↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мешать соединенью двух сердец... (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, AU
Размер:
Миди | 291 101 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Магическая война затянулась. Как и всякая война, она требует денег, и если у сторонников Тёмного Лорда с этим проблем нет, то Орден Феникса испытывает серьёзные финансовые затруднения. Гарри и Рон пытаются ограбить Гринготтс, но, потерпев неудачу, оказываются в плену. Аберфорт Дамблдор предлагает опасный план по их освобождению. Важная роль в этом плане отводится Родольфусу Лестрейнджу, одному из самых известных Пожирателей Смерти.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 9

Глава 9

— Что за вонь, — брезгливо поморщился Родольфус, ступив в подвал.

Оборотни, которым часто пеняли запахом мокрой псины, враждебно заворчали.

— Огневиски, — с вызовом ответил Фенрир, пристально разглядывая капли крови на одежде Лестрейнджа.

Родольфус остановился перед решёткой, отгораживающей пленников, покачнулся, изображая пьяного, и небрежно взмахнул палочкой. Гермиона ощутила неприятное давление в ушах, будто нырнула на глубину.

— Предупредите ваших друзей, пусть будут готовы, — не понижая голоса, сказал он, глядя на Фенрира.

Гермиона похолодела.

— Оборотни слышат другие слова, — так же не таясь, произнёс за её спиной Браш. — Делайте, что говорит хозяин.

— Гарри, Рон, — несмело позвал Невилл. — Вы нас слышите?

Рон подскочил, как ужаленный, завертев головой, но тут же со стоном опустился.

Оборотни, как по команде, развернулись к нему.

— Не привлекайте внимания, — не поворачивая головы, произнёс Родольфус. — Можете переговариваться, но не прыгайте, не кидайтесь к решётке и не бросайтесь обниматься.

Палочка в его руках, повинуясь лёгким движениям пальцев, выписывала затейливые фигуры.

«Магия звука, — поняла Гермиона. — Так вот как это выглядит».

— Гарри, мы под мантией-невидимкой, — торопливо произнесла она. — Сейчас Родольфус откроет дверь и мы все аппарируем отсюда, будьте готовы, не пугайтесь, когда мы возьмём вас за руки.

— Я знал, что вы нас не бросите, — не поворачивая головы, ответил Гарри. — Но как..

— Вопросы потом, — перебил Родольфус. — Умолкаем, я больше не могу поддерживать чары многоголосия.

Палочка замерла. Неприятное давление в ушах отпустило.

-… сказал тебе, что твоя жена приказала никого не пускать. Вообще никого. Без исключений, — раздражённо, очевидно, не в первый раз, втолковывал Фенрир.

— Что и Повелителя не пустишь? — пьяно хмыкнул Лестрейндж.

— Не хочу тебя обижать, но ты не Повелитель.

— Я повелитель в своём доме. Ты у меня в гостях, не забывай. — Пьяные нотки исчезли. Похоже, Лестрейндж начал заводиться серьёзно.

— Я выполняю свою работу там, куда меня поставили. Беллатрикс передала приказ Тёмного Лорда — до утра ни-ко-го не впускать к пленникам. Тебе надо убедиться, что они в порядке, на месте и доживут до утра — вот они, смотри. Но клетку я не открою ни тебе, ни твоему эльфу.

— А вдруг их там нет, а то, что я сейчас вижу — иллюзия? — пьяно упёрся Родольфус. — Я должен войти и убедиться.

— Чего? — не понял Фенрир. — Дольф, я не знаю твоих мудрёных словечек, говори нормально.

— Как ты меня назвал???- взвился Лестрейндж, и, похоже, это была не игра. — Ты что себе позволяешь, скотина? Забыл, животное, кто ты и кто я?

Оборотни заворчали громче и сгрудились полукругом за спиной Фенрира.

— Я здесь хозяин, и никто больше. Я решаю. Я сказал, что мой эльф войдёт и проверит, значит, он войдёт и проверит. С дороги! — рявкнул Родолфус, разворачиваясь лицом к решётке. Гермиона поняла, что эти слова обращены к ним и метнулась в сторону, отдёрнув Невилла и уже не заботясь, что мантия-невидимка может слететь. — Бомбарда!

Часть решётки с грохотом обрушилась. Невилл выскочил из-под мантии и метнулся к друзьям. Гермиона кинулась следом, не тратя времени на то, чтобы снять и спрятать мантию. Оборотни с рёвом бросились на Лестрейнджа, замершего в обрушенном проходе.

— Назад, твари! Шавки, псы подзаборные! Редукто! — сразу троих оборотней отшвырнуло об стену. Один остался недвижим, двое поднялись и, прихрамывая, присоединились к товарищам, изготовившимся к новой атаке.

— Аппарируй, Браш! — крикнул Лестрейндж, посылая в толпу оборотней следующее заклятие. Эльф со вздохом протянул корявую лапку Невиллу. Тот схватился за неё, другой рукой сжав ладонь Рона. Гарри правой рукой вцепился в плечо друга, вытянув левую назад Гермионе, которую не видел из-за мантии. Девушка обхватила его ладонь.

— Есть! — крикнул Гарри. В тот же момент Фенрир метнул в Родольфуса тяжёлый стол, за которым оборотни играли в карты. Удар был настолько силён, что Лестрейндж, согнувшись пополам, влетел в камеру, сбив Гермиону, от неожиданности выпустившую руку Гарри. Раздался хлопок. Трое мальчиков и домашний эльф исчезли. Родольфус, оглушённый ударом, лежал на полу. Его палочка, выпав из рук, подкатилась под ноги Гермионе. Девочка безотчётно схватила её и спрятала в карман, потом забилась в самый дальний угол клетки и затаила дыхание.

Фенрир, не торопясь, вошёл в камеру и навис над Родольфусом.

— Как ты думаешь, Повелитель позволит мне тебя сожрать? Или, может, не стоит ждать? — он хищно оскалил зубы и утробно взрыкнул.

Родольфус слабо шевельнулся.

— Фенрир, много на себя берёшь. Вернись на место. Что за шум? Что здесь происходит? Где пленники? Вы их что, упустили?

Фенрир резко обернулся.

— Это не мы их упустили. Это Лестрейндж освободил их, — прорычал он бледному темноволосому волшебнику.

«Долохов!» Гермиона сжалась ещё сильнее.

— Лестрейндж освободил Поттера и Уизли? Ты что несёшь? Родольфус, что скажешь?

— А что он скажет, он пьян в стельку, ты что, не чувствуешь, как от него огневиски несёт? — спросил спутник Долохова, высокий блондин.

— Родольфус не пьёт огневиски, это всем известно, — усмехнулся Долохов, — он только бутылки коллекционирует. Он же аристократ, предпочитает Шато-Латиф и Шато-Марго. Зачем ты устроил этот спектакль, Дольф?

Лестрейндж поднялся с пола. Долохов вскинул палочку.

— Тихо. Стой на месте. Кого-то надо предъявить Повелителю, так что это будешь ты. Где палочка?

Родольфус, всё ещё оглушённый, огляделся вокруг и пожал плечами.

— Роули, глянь внимательно.

Блондин нехотя прошёлся по клетке, едва не зацепив Гермиону, потом повернулся к Долохову.

— Не вижу.

— А была вообще?

— Судя по раскуроченной решётке и парню, который всё ещё валяется у стены, очевидно, да. Может, мальчишки прихватили?

— Скорее всего. Как они сбежали?

— Лестрейндж заявился со своим эльфом , который ведёт себя так, будто он здесь соправитель, и стал требовать пустить его к пленникам. Нёс какую-то чушь, потом вызверился, взорвал решётку, его эльф влез туда и аппарировал с мальчишками, — коротко изложил суть событий Фенрир.

— Только мальчишек было трое, — вклинился в разговор один из оборотней.

Долохов, со скучающим видом разглядывавший ногти, удивлённо поднял голову.

— Как трое? А третий откуда взялся?

— Не знаю. Было двое, а когда решётка бумкнула, стало трое, — сам удивился оборотень. — Так, ребята?

Но мнения оборотней разделились. Двое подтвердили, что мальчиков было трое. Остальные третьего не видели. Фенрир, во время стычки не спускавший глаз с Родольфуса, тоже никого не заметил.

— Там, кажись, и девчонка была, — вдруг выпалил один из оборотней. Пищало что-то. И запах, — он плотоядно облизнулся.

— А также феи, тролли, драконы, гиппогрифы и садовые гномы, — раздражённо перебил его Долохов. — Валите отсюда, пока Лорд не пришёл, а то на своих ногах не уйдёте, особенно если будете нести ему эту чушь.

Оборотни, ворча, убрались. Фенрир на прощание обернулся и недобро глянул на волшебников.

— Тебя отдельно попросить? — холодно осведомился Долохов.

Фенрир молча ушёл.

— Что это было, Родольфус? Что на тебя нашло? Ты понимаешь, что ты сделал и что тебя ждёт?

— Да, — безучастно произнёс Лестрейндж, не глядя на Долохова и Роули.

— Понимаешь. Хорошо. А что нашло?

— А ты не догадываешься? — Родольфус, моментально утратив свою безучастность, резко повернулся к Долохову, предостерегающе вскинувшему палочку. В голосе прозвучали ярость и вызов.

Роули и Долохов переглянулись.

— Мне надоело видеть ваши ухмылки, слышать шепотки за спиной и грязные намёки.

Долохов махнул рукой Роули, они вышли из клетки.

— Репаро!

Решётка стала на место.

— Побудь пока здесь, Дольф. И подумай, что ты скажешь Повелителю. Тебе придётся быть очень убедительным, чтобы не пойти на корм Нагайне. Хотя, боюсь, тут уже ничего не поможет. Торфинн, иди, доложи. Я подожду здесь.

— Эльф за ним не вернётся?

— Молодец, соображаешь. — Долохов взмахнул палочкой. — Теперь нет.

Гермиона чуть не зарыдала от отчаяния.

Глава опубликована: 29.04.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Это прекрасно! Огромное спасибо!
Arlennaавтор
Helena_K
Спасибо за такую оценку, это очень важно для меня.
Восхитительно. За душу взяло, конечно
Arlennaавтор
Таксь
Спасибо! Мне очень приятно
Это однозначно в копилку. Большое спасибо. И пишите ещё!
Arlennaавтор
Joox
Спасибо за тёплые слова, это очень вдохновляет!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх