↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мешать соединенью двух сердец... (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, AU
Размер:
Миди | 291 101 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Магическая война затянулась. Как и всякая война, она требует денег, и если у сторонников Тёмного Лорда с этим проблем нет, то Орден Феникса испытывает серьёзные финансовые затруднения. Гарри и Рон пытаются ограбить Гринготтс, но, потерпев неудачу, оказываются в плену. Аберфорт Дамблдор предлагает опасный план по их освобождению. Важная роль в этом плане отводится Родольфусу Лестрейнджу, одному из самых известных Пожирателей Смерти.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 9

Глава 9

— Что за вонь, — брезгливо поморщился Родольфус, ступив в подвал.

Оборотни, которым часто пеняли запахом мокрой псины, враждебно заворчали.

— Огневиски, — с вызовом ответил Фенрир, пристально разглядывая капли крови на одежде Лестрейнджа.

Родольфус остановился перед решёткой, отгораживающей пленников, покачнулся, изображая пьяного, и небрежно взмахнул палочкой. Гермиона ощутила неприятное давление в ушах, будто нырнула на глубину.

— Предупредите ваших друзей, пусть будут готовы, — не понижая голоса, сказал он, глядя на Фенрира.

Гермиона похолодела.

— Оборотни слышат другие слова, — так же не таясь, произнёс за её спиной Браш. — Делайте, что говорит хозяин.

— Гарри, Рон, — несмело позвал Невилл. — Вы нас слышите?

Рон подскочил, как ужаленный, завертев головой, но тут же со стоном опустился.

Оборотни, как по команде, развернулись к нему.

— Не привлекайте внимания, — не поворачивая головы, произнёс Родольфус. — Можете переговариваться, но не прыгайте, не кидайтесь к решётке и не бросайтесь обниматься.

Палочка в его руках, повинуясь лёгким движениям пальцев, выписывала затейливые фигуры.

«Магия звука, — поняла Гермиона. — Так вот как это выглядит».

— Гарри, мы под мантией-невидимкой, — торопливо произнесла она. — Сейчас Родольфус откроет дверь и мы все аппарируем отсюда, будьте готовы, не пугайтесь, когда мы возьмём вас за руки.

— Я знал, что вы нас не бросите, — не поворачивая головы, ответил Гарри. — Но как..

— Вопросы потом, — перебил Родольфус. — Умолкаем, я больше не могу поддерживать чары многоголосия.

Палочка замерла. Неприятное давление в ушах отпустило.

-… сказал тебе, что твоя жена приказала никого не пускать. Вообще никого. Без исключений, — раздражённо, очевидно, не в первый раз, втолковывал Фенрир.

— Что и Повелителя не пустишь? — пьяно хмыкнул Лестрейндж.

— Не хочу тебя обижать, но ты не Повелитель.

— Я повелитель в своём доме. Ты у меня в гостях, не забывай. — Пьяные нотки исчезли. Похоже, Лестрейндж начал заводиться серьёзно.

— Я выполняю свою работу там, куда меня поставили. Беллатрикс передала приказ Тёмного Лорда — до утра ни-ко-го не впускать к пленникам. Тебе надо убедиться, что они в порядке, на месте и доживут до утра — вот они, смотри. Но клетку я не открою ни тебе, ни твоему эльфу.

— А вдруг их там нет, а то, что я сейчас вижу — иллюзия? — пьяно упёрся Родольфус. — Я должен войти и убедиться.

— Чего? — не понял Фенрир. — Дольф, я не знаю твоих мудрёных словечек, говори нормально.

— Как ты меня назвал???- взвился Лестрейндж, и, похоже, это была не игра. — Ты что себе позволяешь, скотина? Забыл, животное, кто ты и кто я?

Оборотни заворчали громче и сгрудились полукругом за спиной Фенрира.

— Я здесь хозяин, и никто больше. Я решаю. Я сказал, что мой эльф войдёт и проверит, значит, он войдёт и проверит. С дороги! — рявкнул Родолфус, разворачиваясь лицом к решётке. Гермиона поняла, что эти слова обращены к ним и метнулась в сторону, отдёрнув Невилла и уже не заботясь, что мантия-невидимка может слететь. — Бомбарда!

Часть решётки с грохотом обрушилась. Невилл выскочил из-под мантии и метнулся к друзьям. Гермиона кинулась следом, не тратя времени на то, чтобы снять и спрятать мантию. Оборотни с рёвом бросились на Лестрейнджа, замершего в обрушенном проходе.

— Назад, твари! Шавки, псы подзаборные! Редукто! — сразу троих оборотней отшвырнуло об стену. Один остался недвижим, двое поднялись и, прихрамывая, присоединились к товарищам, изготовившимся к новой атаке.

— Аппарируй, Браш! — крикнул Лестрейндж, посылая в толпу оборотней следующее заклятие. Эльф со вздохом протянул корявую лапку Невиллу. Тот схватился за неё, другой рукой сжав ладонь Рона. Гарри правой рукой вцепился в плечо друга, вытянув левую назад Гермионе, которую не видел из-за мантии. Девушка обхватила его ладонь.

— Есть! — крикнул Гарри. В тот же момент Фенрир метнул в Родольфуса тяжёлый стол, за которым оборотни играли в карты. Удар был настолько силён, что Лестрейндж, согнувшись пополам, влетел в камеру, сбив Гермиону, от неожиданности выпустившую руку Гарри. Раздался хлопок. Трое мальчиков и домашний эльф исчезли. Родольфус, оглушённый ударом, лежал на полу. Его палочка, выпав из рук, подкатилась под ноги Гермионе. Девочка безотчётно схватила её и спрятала в карман, потом забилась в самый дальний угол клетки и затаила дыхание.

Фенрир, не торопясь, вошёл в камеру и навис над Родольфусом.

— Как ты думаешь, Повелитель позволит мне тебя сожрать? Или, может, не стоит ждать? — он хищно оскалил зубы и утробно взрыкнул.

Родольфус слабо шевельнулся.

— Фенрир, много на себя берёшь. Вернись на место. Что за шум? Что здесь происходит? Где пленники? Вы их что, упустили?

Фенрир резко обернулся.

— Это не мы их упустили. Это Лестрейндж освободил их, — прорычал он бледному темноволосому волшебнику.

«Долохов!» Гермиона сжалась ещё сильнее.

— Лестрейндж освободил Поттера и Уизли? Ты что несёшь? Родольфус, что скажешь?

— А что он скажет, он пьян в стельку, ты что, не чувствуешь, как от него огневиски несёт? — спросил спутник Долохова, высокий блондин.

— Родольфус не пьёт огневиски, это всем известно, — усмехнулся Долохов, — он только бутылки коллекционирует. Он же аристократ, предпочитает Шато-Латиф и Шато-Марго. Зачем ты устроил этот спектакль, Дольф?

Лестрейндж поднялся с пола. Долохов вскинул палочку.

— Тихо. Стой на месте. Кого-то надо предъявить Повелителю, так что это будешь ты. Где палочка?

Родольфус, всё ещё оглушённый, огляделся вокруг и пожал плечами.

— Роули, глянь внимательно.

Блондин нехотя прошёлся по клетке, едва не зацепив Гермиону, потом повернулся к Долохову.

— Не вижу.

— А была вообще?

— Судя по раскуроченной решётке и парню, который всё ещё валяется у стены, очевидно, да. Может, мальчишки прихватили?

— Скорее всего. Как они сбежали?

— Лестрейндж заявился со своим эльфом , который ведёт себя так, будто он здесь соправитель, и стал требовать пустить его к пленникам. Нёс какую-то чушь, потом вызверился, взорвал решётку, его эльф влез туда и аппарировал с мальчишками, — коротко изложил суть событий Фенрир.

— Только мальчишек было трое, — вклинился в разговор один из оборотней.

Долохов, со скучающим видом разглядывавший ногти, удивлённо поднял голову.

— Как трое? А третий откуда взялся?

— Не знаю. Было двое, а когда решётка бумкнула, стало трое, — сам удивился оборотень. — Так, ребята?

Но мнения оборотней разделились. Двое подтвердили, что мальчиков было трое. Остальные третьего не видели. Фенрир, во время стычки не спускавший глаз с Родольфуса, тоже никого не заметил.

— Там, кажись, и девчонка была, — вдруг выпалил один из оборотней. Пищало что-то. И запах, — он плотоядно облизнулся.

— А также феи, тролли, драконы, гиппогрифы и садовые гномы, — раздражённо перебил его Долохов. — Валите отсюда, пока Лорд не пришёл, а то на своих ногах не уйдёте, особенно если будете нести ему эту чушь.

Оборотни, ворча, убрались. Фенрир на прощание обернулся и недобро глянул на волшебников.

— Тебя отдельно попросить? — холодно осведомился Долохов.

Фенрир молча ушёл.

— Что это было, Родольфус? Что на тебя нашло? Ты понимаешь, что ты сделал и что тебя ждёт?

— Да, — безучастно произнёс Лестрейндж, не глядя на Долохова и Роули.

— Понимаешь. Хорошо. А что нашло?

— А ты не догадываешься? — Родольфус, моментально утратив свою безучастность, резко повернулся к Долохову, предостерегающе вскинувшему палочку. В голосе прозвучали ярость и вызов.

Роули и Долохов переглянулись.

— Мне надоело видеть ваши ухмылки, слышать шепотки за спиной и грязные намёки.

Долохов махнул рукой Роули, они вышли из клетки.

— Репаро!

Решётка стала на место.

— Побудь пока здесь, Дольф. И подумай, что ты скажешь Повелителю. Тебе придётся быть очень убедительным, чтобы не пойти на корм Нагайне. Хотя, боюсь, тут уже ничего не поможет. Торфинн, иди, доложи. Я подожду здесь.

— Эльф за ним не вернётся?

— Молодец, соображаешь. — Долохов взмахнул палочкой. — Теперь нет.

Гермиона чуть не зарыдала от отчаяния.

Глава опубликована: 29.04.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Это прекрасно! Огромное спасибо!
Arlennaавтор
Helena_K
Спасибо за такую оценку, это очень важно для меня.
Восхитительно. За душу взяло, конечно
Arlennaавтор
Таксь
Спасибо! Мне очень приятно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх