Communication breakdown, it's always the same,
(Разрыв отношений, — всё, как всегда…)
I'm having a nervous breakdown, drive me insane!
(У меня нервный срыв, я схожу с ума!)
Hey, girl, I got something I think you ought to know.
(Эй, детка, я должен кое-что тебе сказать…)
Hey, babe, I wanna tell you that I love you so.
(О, малышка, я признаюсь — я так люблю тебя,)
I wanna hold you in my arms, yeah!
(И мне так хочется обнять тебя покрепче и прижать к себе…)
I'm never gonna let you go, 'cause I like your charms.
(Ты меня очаровала, я не дам тебе уйти — о, нет.)
©Led Zeppelin — Communication Breakdown
Молчание между ними стояло долгое. Они как раз успели доехать до Шервуда в полной тишине. Радио было не в счет.
Джей Ди свернул на тесные улицы, которые уже покинуло холодное зимнее солнце, и поехал вперед — медленнее, тише, приспустив на глаза шапку, данную ему Шоном. Вероника же и так казалась маленькой, она сжалась, словно мерзла, и опустила взгляд. Длинные ресницы отбрасывали мелкие тени на ее бледные щеки. Джей Ди бы полюбовался, да только нужно было глаза на округе держать.
Он знал, отчего она так тиха, отчего грустна, но не мог заговорить снова. Разговор о детях обоим давался тяжело, теперь Джей Ди не мог этого скрывать. Он тоже был напуган, тоже переживал. Все-таки, Джейн не умела убегать. Джейн не умела сдаваться. Воспитал на свою голову борца, а теперь она захочет его спасти и угробит себя. Джейн же не поймет, что нужно выждать… Она же без него не справится.
Джей Ди вытащил из кармана пальто, которое жало ему в плечах, сигарету, и закурил. Он-то думал, что после трех дней на чердаке видеть сигареты не сможет — три дня только и делал, что курил, думая, что это поможет замять чувство голода. Ага, до первых самобичеваний.
На Тисовой улице, что была ближе всех к полю, еще росло много плюща и пышных кустов, пусть и голых в нынешний зимний час. Джей Ди выдохнул с облегчением. Показался дом Сойеров. Джей Ди, опустив голову ниже, проехал мимо.
— Куда мы? — спросила Вероника, оглядываясь на свой дом с потертым каменным забором и светлой обшивкой.
— Будем наблюдать со стороны, — ответил Джей Ди.
Он припарковал машину за углом улицы, а потом вышел из нее. Вероника немного завозилась, что-то поправляя под одеждой. Невооруженным глазом можно было заметить, как она вся дергается от нервов. Когда она спала в последний раз?
— Оставайся здесь, — сказал ей Джей Ди.
— Что? — Вероника даже замерла, ни разу не дернувшись.
— Я пойду проверю. А потом вернусь. Если меня не будет через пять минут, заводи машину. Не вернусь через семь минут — уезжай.
— Чего? — она спросила громче, нахмурив брови. — Никуда я не поеду!
У Джей Ди неприятно стрельнуло в боку. А все потому, что он напрягся — ох уж эта женщина!
— Вероника, ты знаешь, что со мной лучше не спорить, — прорычал он.
— А то что? — само собой, ее этим было не напугать. — Вырубишь меня, как тогда, в котельной?
— Это было для твоего же блага! — он фыркнул. — Я не собирался причинять тебе вред. Но что-то рядом не нашлось веревки, чтобы тебя связать.
— Что за рыцарь! — рыкнула Вероника, выходя из машины. — Пошли вместе! И не повышай на меня голос!
— Ты первая его повысила! — он взмахнул рукой.
— Потому что ты принимаешь всех вокруг за беспомощных котят и считаешь, что только тебе все по силам! — Вероника обошла капот и уперла руки в боки.
— Эй! — из дома через дорогу послышался скрипучий тон. Это бабулька высунулась из кухонного окна. — Раскричались тут! Ночь на дворе! Полицию вызову!
— Да знаете, что!.. — Вероника уже огрызнулась в ее сторону, но Джей Ди схватил ее за предплечье и чуть дернул на себя.
— Извините! — ответил он. — Супружеская ссора! Мы уже закончили!
Бабулька с пышными седыми бровями хмыкнула и исчезла внутри своего дома, хлопнув окном. Обернувшись, Джей Ди наткнулся на по-настоящему горящий взор.
— Супружеская ссора? — почти визгнула она.
— Она пригрозила полицией, — Джей Ди пожал плечами. — А Шервудской полиции веры нет с тех пор, как они приняли самоубийство Хэзер Чендлер за чистую монету. Нас с тобой посадят на пятнадцать суток, в лучшем случае. А в худшем — сдадут банде.
Лицо Вероники тут же вытянулось, ее оленьи глаза распахнулись.
— С чего ты взял? — спросила она, идя следом за ним к своему дому.
— Потому что, когда я начал на них работать, они узнали, что я разыскивал вас, и оказали мне услугу — сделали это за меня. Подкупили шервудских копов, а те все выложили. Конечно, эти люди могли смениться, но все равно думай теперь, куда идут наши налоги.
— Ты делал что? — прошипела она. — Искал нас!
— Конечно, я искал вас, — ответил Джей Ди тихим тоном. — Мы с тобой не договорили.
— Если от тебя уезжают в другую страну, значит, разговор окончен! — Вероника выдернула свое предплечье из его руки. — Поверить не могу, что ты это сделал! Если бы не это, они бы ничего не узнали о нас, не так ли?
— Так, так, — признал Джей Ди невеселым голосом. — Говорил же, я не сразу понял, во что вмешался.
— Да у тебя всегда так…
— Ш-ш.
Они уже подошли к тому кусту за участком Сойеров. Когда-то Джей Ди наблюдал за окном Вероники отсюда. Теперь куст совсем разросся, сюда уже нельзя было поставить мотоцикл, да и покурить тут без опасения что-нибудь поджечь было невозможно.
— Окна были закрыты, когда тебя забирали? — спросил Джей Ди.
— Да. В комнате Ника шторы были закрыты.
— А комната Ника — это…
— Та, которая справа.
Все окна оставались закрытыми, в комнате Ника за стеклом виднелся только край синей драпировки, но больше штор не было. Значит, там кто-то побывал. Но, пожелай они остаться незамеченными, закрывались бы шторой. Значит, сейчас дом пуст.
— Мы пойдем через веранду, — сказал Джей Ди.
— Думала, ты захочешь в окно, как в старые добрые, — буркнула Вероника.
Он усмехнулся против воли, и оглянулся на нее.
— Я забирался туда так, пока меня там ждала Джульетта, а не какой-нибудь урод с пушкой, — сказал он. — Да и куда я сейчас заберусь со швом?
— Верно, — подметила Вероника, задумчиво глядя на окна своего дома.
Джей Ди еще немного понаблюдал за соседними домами. Оттуда за ними, вроде, никто не следил. Стояла тишина, как и положено вечером в канун Рождества.
— Ну что? — спросила Вероника. — Побежали? Сначала к маленькому фонтану, а оттуда по клумбам к веранде.
— Подожди, — он перевел дыхание, оглядывая задний двор. В окнах дома все так же никто не мелькал. — Пошли.
Они обогнули живую изгородь, не подстриженную с осени, и рванули к маленькому фонтанчику — поилке, что стояла у кустов и деревьев. Вероника, опередив его, перешагнула через толстый корень под тонким слоем снега, Джей Ди едва успел сделать то же самое, чтобы не споткнуться. Они подошли к пустой веранде, которую обвивал сухой плющ, и на цыпочках подкрались к окну на кухню.
— Закрыто? — шепнул Джей Ди, оглядываясь.
— Сейчас будет открыто… — Вероника положила руки на раму и начала резко дергать вверх. — Сейчас… Выскочит…
Несколько секунд ее шумной возни показались ему вечностью. Не выдержав, он положил кисть своей руки и кисть протеза на раму рядом с ее руками.
— На счет три… Три!
Они оба дернули со всей силы, и окно, жалко скрипнув, открылось нараспашку. Щелкнувший крючок, который вырвало с мясом, остался висеть внизу.
— Не умею я их прикручивать, — шепотом пожаловалась Вероника. — Вот и этот… Как пришлось.
— Я тебе прикручу амбарный замок, только постарайся сейчас быть тихой, — попросил Джей Ди, приблизившись к ней вплотную. — Залезай первой.
Вероника, серьезно кивнув, забралась внутрь, скользя животом по кухонному комоду. Джей Ди поймал себя на том, что смотрит на нее ниже пояса, и, нахмурившись, поднял взгляд, опять окидывая им двор. Отчего-то он смутился, как будто его поймали за дрочкой на папины журналы. Вероника дернула его за рукав, и, повернувшись к ней, он качнул головой, думая, насколько нелепо будет выглядеть, а затем полез внутрь.
Залететь с прыжка, как в юношестве, не вышло, да и просто осторожно забраться было трудно из-за болей в животе. В итоге, когда он, сдерживая кряхтения, слез с тумбы, Вероники рядом уже не было. С одной стороны, она хотя бы не видела, как по-стариковски он скрипит, а с другой — ох уж эта женщина!
Сердито поджав губы, Джей Ди прихватил молоток для мяса, висящий на уровне его глаз, в другую руку взял нож для индейки, и, крадучись, вышел из кухни в гостиную.
Здесь было бы даже уютно, если бы не его чувство тревоги, гнетущая атмосфера и духота. Стояли все те же два полосатых диванчика, на которых когда-то напротив него сидели мистер и миссис Сойер, пока он им внушал, что их любимая единственная дочка может себя убить. На кофейном столике снова лежали журналы, картины с цветами на стене оставались такими же яркими, и пианино у стены едва ли запылилось, пока хозяйки не было дома. В темноте он рассмотрел на ковре конфеты и упавшие с полки книги у коридора на лестницу — это было единственное свидетельство того, что здесь произошло похищение.
Пройдя через серую комнату с кучей мебели из темного дерева, которую освещал лунный свет из витражных окон, Джей Ди шагнул на лестницу, и тут же дуло пистолета оказалось у его груди. Он поднял рукой с ножом, но тут пистолет опустился, и Вероника сдавленно охнула напротив него.
— Это ты! — вздохнула она.
— А кто ж еще, женщина? — возмутился он.
— Да я не знаю! У меня уже нервы ни к черту, не шуми! — Веронику недружелюбно хмыкнула, ее глаза зацепились за нож в его руках, окидывая странным взглядом. — Ты меня чуть моим же ножом…
— Куда ты убежала? — требовательно спросил он. — Куда ты лезешь одна?
— Это мой дом, я знаю, куда тут лезть! — шикнула она. — Тут никого нет, кроме нас с тобой. Но я все равно держалась подальше от окон.
— Никого? — Джей Ди пошел наверх, уже не боясь топать, как слон, и Вероника направилась за ним.
— Нет. Но у Ника в комнате полный бардак. Такого не было.
Она остановилась у комнаты, ближайшей к лестнице, указывая рукой на распахнутую дверь. Джей Ди подошел поближе, заглянул внутрь. Комната была просторная, шторы с окна были сорваны, другой их конец остался висеть наверху, вот эту часть драпировки он и заметил снаружи. Все пространство залило лунным светом, как и гостиную. По крайней мере, награды на стене Джей Ди мог рассмотреть. Увидел бейсбольный мяч рядом с фотографией мальчика в форме.
— Почему он перестал играть в бейсбол? — спросил Джей Ди тихо.
— В Шервуде играют только в регби, — фыркнула Вероника, шагнув следом. — Кровать помятая.
— Значит, кто-то повалялся, — заметил Джей Ди. — Он хранит все свои бейсбольные награды?
— Да, — тихо ответила Вероника. — И форму тоже.
Джей Ди уже увидел — с краю на полке лежали перчатки для биты и бейсболка.
— А где бита? — спросил он.
Вероника подошла ближе, заглянула за тумбочку у кровати.
— Нет… — ответила она. — Он был здесь. Он забрал ее.
Джей Ди, вскинув брови, вздохнул. Значит, Вероника в чем-то оказалась права — Ник был дома. Вот только пока было неизвестно, была ли с ним Джейн.
Он оглянулся, посмотрел на Веронику внимательнее. Она села на кровать сына, шумно дыша, и, кажется, была на грани истерики. Джей Ди, оглядываясь вокруг, не сумел приметить больше ничего, что выдавало бы присутствие его сына или дочери здесь, и сел рядом с Вероникой.
— Он же жив. И он на свободе, — сказал он. — Мы идем по их следам, мы их найдем…
— Как спаслась твоя дочь? — вдруг спросила Вероника.
Джей Ди нахмурился. Она вскинула на него взгляд заплаканных глаз.
— Ты сказал, что слышал из разговора, как она смогла убежать. Как?
— Она… — Джей Ди нахмурился. — Она ждала моего звонка, чтобы я разрешил ей приезжать домой на Рождество. Но я не смог позвонить, так что она все эти дни сидела в Форт-Вэйне, она там живет в период школьных сессий. Учится на домашнем обучении. Видимо, там ее и застали. Она кого-то ранила. Огнем. Понятия не имею, что она там натворила. Она не курит и не готовит на газу…
— Боже… — Вероника снова уткнулась лицом в ладони. — Вы все психи…
Джей Ди пожал плечами.
— Смотря, какой контекст иметь в виду…
— Из-за тебя на меня и моего сына начали охоту! А на помощь ему успела твоя дочь… или сестра. Ты сам-то разобрался, кто она тебе?
— Она звала меня папой, я привык, — Джей Ди отвел взгляд. — Я и сам не горжусь ее поступком. Но, видимо, ее вынудили. Как спаслась ты?
Вероника вдруг затихла, но лица не подняла.
— Пистолет выстрелил… — тихо сказала она.
— Вот этот самый? — Джей Ди указал на пушку, которая она бросила на кровати рядом с собой.
Она молча кивнула, борясь со всхлипами. Джей Ди подобрал и проверил барабан — оставалось четыре патрона.
— Выстрелил дважды? — уточнил он.
— Я… Случайно… — пробормотала Вероника.
Джей Ди перевел на нее взгляд и вскинул брови. Теперь ему стали понятнее ее страхи, ее отстраненность и нервозность. И еще ему стало понятнее, почему ее нельзя оставлять одну. И почему надо отвлекать ее. Он не был уверен, что сможет справиться с ее истерикой.
— Вероника, — позвал он. — Они угрожали тебе. Они тебя похитили. Ты защищалась, и ты спасла свою жизнь.
Она резко поднялась, шумно всхлипнув.
— Заткнись! Не смей открывать рта! — она взмахнула руками, пистолет всё так же крепко держался в ладони. Джей Ди напрягся. — Я убийца!
— Вероника, тише, не размахивай… — он подался чуть вперёд, но не резко, чтобы не спугнуть и не попасть под разгорячённую руку.
— Замолчи, ублюдок! Это ты! Ты во всём виноват!
Вероника расплакалась, ладонь её всё так же крепко сжимала рукоять, палец дрожал над спусковым крючком. Джей Ди чуть-чуть приподнялся, но она взмахнула рукой, и ему пришлось сесть обратно, выгнув шею. Ох уж эта женщина…
— Да, я виноват, ты права, — медленно заговорил Джей Ди. — Ты во всём права. Не волнуйся, дыши ровно.
Вероника не унималась:
— Это ты сделал меня такой! Ты сделал меня убийцей! Уже в третий раз! Сколько?! Сколько ты ещё раз так со мной поступишь?!
Понимая, что нужно действовать именно сейчас, иначе дело кончится не добром, а трупами (его — в первую очередь), он вновь попытался подняться, но Сойер вскинула на него ствол.
— Вероника, не нужно таких нервов. Опусти оружие и присядь, — он посмотрел в её заплаканные глаза как можно спокойнее, демонстрируя силу, будто животное.
Она всё ещё не слушала, дрожала и хлюпала носом, будто дитя малое.
— А что потом?! Сколько я ещё убью из-за тебя? Это всё ты! Ты! Ты!
Она отошла на полшажка дальше. Джей Ди изготовился, чтобы броситься на неё и выбить эту проклятую пушку.
— А если я убью тебя, как быстро всё закончится? Как быстро они вернут моего мальчика?
Вероника поджала губы, вжала голову в плечи и чуть твёрже нацелилась Джей Ди между глаз.
Женщина… Почему с тобой так трудно?
— Ты станешь убийцей в четвёртый раз, — ответил он холодно и бесстрашно. — Я умру в третий раз и, дай бог, по-настоящему. Стреляй. Если считаешь, что всё можно решить так — стреляй. У тебя уже получалось.
Вероника шумно всхлипнула, глядя ему в глаза, приоткрыв рот. Щёки были до безобразия мокрые, по ним текла тушь. Ещё её и умывать придётся…
Она замешкалась, и ему хватило этих мгновений, чтобы напрыгнуть на неё, двигаясь на одних лишь морально-волевых, выбить протезом пистолет и схватить её узкие плечи.
Сначала Вероника охнула, потом зарычала в его руках.
— Пусти, сукин!..
Джей Ди прильнул к ней губами, как тогда, в котельной, в далёком восемьдесят девятом, когда они, считай, баловались с оружием и боролись не на жизнь, а на смерть. Но в этот раз Вероника сдалась, обмякла в его объятиях и зарыдала.
— Тише, всё… всё будет хорошо, — пробормотал он, усаживая Веронику на кровать и гладя её по плечам. — Поплачь, Вероника. Лучше сейчас.
Он никогда не видел плачущую навзрыд Веронику Сойер, и сейчас был готов поклясться, что видел в этой жизни практически всё.
— Я принесу воды. Никуда не уходи и продолжай плакать. Выплачь всю месячную норму, только сиди здесь и не двигайся до моего прихода.
Вероника ответила громогласным всхлипом и даже не спросила про туалет.
Джей Ди вернулся скоро. Пока бегал, шов, наверное, разошелся, но боль была делом второстепенным. Сначала он подал уже Веронике стакан, а потом вздохнул и зыркнул на пушку, которая валялась в углу у двери. Ладно, с одной ее истерикой он справился… А сколько таких еще предстояло?
Вероника поставила на тумбочку пустой стакан, и этот стук словно вывел Джей Ди из транса, в который он успел войти.
— Пойдем, — сказал он, протянув ей руку.
— Куда? — хрипло спросила Вероника.
— Умываться, — ответил Джей Ди спокойно и почти снисходительно.
— Я могу сама, — пробормотала она, медленно поднимаясь.
Но, не сделав и шага, Вероника споткнулась. Накрученный Джей Ди, который внимал каждому ее движению, подхватил ее за плечи и так они пошли дальше — чуть ли не обнимаясь.
В их ванной было зеркало над раковиной, в углу пошла трещина. Увидев свое отражение, Вероника охнула, Джей Ди даже почувствовал, как у нее подкосились ноги.
Держать кого-то вот так — уже почти забытая привычка. Тащить сонного ребенка в ванную дело нелегкое, но веселое.
— Папа! Хватит!
Ему стало грустно. Тоскливо. Он успел привыкнуть к шуму, он был рад вернуться в эти драмы взросления, которые кажутся концом света, хоть он вернулся в них и не сам, а стал наблюдателем.
Ему не хотелось, чтобы у Джейн все оборвалось так же, как у него. Ему не хотелось бы повторить судьбу матери и замкнуть цепь, породив нового травмированного Дина.
— Джей Ди. Хватит.
Идти бок о бок, прижимая к себе Веронику Сойер — тоже почти забытое. И тоже грустно-приятное.
— Иди сюда. Будь хорошей девочкой.
Вероника недовольно фыркнула, но ему стало смешно.
Фальшивой рукой он убрал назад ее волосы — они были короче, чем тогда, в школе, — и осторожно умыл ее теплой водой. Провел пальцами по бровям, по векам, ресницам, щекам, вглядываясь в возрастные морщинки и совсем усталые темные глаза. И водил пальцами осторожно. С былой нежностью.
— Посмотри на меня, — произнес он тихо.
Вероника посмотрела, смешно сопя. На ее лице оставалась тушь — у самого подбородка, под изгибом губ. Не отрывая от него взгляда, Джей Ди аккуратно провел мокрыми пальцами по коже.
— Вот так… — сказал он, и вздохнул. Прямо ей в губы.
— Джей Ди, — между ее бровями пролегла морщинка.
Он понял. И отстранился. Она смотрела озадаченно, с каким-то изумлением, с желанием оттолкнуться, задать вопрос.
— Прямо как тогда. Когда я тебя забрал с двойного изнасилования. Ты что в коровьем дерьме, что в туши — такое очаровательное дитя, Сойер.
Он достал последние две сигареты. Протянул одну ей. Она приняла, наконец отводя от него какой-то задумчивый взгляд. Следующие несколько секунд прошли в тишине, пока они прикуривали.
— Я для них мертв, забыла? — спросил Джей Ди почти безразлично. Переводить темы он был мастер.
— Ну, если бы я им принесла твое тело, по-настоящему мертвое, они бы могли… обрадоваться, — отозвалась Вероника хрипло, пожав плечами.
— Ага, потому что я был бы по-настоящему мертв, и у них появилась бы красивая женщина, которая больше ничья. У них нет Ника. Если бы был, мы бы узнали. До нас бы донесли как-нибудь, — предположил Джей Ди.
— Я знаю, — ответила Вероника. Он снова повернулся к ней лицом. Она немного стушевалась. — Просто… Я была не в себе. Спасибо.
Джей Ди вскинул брови. Благодарность ему от Вероники Сойер? Теперь он точно все видел.
— За то, что утихомирил меня так, а не как тогда, — сказала она, затянувшись посильнее.
— Я тебя тогда и так пытался утихомирить, — Джей Ди позволил себе усмехнуться. Теперь настал ее черед вопросительно смотреть на него. — Так что это тебе спасибо, Вероника. Что в этот раз ты… Не вынудила меня вырубать.
— Ай, пошел ты, — фыркнула она, отведя от него взгляд.
Он все-таки усмехнулся в полный голос. От благодарностей до «пошел ты» за тридцать секунд. Сколько лет прошло, а между ними все еще искрило, будто и нет этих двадцати лет.