему-то показалось ему плохим знаком. Хотя он, в любом случае, получал не больно-то много хороших новостей в последнее время.
Он двинулся в путь очень быстро, совсем не желая этого, на самом деле он никуда не спешил. Но что-то новое чудилось ему в этом воздухе, какая-то опасность или… «Совсем свихнулся со всей этой чепухой! А еще осуждал профессора Трелони!» — обругал он себя и стал еще быстрее приближаться к своей цели, к разбитой витрине с отвратительным манекеном. Возможно, манекен получил особые указания, потому что Гарри сразу же увидел на нем большую табличку, которой раньше не было: «Госпиталь св. Мунго. Магические заболевания и повреждения». В регистратуре молодая медсестра сказала, что ему следует идти на пятый этаж. Такова была инструкция, в то время как он знал все наизусть: эти стены, этих сестер, эти слова, этих целителей — однообразие вызывало у него отвращение. Как человек только мог находиться в таком месте и, тем не менее, бороться за жизнь? Боролась ли она еще?
Гарри побежал. В коридоре он врезался прямо в одного из главных целителей, с которым был хорошо знаком. Отпрянув от него, Гарри откашлялся:
— О, извините, мистер Хессенберг! Я не видел Вас, честно… Как она?
— Так же, как и вчера, и позавчера, и до этого. Это не поможет, мой мальчик, если Вы будете постоянно бегать сюда и не будете толком спать. Я это вижу: у Вас мешки под глазами.
— Я в полном порядке, спасибо. Но… Вы же можете что-нибудь предпринять. Вы же сказали, что Вы вместе с целым коллективом специалистов работаете над этим. Что-то же должно было уже из этого выйти.
— Должно, но не вышло. Я уже много раз Вам говорил, что это не так просто. Неизвестное проклятие так и осталось неизвестным, мы перепробовали уже все средства. Был собран целый консилиум медиков из разных стран. Поверьте, эти люди регулярно пополняют и совершенствуют свои познания в медицине и науке исцеления, среди них есть сильные волшебники, но…
— Значит, не такие уж они и сильные, если оказались слабее Беллатриссы Лестрейндж! — крикнул Гарри, но тут же взял себя в руки: — Извините!
— Вы слишком импульсивны, в этом все дело. Но Вас можно понять. Видите ли, существуют проклятия, которые ни один из ныне живущих волшебников применить или отразить не может. Если какой-нибудь очень сильный темный волшебник изобретает смертельное проклятие, хуже этого ничего себе представить нельзя. То, что Джинни Уизли до сих пор жива, можно назвать чудом, хотя я и этого не стал бы утверждать с уверенностью. Иными словами, здесь есть и отрицательная сторона: ведь это даже хуже, чем кома. Мы осматривали ее много раз, и очень тщательно. Никаких признаков жизни, кроме одного: ее сердце бьется один раз в три минуты. Как она при этом дышит и получает необходимое количество крови во все органы — специалисты только разводят руками. Мы пытались искусственно привести сердце в обычный ритм, но тщетно. Позвольте напомнить, что феномен Темного Лорда еще очень плохо изучен. Многие из его Пожирателей Смерти применяли весьма своеобразные проклятия, его или личного изобретения. До сих пор почти все их удавалось обезвредить или ослабить. Здесь же мы имеем дело с чем-то иным. Я могу посоветовать Вам одно: крепитесь. Надеяться стоит всегда, но никогда не следует ощущать свою надежду последней.
— Спасибо, я знаю.
— Тогда не теряйте ее, мой мальчик. Она не потеряла свою, если еще борется.
Гарри молча кивнул, внутри все было пусто и как бы болело. Чего он, собственно, ожидал? Что произойдет чудо? Многие полагают, что он сам, своего рода, чудесное явление. Сама мысль об этом была невыносимой. Он… победитель… Но ведь он не сумел сохранить всех! А Волдеморт вообще был побежден по чистой случайности, сам Гарри никогда бы до этого всего не дошел, если бы ему не помогали. В действительности он ничего особенного собой не представлял, и, когда он стоял у кровати Джинни, вглядываясь в ее бледное лицо, искренне не мог понять, что в нем так восхищало Дамблдора. Ах, ну да, способность любить. Но разве те, кто умер за него, кто пострадал за него, кто лишился родных из-за него, разве они не любили? И по какой шкале все это вообще можно измерить? Пережитая им клиническая смерть многое показала ему, но теперь все казалось бесполезным. Джинни лежала на белой чистой простыне, в белой чистой рубашке, все вокруг было таким ужасно чистым, что Гарри мог смотреть только на нее. Семь месяцев ожидания. А потом их будет все больше и больше. И все время ему придется слышать голос Хессенберга: «Неизвестное проклятие, знаете ли. Но нужно держаться, мой мальчик». Гарри чувствовал себя так, как будто все силы из него просто-напросто выкачали. Он сидел на краю кровати и держал холодную, как снег, руку Джинни в своей. Он делал это каждый раз при посещении, как будто мог ее таким образом согреть и оживить. На этот раз также ничего не произошло. Гарри взглянул в окно, за которым кружились белые снежные хлопья — в их вальсе не было ничего утешающего, только безнадежность и глухое беспокойство. Он уже не знал, зачем он снова и снова приходил сюда. Миссис Уизли сказала Рону, что это слишком часто. Может быть, она права? Но он не мог от этого отказаться и одновременно не мог это больше выносить. Он погладил медные волосы. Джинни до странности напоминала ему его мать. Правда, ее глаза были карими, но Гарри все равно не мог их больше видеть. Он привык тихо разговаривать с Джинни. Слова уже долгое время выходили какими-то пустыми и утомленными, но он все же еще надеялся, что когда-нибудь она его услышит.
— Помнишь, что ты мне сказала тогда, Джинни? После этого мы с тобой так и не поговорили. Ты сказала: «Я с тобой, всегда». А вот я не смог быть с тобой, и это только моя вина, Джинни. Я знаю, ты простила меня, я не хотел… всего этого, — в глазах защипало, он моргнул несколько раз и поднялся. Снаружи уже стемнело, и ветер усилился.
Гарри вышел в коридор, кто-то тут же окликнул его. Повернувшись, он узнал Невилла Лонгботтома. Наверняка он приходил к своим родителям, но его бабушки с ним не было, Гарри решил, что грозная леди все-таки решила предоставить внуку некоторую самостоятельность.
— Гарри! — закричал Невилл. — Сегодня уже в Хогвартс? — Гарри кивнул. — Жаль. Это несправедливо по отношению к тебе и Рону с Гермионой после всего этого, не находишь?
— Я думаю, мы сами решились восполнить этот год, так что придется потерпеть. Как твоя бабуля?
— Великолепно, видишь, я один? — Невилл усмехнулся. — Теперь, когда я поступил в аспирантуру, она ограничила многие из своих запретов. Мне разрешается теперь проводить все выходные в Хогсмиде. Круто, да? Есть замечательная возможность переночевать у Аба и вообще не возвращаться домой, чем я, естественно, пользуюсь.
— Аб — это Аберфорт?
— Да, мы у него часто заседаем. Ты тоже мог бы заглянуть, я слышал, что ты выходные обычно проводишь дома.
— Это верно. Знаешь, я был не в таком уж праздничном настроении…
— Понимаю, — серьезно сказал Невилл. — Но послушай! Ты должен уже взять себя в руки! Ты же знаешь про моих родителей. Все это — Волдеморт, ты сам это сказал. Есть только одна общая трагедия и тысячи личных, но как раз это есть то, что нас как-то объединяет. В этой войне было слишком много жертв, чтобы это когда-нибудь было забыто. И мы все, весь волшебный мир — мы помним, кому обязаны этим избавлением.
— Не говори глупостей, Невилл! Я знаю, ты хочешь меня утешить, но…
— Не заморачивайся о том, что там вещают эти подлые министерские свиньи! Мы на твоей стороне. И справиться с этим можем только вместе. Так было всегда. Так и осталось, понимаешь?
— Спасибо, конечно, Невилл. Не считайте меня героем, вы все, мне слишком много народу помогало.
— Это ничего не меняет! — упрямо возразил Невилл. — Если ты уж так в этом уверен, иди и обдумай все, как следует, и ты увидишь сам, что все это было не напрасно. Да, кстати, Гарри, я, Луна и многие другие послали тебе подарки к Рождеству, но эти совы, видимо, еще новички, перепутали все и доставили подарки в Хогвартс, так что ты получишь их сразу, как прибудешь. Давай, до скорого!
Невилл принялся жизнерадостно насвистывать что-то и пошел к выходу. Гарри некоторое время смотрел ему вслед и неожиданно ощутил облегчение, не очень большое, но это был уже хоть какой-то позитивный настрой. Он отправился в Косой переулок. Снег покрыл уже абсолютно все, так что путь угадывался с трудом, если только не лежал строго прямо. Гарри пробивался сквозь оживленные толпы людей, при этом постоянно уворачиваясь от летающих петард, что было совсем не легким делом, учитывая близость «Зонко». Он сощурил глаза — Рон и Гермиона болтали с Фредом и Джорджем у входа в магазин и бросали горящие петарды в воздух (по сути, они были куда безопаснее магловских, но иногда содержали внутри коварные сюрпризы). «Они могут жить. Нет, я, несомненно, нечто особенное», — после этой мысли его приподнятое настроение испарилось. Рон с Гермионой это заметили, но вопросов задавать не стали. Через десять минут они уже трансгрессировали в школу.
Мышь88автор
|
|
Наверное, связано с тем, что я его писала сначала на немецком языке:) Спросите в личке, если что-то непонятно, я кусаюсь редко и несильно:)
|
Мышь88автор
|
|
Edifer,
на вкус и цвет все фломастеры разные. Есть там, понятное дело, свои блошки, но насчет эмоций... наверное, мы с Вами по-разному понимаем, как это должно выглядеть на данном этапе произведения. +не идиотом, просто я не верю в резкое "умнение" и "взросление", люблю последовательность. |
Мышь88автор
|
|
Nata6ka, очень рада, что Вам понравилось)) Очень хотелось бы узнать Ваше мнение по поводу всей трилогии) спасибо за пожелания=)
|
Мышь88автор
|
|
Red Panda, большое спасибо за отзыв! О дружбе в том смысле, как ее понимает Гарри, говорить пока не приходится, но кто знает?
Да, через 6 лет и читанной-перечитанной 7-ой книги пересказ первых 150 страниц и мне кажется скучноватым, да еще в переводе с немецкого…) Но менять ничего не планирую) Надеюсь, Вам понравится вся серия:) |
Начало откровенно скучное: какой смысл повторять ГПиДС? Ро уже все сказала. Да и имя Дрейко сквикнуло(
попробую прочесть дальше, но... |
Мышь88автор
|
|
Helen 13, отвечаю сразу на два Ваших комментария.
Честно говоря, если бы я сейчас прочитала фик, где повторяется содержание, возможно, я бы тоже сочла это скучным. Но в далеком 2007-м, когда только вышла седьмая часть, все было еще свежо и даже казалось к месту. За 8 лет столько всего появилось на тему, что, пожалуй, понимаю Вашу реакцию. "МегаООС! Да Уизли понятия не имеет о такте(" - разделяю Вашу точку зрения, надеюсь, подобные моменты (с Роном) нечасто встречаются в фике. "Они побежали, спотыкаясь и стараясь не потерять палочки" - так и видится огромный дрын, мешающий бежать( - :)))))) Хороший образ) На самом деле, просто была неудачная попытка иронии. Спасибо за комментарии! |
Мышь88
2007? ох, тогда мои претензии запоздали))) Пожалуй, если бы читала тогда - в голову бы не пришло, что пересказ лишний. |
Мышь88автор
|
|
Helen 13,
2007-2008, если точнее, и то изначально он был на другом языке, поэтому местами русский может хромать) |
Мышь88
проверила - не перевод. что значит "на другом языке"? |
Мышь88автор
|
|
Helen 13,
решила не указывать, что перевод, потому что изначально я его написала на немецком и выкладывала на немецком)) Потом решила перевести, чтобы свои могли читать) 1 |
Мышь88
ничего себе! (на язык так и просится более экспрессивное восклицание) |
Мышь88автор
|
|
Helen 13,
Это был период в жизни, когда я была альфой-ботаником:))) |
Мышь88
по-моему, это круто. тут по-русски писать непросто, а на другом языке - это вообще за пределами моего понимания. Примите искреннее, но чуть-чуть испачканное завистью восхищение) |
Мышь88автор
|
|
Helen 13,
а по-моему, это просто "нечего делать")) Но тогда казалось круто)) Спасибо за теплые слова:) Если возьметесь за третью часть, заметите, что там язык получше будет - это не перевод. |
Мышь88
буду иметь в виду) |