↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

What Was Needed / Что было необходимо ♥️♥️♥️ (джен)



Автор:
произведение опубликовано анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения
Размер:
Макси | 2685 Кб
Статус:
Заморожен
 
Не проверялось на грамотность
Это МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД!!! Не хочешь - не читай)

-------------------------------------------------------------
Молодая женщина перерождается в любящей, но очень бедной семье. Когда приходят работорговцы и ее похищают, все, о чем она может думать, это вернуться домой, но каждый шаг, кажется, уводит ее все дальше от цели, заставляя окунуться в мир, которого она никогда не ожидала.
Первые несколько глав будут созданы до фактической временной шкалы для HxH. Персонаж видел только версию аниме 1999 года.

https://archiveofourown.org/works/12457293/chapters/28348872
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

31 - 35

Глава 31

Текст главы

“О, вау! Ты действительно настоящий принц?!” Неон взвизгнула, и я подавил гримасу из-за резкого тона девушки, когда она практически ворковала над Церриднич. “Я никогда раньше не встречала настоящего принца! Папа всегда говорил, что позволит мне познакомиться с одним из них, но сначала нам нужно было стать богатыми и знаменитыми”.

Хролло не стал дожидаться ответа, спросив, может ли он присоединиться к нам с Церридничем, он буквально втолкнул Неона в кабинку рядом со мной и плюхнулся рядом с Церридничем. Возможно, это было мое воображение, но я клянусь, что он вертел в руках нож.

“Да, 4-й принц Какина”, — ответил Церриднич, снова надев свою царственную маску, хотя его жажда крови все еще была весьма заметна. Он все еще осматривал комнату, но также настороженно относился к вновь пришедшим.

Мне было интересно, насколько эффективно было бы попытаться утопиться в моей чашке. Возможно, мне нужно было использовать весь чайник?

“Тогда это, должно быть, твоя младшая сестра! Ты такая ~ о милая!”

“Нет, я не принц”, — спокойно заявил я.

“Конечно, нет! Ты была бы принцессой!”

“Я не член королевской семьи”, — объяснил я далее. “Мои отношения с Церридничем носят профессиональный характер”.

“Ну же, мы знаем друг друга с тех пор, как ты был малышом! Тебя недавно удочерили и привели на рождественскую вечеринку ко двору, чтобы познакомить с твоими кузенами. Я бы сказал, что мы очень близки, ты даже не используешь титул, когда обращаешься ко мне!” В голосе Церриднича звучало веселье, когда он говорил.

Хролло только что получил напиток от официанта и взглянул на меня. “Ты приемная?”

“Да, от моего троюродного брата. Я была сиротой-беженкой из Восточного Горто”, — объяснила я и почувствовала, как глаза Хролло расширились.

“И этот троюродный брат регулярно бывает при Королевском дворе Какинов?”

“Нет, это его партнер”, — объяснил за меня Церриднич. “Они помолвлены более 20 лет, и с учетом недавнего голосования за легализацию гомосексуальных браков в Какине, Лана, скорее всего, также будет удочерена этим партнером”.

“И вы оба можете бегать повсюду без телохранителей?! Повезло!” Заявила Неон, прежде чем поднести чашку к губам, чтобы осушить ее.

“На самом деле, мои телохранители ждут прямо у здания”, — возразил Церриднич. “Некоторые из них были моими друзьями на протяжении многих лет”.

“А что насчет молодой леди?” Спросил Хролло.

“Мои родители позволяют мне бродить, как мне заблагорассудится”.

“А как насчет вас двоих?” Спросил Церриднич, пытаясь перевести разговор в другое русло.

“Это мисс Неон Нострейд, гадалка, известная даже среди донов”, — представил Хролло. “Говорят, что ее предсказания всегда верны”.

“Правда?” Спросил Церриднич, но я мог сказать, что ему было не особенно интересно.

“Это верно, они говорят, что я всегда прав”.

Церриднич оценивал ее, и я снова почувствовал жажду крови, и Неон на мгновение замерла, ее игристая индивидуальность исчезла. Ее оценивали как жертву!

Моя нога сделала выпад и ударила Церриднича по колену, когда Хролло переместился.

“А как насчет тебя?” Я спросил вора, когда Церриднич на мгновение потерял сознание.

“Я Хроло Люцифер, особо нечего сказать. Я встретил мисс Неон на улице и пригласил ее выпить”.

Через Ru я мог сказать, что другие кабинки были заполнены, но почему выбрали эту кабину? Конечно, ее занимали два человека, которые определенно не принадлежали к мафии, но я был очевидным пользователем nen. Хролло определенно мог это сказать.

“Итак, мисс Неон, как работает ваше гадание?”

“Я не уверена”, — призналась Неон. “Это происходит автоматически, моя рука сама пишет судьбу”.

“Правда? Тогда как насчет того, чтобы ты предсказал нам судьбу?” Спросил Церриднич.

“Хммм… Хорошо, нам понадобится бумага, и тебе нужно написать свое имя, дату рождения и группу крови!”

“Так получилось, что у меня есть кое-что прямо здесь”, — заявил Хролло с ухмылкой, доставая книгу, и я почувствовал, как у меня кровь застыла в жилах. Книга Хролло Люцифера "Тайна бандита".

Мужчина передал книгу и ручку Церридничу, который долго раздумывал, прежде чем записать свою информацию и попытаться передать мне книгу.

“Боюсь, я не знаю свою группу крови”, — заявила я, отмахиваясь от ручки и ужасающей книги.

“Очень жаль, похоже, это будет весело”, — ответил Хролло, беря книгу и записывая свою собственную информацию.

Пока Хролло пытался передать книгу Неон, я уделял значительное внимание каждому его перемещению, отмечая то, как он вкладывал книгу ей в руку так, чтобы красная стрелка на обложке касалась ее руки. Это должно было быть частью того, как он украл способности, вы должны были прикоснуться к определенному месту!

“Вау, вы оба старше, чем я думала!” Заявила Неон, прочитав информацию на странице. “Хроло Люцифер? Забавное имя!”

Откинувшись на спинку стула, Хролло рассмеялся и изобразил обаяние. “Вот почему мои друзья называют меня ‘лидером’”.

“Они, должно быть, тоже странные! И Хуэй Го Роу… Это звучит как чихание!”

Я подавилась смехом, когда жажда крови Церриднич усилилась, а когда у Неон появились способности, взгляд Хролло переместился между ней и принцем рядом с ним.

“Я бы посоветовал тебе ничего не предпринимать”, — категорично заявил вор.

“Например?”

“О чем вы думали в отношении молодой девушки напротив вас”.

“Готово!” Объявила Неон, передавая книгу обратно через стол Хролло и Церридничу. Мужчины холодно посмотрели друг на друга, прежде чем Хролло вырвал страницу с состоянием Церриднича. Очевидно, что вырвание просто любой страницы не возвращало способности человека. И учитывая, что Хролло действовал довольно осторожно по отношению к странице, содержащей его состояние, казалось, что именно эта страница была важной.

Долгое мгновение я рассматривал свой чай и задавался вопросом, смогу ли я испортить книгу Хролло, если вылью ее на эту штуку, но не осмелился попробовать. Хролло был опытным вором и бандитом, который мог противостоять старейшинам Зольдика лицом к лицу. Я была девушкой без хацу.

Церриднич тихо предсказал свою судьбу. Его губы слегка изогнулись, и я не могла решить, хочу ли я предсказать судьбу или нет.

“Я должен сказать вам, что предсказания, которые я пишу, обычно состоят из четырех или пяти стихотворений. В каждом из них говорится о том, что будет происходить каждую неделю любого месяца, так что в данном случае то, что было в первом, возможно, уже произошло ”.

“Понятно”, — ответил Хролло, изучая лежащий перед ним документ. “Должны ли люди сами писать свой день рождения и группу крови или, если вы знаете этого человека, вы можете написать это за него?”

“Хммм… Я действительно не знаю. Не понимаю, почему бы и нет, поскольку, вероятно, именно это происходит с папой и почему вся информация всегда находится на бумаге одного и того же типа”.

Значит, Хролло собирался предсказывать судьбу другим людям, как только у него будут их данные? Это было плохо, особенно если он получил в свои руки информацию от своих врагов, таких как Курапика и Пайро. Даты их рождения были в значительной степени общеизвестны при условии, что кто-то заплатил за информацию на веб-сайте Hunter, но я определенно настаивал бы на том, чтобы они держали свои группы крови в секрете.

Глаза Хролло расширились, и его дыхание остановилось на долгую минуту, пока он читал лежащий перед ним документ, в то время как Церриднич положил свой передо мной.

“Что ты об этом думаешь?” — спросил он.

Мое "Эн" автоматически промыло бумагу, и в поле зрения появилась первая строфа. ‘В подвале, где цены растут, твоя кровать будет застелена вместе с другими. Не спускайтесь по лестнице, по которой вы не поднимались, в численности не соревнуйтесь с другими.’

“Резня прошлой ночью”, — пренебрежительно заявила я. “Никого в зале не нашли, так что они, скорее всего, мертвы, и ты разделил бы эту участь, если бы ушел”. Он также потерял бы все деньги, которые использовал для покупки вещей сегодня вечером, но, на мой взгляд, это не имело значения.

“А что насчет остальных?”

Мой Ru снова осветил страницу, и я прочитал стихи. Честно говоря, они были довольно скучными и предсказывали безопасное путешествие обратно в Какин и…

‘За тобой плывет облако, вторгаясь в жизнь земли. Виноградные лозы карабкаются по переплетающимся рукам, но на твоих глазах не забавляют’.

КАКОГО ЧЕРТА?!? И это было следующее стихотворение, так что оно вышло на следующей неделе!

Что Церриднич привез с собой? И, честно говоря, в Нью-Йорк?!? У него не было здесь никаких полномочий или связей, чтобы завести их… Этот ублюдок!

Еще одна болезнь, нечто такое, что можно было бы выдать за естественное. И он собирался попытаться заразить большое количество людей! Но где? У него не было контроля, чтобы сделать это здесь очень хорошо, но за последние несколько дней он побывал в нескольких общественных местах. Насколько безрассудно он поступил бы с этим?

И какое средство он бы использовал? Срезание означало оппортунистический тип средства, а виноградные лозы означали бы, что они оставят следы на плоти. Список вещей, которые могли бы вызвать такие эффекты, был довольно длинным. Последняя часть означала, что Церриднич не останется здесь после заражения людей.

Хролло была в слезах, когда я перевела взгляд на стол, и я почувствовала, как Неон застыла в шоке, прежде чем очень быстро извиниться.

Церриднич краем глаза изучал мужчину рядом с ним. “Я действительно верю, что вы, возможно, удивили ту девушку. Джентльмен не должен делать таких вещей в присутствии леди”.

“Джентльмен также не должен испытывать такую жажду крови, направленную на кого-то столь молодого”, — ответил Хролло, когда его взгляд обратился ко мне, и я чуть не плюнула. Глава Призрачной труппы подошел к нашему столику, потому что считал, что молодой девушке угрожают?!

“У нас с Ланой есть свои игры, она с ними очень хорошо знакома”, — коротко ответил Церриднич. “Поскольку я сомневаюсь, что вы в курсе, я скажу вам вот что: королевский двор скучен. Эти наши игры ’делают все интересным”.

“А если кто-то не одобрит?”

Церриднич поднял бровь, глядя на Хролло, не осознавая собственной опасности. В этот конкретный момент Церриднич считал себя акулой, хотя на самом деле он был просто выдрой, пытающейся разглядеть большую белую акулу.

“Церриднич, я говорю тебе это сейчас только потому, что признаю, что хочу быть тем, кто убьет тебя: отступи”.

Ухмылка Церриднича была холодной. “Лана, дорогая, ты не могла бы позволить мне минутку поговорить с нашим ‘гостем’?”

“Вы не можете забрать его”, — немедленно ответил я. “Хролло Люцифер не просто так является лидером труппы ”Призрак"".

На этот раз рот Церриднича закрылся, и его аура изменилась, сменившись с ауры высокомерного человека на того, кто пытался твердой рукой подавить свой страх. Хролло, в свою очередь, уставился на меня на мгновение, затем ухмыльнулся.

“Полагаю, я дал достаточно подсказок тому, кто сделал свою домашнюю работу. Думаю, я хотел бы перекинуться с тобой несколькими словами, Лана”.

Церриднич двинулся, чтобы возразить, но сразу же остановился, когда обнаружил нож, прижатый к его боку.

“Девушка уедет со мной, как только вернется мисс Неон, но, пожалуйста, наслаждайтесь аукционом”. Хролло даже одарил меня очаровательной улыбкой, когда эти слова слетели с его губ, и я прикусила губу в попытке остановить дрожь, которую я чувствовала. “И я бы не советовал пытаться покинуть здание, пока оно не будет закончено”.

Хролло снова сосредоточился на своем напитке, затем, находясь под столом, Церриднич что-то передал мне. Я была удивлена, когда моя рука наткнулась на маленький клатч и потянулась внутрь, почти надеясь, что социопат дает мне оружие. Внутри клатча были мои вещи: два ключа от номера, мой мобильный телефон и бумажник, в котором были мои банковские карты и наличные.

Я понял, что даю мне это на случай, если мне удастся сбежать. Церриднич не взял с собой оружия, в этом здании это было запрещено, но если бы я мог, он бы хотел, чтобы я ушел, потому что было бы скучно, если бы меня убили таким образом.

Неон вернулся мгновение спустя, и Хролло быстро встал, взяв меня за руку и почти нежно направив к выходу из кабинки. “Почти время, нам пора идти. И я надеюсь, вы не возражаете, но у принца Церриднича есть кое-кто, с кем он собирается встретиться, и я обещал, что мисс Лана может пойти с нами ”.

“Конечно, я не против. Мы можем поговорить о королевском дворе! Держу пари, там полно дам в действительно красивых нарядах! О! Есть ли у принца братья или сестры?” Неон лился рекой, когда Хролло выводил нас, его хватка на моей руке оставалась твердой, но не болезненной.

“На данный момент у него одиннадцать, скоро добавится еще один, если я правильно помню”, — ответила я, полная решимости поддерживать нормальную атмосферу, даже если мне ничего так не хотелось, как закричать и устроить сцену.

“Правда? Так ты знаешь настоящих принцесс?!” — был следующий легкомысленный вопрос.

“Они все принцы в Какине”.

“Никаких девушек?!”

“Все законнорожденные сыновья и дочери короля получают титул принца”, — объяснил я далее. “Это показывает равные возможности для наследования трона”.

“О. Но иметь двенадцать детей? Король и королева, должно быть, действительно любят друг друга!”

“Королевы”, — поправил я. “Есть восемь королев”.

Неон не воспринял этот лакомый кусочек хорошо и начал возражать, когда Хролло притянул меня ближе к себе, когда мы ступили на эскалатор вниз, почти заставив меня прижаться к его боку.

“У меня есть вопрос”, — внезапно спросил Хролло, когда эскалатор доставил нас на первый этаж. “Кто-нибудь из вас верит в загробную жизнь?”

“Ммм… Не совсем, нет. Я верю, что предсказания на будущее предназначены для живых людей. Даже если удача сопутствует смерти, это должно приносить какое-то утешение ”.

“А что из тех, кто останется после этой смерти?” Я автоматически бросила вызов, когда моя рука сжала маленькую сумочку, которую я теперь носила, и я снова почувствовала "нен" дяди Джина на ключе, который я ему дала. “Состояние не обеспечивает там комфорта”.

“Тогда во что ты веришь?” Спросил Хролло.

“У нас есть вечные души, и с каждой смертью, которую мы переживаем, мы продвигаемся к другой жизни, где пытаемся найти тех, кто важен для нас”, — ответил я.

По какой-то причине искренняя улыбка Хролло напугала меня больше, чем любая из тех, что когда-либо дарил Церриднич. “Я тоже верю, что у всех нас есть бессмертные души. На самом деле, именно поэтому я здесь, чтобы исполнить желание моего покойного друга ”.

Я почувствовал сдвиг, когда Хролло крепко держал меня и готовил свой удар. Любая моя попытка оттащить мужчину от Неон была тщетной, он был намного сильнее меня, и его удар все равно пришелся Неон достаточно сильно, чтобы она потеряла сознание.

“Мисс Неон?! Ты в порядке?” — Крикнул Хролло, двигаясь, чтобы поймать Неон свободной рукой, поймав ее так, что ее голова уперлась ему в грудь, его хватка на моей руке ни разу не ослабла, пока он звал на помощь многочисленных вооруженных охранников, окружающих нас.

Другой мужчина подошел и забрал Neon у Хролло, и мы повернулись, как будто собираясь следовать за ним к лифтам, Хролло быстро втащил меня внутрь и поставил перед собой. Руки вора схватили меня за плечи, и я изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица, даже когда начала дрожать, охваченная нарастающим ужасом из-за ситуации.

“Я уверен, с мисс Неон все будет в порядке”, — заявил Хролло голосом, который должен был звучать обнадеживающе, одна из его рук переместилась вниз и взялась за верхний подол моего платья. “Твое родимое пятно...”

С меня официально было достаточно! В тот момент, когда двери открылись, я вылетел, как летучая мышь из ада! Раздался визг, и я понял, что Хролло определенно преследует меня, его почти бесшумные шаги звучали как барабанный бой!

Мое собственное сердце бешено колотилось, когда я бежала по коридору, пытаясь определить наилучший маршрут, когда мой En взлетел на 200 метров. Лестница была свободна, но я уже миновала ее в спешке, чтобы убежать. Хорошая новость: коридоры здания были идеальной квадратной формы, так что я быстро добрался бы до них, если бы мог продолжать бежать.

В зале было несколько человек, я почувствовал, что им не хватает нен, и быстро обогнул их, оттолкнувшись от стены, чтобы занять угол так сильно, как только мог, не теряя темпа. Позади меня мужчины были легко опрокинуты Хролло, который не отставал от меня, касаясь пальцами моего плеча.

Я не мог ехать намного быстрее, мой кун был в отеле, и у меня не было хацу. Хроло Люцифер собирался убить меня!

На этом этаже не было открытых дверей или окон. Единственные другие люди, у которых не было nen. Хролло собирался поймать меня в течение следующих пяти секунд!

Глупая блестящая идея пришла в голову прежде, чем я успел завернуть за следующий угол, и я ухватился за угол и удержался, позволив своему импульсу иссякнуть, врезавшись в стену, когда Хролло пронесся мимо меня, удивление было заметно в его ауре.

Моя рука позволила мне быстро стартовать, бросившись обратно по коридору в том направлении, откуда мы пришли, в то время как Хролло пришлось бы притормозить и развернуться. Только он этого не сделал. Он сразу понял, что у меня на уме может быть только одно место назначения, и продолжал мчаться по коридору, намереваясь подрезать меня до того, как я доберусь до лестницы.

Я поняла это, не дойдя до конца коридора, когда он свернул за третий угол. Он достиг четвертого угла раньше, чем я смогла пройти по коридору, и я резко остановилась. Первым подняться по лестнице было невозможно, и даже если бы я это сделал, то с большим трудом!

Снова повернувшись, я побежала обратно в третий коридор и, выбрав наугад дверь, ударила в нее плечом, чтобы с силой открыть. Повернувшись, я закрыл дверь, повернул засов и установил предохранительную планку. Это совсем не замедлило бы работу Chrollo, но дало бы мне некоторый уровень предупреждения.

Я не включал свой En по нескольким причинам, первая из них заключалась в том, что я мог следить за Хролло, но он только сейчас узнал бы обо мне. Если бы я ограничил это, то ослепил бы себя, и у Хролло было бы лучшее представление о том, где я нахожусь.

Была еще одна проблема, которую я не заметил в своей спешке поскорее выбраться из зала: комната была занята.

Волосы мужчины были длинными и зачесаны на одну сторону головы, перевязанные шнурком. Он долго смотрел на меня со своего места на стуле у окна, прежде чем встать, его топор с шестовой рукояткой сразу подсказал мне, кто этот человек. Убийца, намеревавшийся убить труппу "Призрак".

“Что ты здесь делаешь?” убийца потребовал низким голосом, его тон был опасным.

“Пытаюсь убежать от преследователя”, — рявкнула я мужчине, когда мое внимание переключилось на окно. Я определенно могла бы вылезти, может быть, даже убежать, пока еще было время. Но Курапика…

Я покачал головой и сделал шаг к окну. Ситуация изменилась, я позвоню Курапике, как только выйду из здания, чтобы сказать ему, что глаза были ненастоящими.

“Не двигайся!” — приказал убийца в ответ на попытку добраться до окна. “Возможно, тебя и нет на фото, но я сомневаюсь, что кто-то будет скучать по маленькой девочке, которая встала у меня на пути”.

“Вы охотитесь за труппой ”Призрак", верно?" Поинтересовался я. “Их лидер на этом этаже”. Через Ru я подтвердил, что Хролло действительно был перед дверью на лестницу, но теперь он двигался в направлении холла, из которого только что вышел. Черт. Я не сомневался, что на двери, которую я взломал, была отметина или вмятина, он знал бы признаки и знал, что я был здесь!

“И почему я должен сначала разобраться с ним?” — спросил убийца своим низким тоном. “Если он охотится за тобой, то, вероятно, на то есть причина!”

Атака была быстрой, я едва успел отступить назад, чтобы избежать удара топорищем рукояти шеста.

“Он идет сюда! Это твой лучший шанс устроить ему засаду! И твоя позиция слишком широка!”

Тогда мужчина действительно посмотрел вниз, на свои ноги, и я сильно пнула его доминирующую руку. Удар заставил убийцу потерять хватку за тяжелое оружие, а я бросилась к окну, но зацепилась сзади за платье. Я изогнулась в попытке ударить парня, порвав платье, но мой замах был предвиден, и убийца поймал мой удар предплечьем, отразив его, сомкнув руку на моем горле. Рука, схватившая меня за платье, поднялась, чтобы присоединиться к другой руке, и мне перестало хватать воздуха!

Поднявшись, я сумел нанести удар мужчине в пах, но это только усилило его гнев, когда он использовал свою хватку на моей шее, чтобы повалить меня на пол. Мне удалось сделать один вдох, прежде чем мужчина снова оказался на мне сверху, обхватив руками мою шею.

Мои руки царапали руки мужчины, но я не причиняла никакого вреда! Мне нужно было оружие… Ключи! Ключи могли быть самодельным оружием!

Клатч, который передал мне Церриднич, лежал на полу рядом с нами, и я продолжал "бороться" с мужчиной, когда моя рука потянулась к клатчу. Она уже была открыта, и мои пальцы сразу же нашли ключ.

Зажав ключ между двумя пальцами, я набросился на мужчину, целясь ему в глаза. Ключ вонзился ему в щеку и заставил его взвыть, прежде чем он отстранился, приподняв мою верхнюю половину и швырнув меня на землю, ударив моей головой об пол и выбив ключ у меня из рук. Я все еще не могла дышать, и мой телефон начал мерцать, когда я потеряла способность фокусировать его. Моя рука снова потянулась к сцеплению, полная решимости дать отпор и выжить. На этот раз мои пальцы скользнули по кнопке сцепления, и так как мой En замигал более тревожно, мне пришлось полагаться на прикосновение, чтобы вставить пальцы во вторую клавишу.

‘Привет, малыш", — раздался голос дяди Джина в моей голове, и если бы я мог, я бы ахнул. ‘Кажется, тебе нужна помощь’.

От кого? Здесь никого не было!

‘Я скучал по тебе… Ты действительно умеешь выживать, но ты все еще не понял, почему ты столько пережил’.

Потому что я надрывал задницу, потому что я был чертовски упорен! Потому что я знал, когда бежать, а когда драться… Но я никогда не выживал в одиночку. Шизуку и Сантер помогли мне во время первого похищения, Кинзе и Джуо — в последующие годы. Пайро помог мне пережить резню в Куруте, и с тех пор каждый раз я выживал, потому что мне было кому помочь! Я должен был доверять кому-то, а они мне. Но сейчас никого из них здесь не было!

‘Ты уверен?’

“Как?” Спросила я, несмотря на нехватку воздуха, мой Эн мигнул в последний раз, и я осознала, что Хролло бежит к двери. Убийца все еще был надо мной с выражением маниакальной радости на лице. Но рядом с ним был кто-то еще, мужчина, которого я хорошо помнил.

‘Было бы позором, если бы моя сила ушла таким образом, как это произошло, ты хотел бы ею воспользоваться?’

Моя рука в отчаянии потянулась к дяде, когда мой Эн начал сокращаться, и я клянусь, что почувствовала, как его пальцы коснулись моей руки, прежде чем в моей руке материализовалась книга, исходящий от нее нен почти ослеплял даже при моем слабеющем Эн / Ге, и нен бросилась к моему кулаку.

зззззззззз

Хролло свернул в третий зал, когда почувствовал, что экран начал мерцать, и он почувствовал срочность, какой никогда прежде не испытывал. Если девушка сбежала, а он не был в пределах ее досягаемости, тогда Эн должна была просто исчезнуть, это было бы то же самое, если бы она просто пыталась спрятаться.

Заход в то кафе был частью его плана по обустройству Неон Нострейд, чтобы он мог украсть ее способности, он не ожидал стать свидетелем жажды крови, которая мало чем отличалась от жажды Хисоки, направленной на маленькую девочку. Маленькая девочка с повязками на глазах. Он подвел Неона к столу из любопытства, а также из желания разобраться, и последовавший разговор задел не только несколько аккордов.

Усыновлена очень богатой парой, которая не могла иметь детей. Дальний родственник. Сирота-беженец. Повязки на глазах. Nen.

Тот факт, что принц Церриднич явно угрожал маленькой девочке, заставил бы Хролло попытаться отвлечь его, но по мере того, как его подозрения росли, потребовалась большая часть его самообладания, чтобы не выпотрошить мужчину немедленно.

Если бы только он мог проверить, нет ли родимого пятна в лифте…

Он быстро нашел нужную дверь, и когда он ударил ногой в дверь, он почувствовал прилив нен и понял, что кто-то только что вызвал свою хацу. Причем мощный, потому что, когда он вошел в комнату, девушка лежала на земле, но стена рядом с окном была разрушена, кровь украшала стену там, где были забрызганы внутренности нападавшего.

Шагнув к девушке, он заметил прореху на спине ее платья и родимое пятно, которое теперь было видно.

В левой руке Такары была зажата книга, и Хролло почувствовал прилив гордости, прочитав название. Наследие выжившего. Она вообще никак не отреагировала, когда Хролло наклонился и ущипнул нерв на шее своей дочери, ее книга исчезла вместе с ее сознанием, и он осторожно поднял маленькое тело как раз в тот момент, когда присутствие другого убийцы вошло в его сознание.

Перекинув Такару на одну руку, Хролло вызвал свою собственную книгу и повернул голову, безмятежно улыбаясь мужчине, который теперь стоял в холле.

“Я оставлю тебя наедине с ребенком”, — заявил убийца, перекладывая нож в руке.

Вздохнув, Хролло вышел в коридор и ногой закрыл за собой дверь, надежно держа Такару под руку. “В этом не будет необходимости”, — ответил Хролло, используя одну из своих любимых способностей и вызывая двух Комнатных Рыбок. “Это довольно утомительно”, — признал он, посылая рыбу в сторону человека, который полностью недооценил рыбу и попытался ударить заколдованных зверей и потерял руку и одну из ног.

“Эй!” — закричал потенциальный убийца и попытался последовать за Хролло, когда тот двинулся по коридору, несмотря на плотоядных рыб. Кусок его другой руки исчез в глотке одной из рыб, в то время как другая оторвала кусок от туловища мужчины. “Почему я этого не чувствую?!”

“Не волнуйся, через минуту узнаешь”, — заверил Хролло, поворачивая за угол и направляясь к лестнице. “Комнатные рыбы выживут, пока они находятся в закрытой среде. До тех пор они не поблекнут, и ты не умрешь и не почувствуешь боли”.

Домашняя Рыба продолжала кружить вокруг мужчины, когда Хролло свернул в коридор, по которому вела лестница, и услышал сдавленный крик, когда он открыл дверь, и звук падающих на пол кусков мяса.

Отложив книгу, Хролло достал телефон и набрал быстрое сообщение членам своей Труппы, чтобы начать атаку, когда он начал спускаться по лестнице, затем переместил руки так, чтобы у него была Такара в стиле невесты. Когда он проходил мимо третьего этажа, еще один взрыв накрыл здание, и бандит вздохнул, сойдя с лестницы на втором этаже и направившись в бальный зал. Сначала ему нужно было бы разобраться с этим, и было бы опасно держать Такару в комнате.

Вместо этого он усадил свою маленькую девочку на стул сбоку от входа в комнату. Защищенный, с дороги, и его легко не заметить.

“Я вернусь всего через несколько минут”, — пообещал он, прежде чем направиться в бальный зал.

У самого Хролло не было En, это было не то, к чему у него был большой талант. Однако он был очень осведомлен, особенно об опасности. Таким образом, войдя в бальный зал, хотя его чувства на мгновение определили, что по другую сторону дверей таится опасность, она довольно внезапно исчезла, вероятно, вызванная куда-то еще. Он не понимал, что кем бы ни был этот человек, он ушел с Такарой.

зззззззззз

Я закашлялся, когда сознание вернулось, что означало, что я пережил свою встречу с убийцей. И эта книга… Была реальной? А дядя Джин?

Эн потребовалось мгновение, чтобы снова включиться, и я понял, что кто-то несет меня, и кто это был.

“Курапика?” Я задохнулась, когда мой сводный брат усилил хватку на мне.

“Да”, — был ответ, и голос Курапики звучал напряженно. “Я пытался до тебя дозвониться”.

“Церриднич забрал мой телефон”, — ответила я, когда боль в горле позволила. “Что случилось?”

“Гон и Киллуа были пойманы Труппой. Один из них умеет читать мысли, и они искали меня, но знали меня только как ‘пользователя цепи’. Киллуа догадался, что это я, но сумел не сказать им об этом ”.

“Хорошо”.

“Они знали о тебе и ищут тебя. Гон и Киллуа запрыгнули в поезд, чтобы сбежать, и оказалось, что это экспресс в Адельфиллию. Они вернутся еще через несколько часов, но Леорио уже собрал твои вещи и съехал из нового гостиничного номера ”.

“Где мы находимся?”

“Направляюсь в отель, в котором я остановился со своим боссом. Почти все сейчас в больнице, так что с тобой все должно быть в порядке”.

“На аукционе?”

“Это было отменено, территория снаружи была зоной военных действий”.

“Ты уверен?” Спросила я, когда зазвонил телефон Курапики.

“Вполне, эй, Паиро ...ЧТО?! Нет, позвони в Nostrade, чтобы узнать, есть ли ограничение!”

“ИСПОЛЬЗУЙ ГЕ!” Крикнул я. “Там была Труппа, они подменяют настоящие вещи подделками!”

“ЧТО? Ты столкнулся с ними?!” Потребовал ответа Курапика, прежде чем снова переключить свое внимание на телефон. “Да, используй Ге!”

Последовала пауза, а затем Курапика кивнул. “Тогда не беспокойся. Мы объясним это боссу позже. Мы почти у отеля, так что все должно быть в порядке. Церриднич делает ставки?”

Тогда я внимательно прислушался, едва расслышав слабые звонки с аукциона по телефону. Голос Пайро казался таким ясным в следующий момент, когда он сообщил: “Церриднич выиграл ”фальшивые глаза"".

Курапика не опускал меня на землю, пока мы не оказались в лифте, направлявшемся на этаж, на котором находился номер Nostrade suite, а затем он быстро отвез меня в комнату, которую он делил с Пайро.

“Я предполагаю, что мы должны поблагодарить Церриднич за твое платье”, — заявил Курапика, помогая мне снять серьги и ожерелье, а затем стирая косметику с моего лица. “Если эти бриллианты настоящие...”

“Так и есть”, — заверил я его. “Я знаю этого психопата достаточно хорошо, чтобы понимать, что он не стал бы покупать подделки. Если бы он когда-нибудь это сделал, то они были бы шутливым подарком для одной из его сестер, скорее всего, Камиллы.

Курапика вздохнул, затем подошел к шкафу и достал рубашку и пару брюк на завязках. “Они будут тебе великоваты, но либо это, либо ты останешься в этом платье”.

“Тебе даже не нужно было упоминать об этом”. Я взяла одежду и направилась в ванную через коридор, чтобы быстро переодеться, скомкав платье и бросив его в угол, затем вынула бриллиантовые заколки из волос и прополоскала их в раковине. Мне действительно нужна была стрижка, если я собирался продолжать вести себя как мальчик. И, возможно, гипнотизер, чтобы убедить меня, что я мальчик, на случай, если я вступлю в контакт с Пакунодой перед ее смертью.

Курапика протянул мне зубную щетку, когда я открыла дверь, и я с благодарностью приняла ее, быстро почистив зубы щеткой и нитью, прежде чем вернуться к действиям Курапики. Мой псевдо-брат уже откинул покрывала на одной из кроватей и направился в ванную, чтобы взять платье, когда я забралась в кровать.

Вернувшись, он забрался в постель рядом со мной, и мы вдвоем тихо лежали.

“Лидер Призрачной труппы — человек по имени Хролло Люцифер”, — тихо сказал я ему. “Он подошел к Церридничу и ко мне, когда Церриднич начал охоту на жертву, с ним был Неон Нострейд”.

“Тогда, вероятно, из-за него она оказалась в больнице”.

“Он вырубил ее. Я также видел дядю Джина, или, по крайней мере, его эхо. Я думаю, он дал мне силу, в которой я нуждался, чтобы выжить”.

Курапика собирался ответить, когда зазвонил его телефон, и он автоматически схватил его. “Алло? Juo? Нет, Лана здесь. Счет прошел?”

“Парламент вчера одобрил законопроект о браке”, — автоматически объяснила я.

“Очевидно, Лана уже знала. Понятно, да, я скажу ей”. Курапика обратил свое внимание на меня. “Джуо хотел, чтобы я сказал вам, что они с Кинзе назначили дату своей свадьбы. Это будет в сентябре следующего года. Он также просил передать тебе, что ты по-прежнему можешь быть цветочницей, но Кинзе предпочел бы, чтобы ты была его подружкой невесты.”

“Тогда мне будет тринадцать, так почему бы и нет?”

“Он также сказал, что мы должны пригласить друзей. Интересно, сможет ли Леорио выкроить время из медицинской школы?”

“Интересно, умеет ли Гон танцевать”.

Пайро прибыл с Леорио, Гоном и Киллуа на буксире незадолго до 3 часов ночи, разбудив Курапику и меня. После некоторых споров и воровства подушек и одеял из других комнат, мы вшестером устроились обратно: Курапика и я по-прежнему делили одну кровать, Пайро делил с Киллуа, а Гон и Леорио были на полу.

Честно говоря, на следующее утро я испытал облегчение, переодевшись в свою одежду, и пока Курапика отправился в больницу, чтобы лично доложить своему боссу, а остальные все еще спали, я сосредоточился на своем nen, испытывая необычное чувство, которое испытал прошлой ночью, и улыбнулся, когда книга материализовалась в моей руке. Обложка на ощупь напоминала старую гладкую кожу, и страницы были гладкими. На первой странице была фотография дяди Джина таким, каким я его помнил: в стиле афро, майке, коротких шортах и всем остальном. На странице было указано, что он пожелал мне свою любимую атаку.

Закрыв книгу, я вспомнила предыдущую ночь и потянулась, чтобы взять ручку. Мне нужно было установить ограничения на эту способность, и я открыла обложку.

Правило 1: я должен держать эту книгу при использовании силы.

Правило 2:

Я сделал долгую паузу, обдумывая это. Я не собирался насильно красть чью-то технику, поскольку это было вопросом доверия, но я не хотел просто брать технику людей, которым я доверял и которые доверяли мне.

Перейдя в главную комнату, я размышлял об этом, наполняя стакан водой. Я уже собирался сделать глоток, когда мне в голову пришла мысль. Подойдя к композиции из цветов, я сорвала лист, опустила его в воду и сфокусировала свой Рен.

Эффект на листе был мгновенным, символы появлялись на листе быстро, и я изучал их. Раньше у меня не было возможности по-настоящему изучить их, так как при включении моего En вода становилась синей, и это скрывало лист от других, но теперь я увидел, что все символы снова и снова повторяют слово "лист’. Копии.

Схватив ручку, я вернулась к своей книге.

Правило 2: Чтобы скопировать силу человека, у меня должно быть разрешение и образец его nen.

Правило 3: Владелец способности, которую я намереваюсь скопировать, должен доверять мне, а я им.

Правило 4: Владелец скопированной силы может установить ограничения по времени, разрешенным способностям или даже отозвать разрешение на использование силы, что приведет к потере силы.

Правило 5: Если у человека украли его способность, если копия хранится в этой книге, она может быть передана ему обратно для восстановления способности, но другая копия не может быть сделана до тех пор, пока оригинальная украденная способность не будет возвращена владельцу.

Правило 6: Ограничения способностей человека распространяются на его использование в дополнение к моим собственным ограничениям.

Что еще там было? Мне нужно было очень сильное ограничение, которое предложило бы риск, на который я был готов пойти в обмен на власть, но что я мог…

Правило 7: я могу поддерживать работоспособность любого типа nen только на 70%, когда En используется на расстоянии 100 метров. Пропускная способность уменьшается наполовину на каждые дополнительные 100 метров, которые продлевает En, но будет увеличиваться по мере уменьшения дальности действия, достигая 100% только при полном отключении En.

Рисковать было опасно, тем более что я мысленно подсчитал дистанции и записал их. 80% на 50 метрах, 90% на 10 метрах. Это было опасно, и мне нужно было попрактиковаться в быстром изменении диапазона моего En, но я должен был справиться с этим.

В моей руке Survivor's Legacy наполнился силой, когда мои ограничения были введены в действие. Это было бы хорошим напоминанием о том факте, что выживание достигается не в одиночку, и в будущем, особенно когда мои знания иссякнут, мне понадобятся те, на кого я мог бы положиться больше, чем когда-либо.

зззззззззз

Нобунага был свидетелем того, как Хролло терял контроль ровно три раза в своей жизни. Первый раз это было, когда похитили Такару. Второй раз был, когда они нашли ее похитителя, который утверждал, что продал девушку педофилу. Сегодня будет третий раз, когда он станет свидетелем того, как его босс пришел и разбил антикварную вазу.

Потребовалось почти три часа, чтобы Хролло успокоился настолько, чтобы заговорить и рассказать им о причине своего плохого настроения, несмотря на их успех: он нашел Такару. Даже подтвердил факт ее родинки только для того, чтобы ребенок исчез.

Нобунага в ограниченной степени понимал, что чувствовал Хролло, они все были подавлены и не знали, что сказать Хролло, когда эти двое детей сбежали от них ранее. Но услышав, что Хролло действительно прикоснулся к его дочери спустя 10 долгих лет…

У этих двоих всегда была особая связь, ставшая еще сильнее из-за кажущегося неприятия девушки Мачи. Паку назвала это послеродовой депрессией и с радостью вмешалась, но даже ее усилия, казалось, не шли ни в какое сравнение. Такара была папиной дочкой, и было очевидно, в кого она пошла, даже когда была малышкой.

“Шалнарк”, — позвал Хролло, давая понять, что босс проснулся, и Нобунага притворился, что потягивается, и почесал грудь. “Я хочу, чтобы ты нашел все, что сможешь, о девушке по имени Лана, которая регулярно появляется при королевском дворе Какинов”.

Все были сбиты с толку этой просьбой, и Нобунага почувствовал, как его собственные брови приподнялись от странной просьбы.

“Хорошо. Есть какая-нибудь причина, почему?”

Ухмылка Хролло указывала на то, что он не стал бы рассказывать прямо сейчас.

Глава 32

Текст главы

Совершая свой ночной патруль, Фи смотрел в ночное небо. Это была обязанность, которую он взял на себя с тех пор, как его привели в Какин пять лет назад, и которую он делил только с Хаяхито до недавнего времени, когда одному из старших мальчиков исполнилось 16. Будь они в деревне, он считался бы мужчиной. Здесь он все еще учился в средней школе, но уже начал подумывать о том, чтобы сдать экзамен на охотника через два года после окончания.

Пять лет. Пользователь кун закрыл глаза и все еще чувствовал гнев, охвативший его той ночью. Радость от открытия, что у него есть внучка, была омрачена отчаянием, которое пришло с осознанием того, что Юнь прожила достаточно долго, чтобы родить.

Юнь… Красивая со своими черными волосами и глазами. Фи было всего 19, когда он встретил ее во время своего путешествия за пределы деревни, но он был уверен, что она самая красивая женщина в мире. Она была замечательным человеком с сухим чувством юмора и любовью к книгам. Юн работала университетским библиотекарем, и ее позабавили его неуклюжие заигрывания, а затем очаровали.

Их роман развивался быстро, ее увлечение культурой курута заставило ее достать множество книг, чтобы расспросить его о некоторых деталях. Проходили часы, когда они просто разговаривали.

Он сделал ей предложение в тот день, когда она сказала ему, что беременна, и они планировали пожениться. Затем Джайро пришел к власти.

Планы женитьбы были отложены на второй план в пользу планов выживания и побега, поскольку политика Gyro по искоренению всех технологий привела к аресту всех людей, которые были вовлечены в любую профессию, которая использовала бы подобные вещи. Учителя, врачи и адвокаты были арестованы на улице и на своих рабочих местах.

Юну удалось избежать первого раунда арестов, но вскоре армия арестовывала всех, кто считался образованным. Юнь была арестована на улице при попытке купить яйца, Фи рядом с ней, и вскоре после этого их разлучили. Фи был объявлен иностранцем и немедленно депортирован, его просьбы освободить Юнь, поскольку она была его невестой, были полностью отклонены. Они не верили, что иностранец может жениться на "чистокровной’.

Следующие пять лет Фи провел, кочуя из лагерей беженцев в центры депортации, спрашивая, не видел ли кто-нибудь Юнь или не слышал о ней, но безрезультатно. Наконец, ему дали единственное письмо от недавно созданной NGL, в котором говорилось, что за преступление в области образования, ‘запятнав ее кровь’, переспав с иностранцем, и беременность вне брака, Юн была приговорена к смерти. В приложении была единственная фотография Юнь, обезглавленного, с все еще вздутым животом. Он вернулся в деревню Курута один, пресытившись внешним миром.

16 лет спустя Фи встретился лицом к лицу не только со своей внучкой, но и со своим сыном. Сын, который считал, что он и его люди ничего не стоят.

Фи определенно рассматривал возможность оставить Такару с собой до нападения, и его немедленный бросок на защиту девочки, когда она была в опасности во время нападения, укрепил в его сознании мысль, что он хотел оставаться рядом с ней, но встреча с его сыном выбросила этот план в окно. Этот мальчик / мужчина, который ни о ком не заботился, погубил бы Такару, если бы они когда-нибудь встретились снова, и он знал, кто она такая.

Приемные родители Такары были не теми, кого Фи выбрала бы изначально, но они, очевидно, любили ее и могли предоставить ей, Курапике и Пайро новые личности, которые обеспечили бы им безопасность. Их предложение принять всех было более чем щедрым, и в течение нескольких месяцев мужчины получили полное благословение Фи на то, чтобы они оставили Такару / Лану.

Сделав глубокий вдох, Фи двинулся дальше со своим патрулем, его глаза задержались на далеком свете нескольких домов из новой деревни Курута, которая теперь строилась в лесу поместья. Джуо не тратил зря средств, гарантируя, что в деревне будут предметы роскоши, которых не было в Луксо, такие как водопровод, кондиционер, интернет, большая теплица и доступ к шоссе.

Неридзима снова начала поднимать шум по поводу попыток устроить брак Такары, но теперь она нацелилась на Курапику как на будущего мужа девушки. У нее было удивительно много поддержки, особенно когда она указала, что если отношения Пайро с принцем Фугецу наладятся, то у Куруты появится конкретная связь с королевской семьей и Какином, поэтому брак между Такарой и Курапикой послужит цели не только сохранения Алых глаз, но и обеспечит законную связь с семьей Дуазель, как только Такара будет усыновлена Джуо.

Они пока ничего не говорили, но у Фи было предчувствие, что женщина скоро попытается связаться с Курапикой, чтобы попытаться убедить его в своем плане. Он мог только надеяться, что это не вбило ужасный клин между ними двумя, это могло бы разрушить команду, которую они создавали со своими друзьями.

зззззззззз

Курапика вернулся в комнату до того, как кто-либо еще проснулся, пока я практиковался в материализации своей книги. Она с готовностью откликалась на мои прикосновения, и я знал, что по мере того, как я овладевал новыми техниками, она автоматически откроет ту способность, которую я захочу. Аура Курапики в тот день была светлой, и я автоматически переключил свое внимание на него.

“Пауки мертвы”, — объяснил Курапика, ставя на стол пакет, в котором, как я знала, были какие-то продукты навынос, поскольку воздух наполнился ароматом бекона. “Их трупы были собраны общиной прошлой ночью”.

Мне так сильно хотелось не говорить Курапике, что это подделки, потому что в тот момент он был таким умиротворенным, как будто с него сняли бремя. Это было далеко не так тяжело, как могло бы быть из-за Пайро, Кинзе, Джуо, Фи, меня и всех остальных, но это все еще давило ему на сердце. Он хотел заверить детей в поместье, что кошмары, убившие их родителей и друзей, ушли навсегда. Мы не могли позволить себе ложную надежду.

Я понятия не имел, как Курапике удалось увести меня от Хролло, особенно если Труппа пыталась меня поймать. Возможно, Золдики наняли Хролло до того, как он смог убить меня, и Курапике удалось меня вытащить? Мы находились на том же этаже, куда доставили Neon Nostrade, так что это было возможно.

“Я купил немного французских тостов и клубники, твоих любимых”, — продолжил Курапика, вытаскивая коробку с едой на вынос из пакета.

“Это и твое любимое блюдо тоже!” Отметила я, вызвав небольшой смешок Курапики. “Но нам, возможно, придется связаться с Хисокой”.

“Почему?” Спросил Курапика, вытаскивая несколько тарелок. “Я бы предпочел никогда больше не общаться с этим конкретным человеком”.

“Подумайте о фальшивых глазах прошлой ночью, они были конструкцией nen. Что, если Пауки смогли проделать тот же трюк, используя свои тела в качестве чертежа?”

За звоном расставляемых тарелок последовал глубокий вдох Курапики. Я знала, что он на мгновение потянулся к своему телефону, но была удивлена, когда он убрал с него руку.

“Если они живы, Хисока предупредит нас”, — решил Курапика, возвращаясь к приготовлению завтрака. “Если нет...”

“Тогда он появится, чтобы хандрить и жаловаться на то, что упустил свой шанс сразиться с ними”, — закончила я и слегка улыбнулась Курапике. “Почти заставляет надеяться, что они живы”.

“Почти”, — признал Курапика.

Запах завтрака разбудил по меньшей мере двоих наших спутников, и Гон с Киллуа неторопливо вошли в главную комнату, протирая глаза и направляясь прямиком к еде.

Общее беззаботное настроение длилось большую часть утра, а затем нам четверым, кто не работал на семью Нострейд, пришлось покинуть номер, чтобы нас не увидели и не поймали остальные сотрудники, которые скоро должны были вернуться из больницы. За время до нашего отъезда Пайро подстриг меня, чтобы я снова выглядел более правдоподобно. Киллуа боролся даже с мыслью о стрижке, в то время как Гон тоже сделал такую.

Несколько капель дождя упало сразу после того, как мы вышли из отеля Beitacle, я вернулся в свою маскировку Fie и чувствовал себя значительно лучше с моим куном, пристегнутым к спине. Затем на телефон Курапики пришло сообщение от Хисоки.

зззззззззз

Шальнарку не потребовалось много времени, чтобы найти все, что, казалось, было на девушку по имени "Лана" при королевском дворе Какинов, и он представил свои находки остальной Труппе ранним вечером, когда начался дождь.

“Довольно впечатляющий парень”, — признал Шалнарк, когда Хролло взял несколько фотографий, а несколько других участников подошли посмотреть на распечатанные данные. “Выпускник средней школы в 8 лет, колледжа в 11 лет, лицензированный охотник в 12 лет, некоторое время возглавлял движение за легализацию гомосексуальных браков и недавно нашел яйцо Голубой императрицы Фаберже, о котором почти 24 часа назад объявил 4-й принц Церриднич. Ты ведь не планируешь пытаться завербовать ее, не так ли?”

Хролло не ответил на вопрос Шалнарка, рассматривая одну фотографию девушки за другой. “Когда она начала прикрывать глаза?”

“В семь лет, согласно сайтам, утверждается, что она слепая, но большинство соглашается с тем, что она двигается не так, как обычно. Некоторые даже сообщают, что видели, как она читает ”.

“Босс, если вы хотите набрать новых членов, тогда я хочу назначить тех двух ребят, которых мы привели на днях!” Нобунага вышел из себя. “Один из них точно такой же, как Уво, и они даже знали Такару!”

Голова Хролло вскинулась, когда Шалнарк повернулся к Нобунаге. “Мы знаем, что они знают о Такаре, возможно, это не наш Такара”.

“Мати поддержит меня, это определенно была наша Такара!” — возразил самурай, глядя на женщину с розовыми волосами.

“Дети?” Потребовал ответа Хролло, и большинство первоначальных участников застыли. Они забыли сообщить о детях после резни, ограбления и гнева Хролло прошлой ночью.

“Двух мальчиков мы поймали из ловушки, приманкой для которой были Нобунага и я”, — объяснила Мати. “Они не знали пользователя сети, и мы отпустили их, когда была упомянута Такара, и они отреагировали”.

“Каким образом?”

Мати на мгновение задумалась. “Защищаясь. Готова сражаться, чтобы защитить этого человека”.

Хролло сидела, все еще глядя на фотографии, и, наконец, Пакунода подошла к стопке бумаг и взяла один лист. Ее вздох привлек всеобщее внимание.

“Ты видишь это, не так ли?” Спросил Хролло, когда его коллега-Специалист взял еще один снимок, затем еще. “Такара”.

Шалнарк схватил фотографию, а Мати и Нобунага практически упали на стопку, хватая зернистые снимки. Франклин перегнулся через плечо Шалнарка, в то время как Шизуку выглядела смущенной.

“Такара? Кто это?” — спросил я.

“Кто-нибудь”, — позвал Фейтан, протягивая руку и тоже хватая фотографию, Финкс смотрел через его плечо.

“Если эти дети знают Такару, тогда мы могли бы заставить их сказать нам, где она!” Заявил Нобунага. “И если они уже являются ее друзьями, мы определенно должны завербовать их!”

“И как ты их найдешь?” Прозвучал вопрос Франклина. “По словам Мати, Паку, Шала и Фейтана, эти два мальчика запрыгнули на поезд в Адельфиллию. Возможно, они не вернулись”.

“А что насчет их друга, который, возможно, ищет их?” Спросила Шизуку. “Слепой мальчик, который выиграл бой с водяным шаром?”

“Тьфу”, — вставил Пакунода. “Он носит бо и использует Эн, чтобы найти свой путь. Возможно, он все еще находится в городе, полагая, что, поскольку его никто не видел, он может остаться ”.

Хролло задумчиво прищурил глаза. Если бы они покинули город той ночью, они могли бы быть в поместье, где выросла Такара, меньше чем через неделю, но она сказала, что ее родители позволяют ей бродить, как ей заблагорассудится. Если бы они попытались позвонить ей оттуда, пара могла бы попытаться сказать ей держаться подальше, поскольку существовала явная вероятность, что ее там не будет.

“Мы могли бы использовать этого парня, чтобы найти Такару и пользователя цепи!” Заявил Нобунага. “Эн, который выходит почти на километр, определенно смог бы обыскать город лучше, чем мы могли бы в противном случае!”

Лидер Призрачной труппы почувствовал, как его брови приподнялись в шоке. Человек, который сделал ЧТО?!

“Тем не менее, найти этого ребенка было бы все равно что найти иголку в стоге сена, или, в данном случае, иголку в куче иголок”, — отметил Франклин. “Этот ребенок находится в городе, полном детей, и даже с описанием, скорее всего, его заполнят тысячи детей”.

“И у нас есть точный адрес, по которому мы можем пойти, где есть люди, которые знают, как напрямую связаться с Такарой!” Указал Шалнарк. “Мы наверняка могли бы вернуть ее в течение нескольких недель, если бы поехали туда”.

“И мы могли бы вернуть ее через несколько часов, если останемся здесь. Мы также можем найти пользователя сети, который убил Уво!”

“Нобунага”, — позвал Хролло. “Запиши свое имя, дату рождения и группу крови на этой бумаге”. Хролло поднял лист бумаги и ручку, когда делал запрос, и Нобунага раздраженно фыркнул, но взял бумагу и записал запрошенную информацию, затем передал ее обратно.

Все наблюдали, как книга Хролло "Секрет бандита" материализовалась и открылась на определенной странице, прежде чем Хролло начал писать, и над его ручкой образовалось зеленое чудовище. Рука мужчины писала быстро, но сам Хролло, казалось, этого не замечал и, закончив, автоматически передал бумагу обратно Нобунаге.

"Навсегда установлен, драгоценная луна обескровлена

Остальные оплакивают его с торжественной церемонией.

Сокровище проскальзывает мимо, слезы уже пролиты

Из Алых глаз рука об руку.

Урожай бесплоден, вино пролито, влюбленные дремлют,

Непонимание дорого тебе обойдется.

Хотя твой номер будет разрезан пополам

У тебя под рукой, сокровище останется здесь.’

Глаза Нобунаги расширились, когда он уставился на страницу, затем перевел взгляд на Хролло, затем снова на лист.

“Способность, которую я использовал, предназначена для предсказания судьбы, она дает 100% точные пророчества посредством гадания”, — объяснил Хролло. “Она описывает события за каждую неделю месяца”.

Шалнарк с любопытством уставился вниз со своего насеста. “Что там написано?”

“Первый отрывок посвящен Уво”, — признал Нобунага. “Но на следующей неделе половина из нас умрет. Из-за какого-то недоразумения и лжи о сокровищах”.

Мати мгновенно схватил газету, когда Паку бросился вперед. Хролло тоже встал, его глаза расширились, когда он читал газету через плечо Мати.

“Недоразумение, которое будет стоить нам еще пяти человек”, — перевел Пакунода. “И Нобунага убьет Такару”.

зззззззззз

“Мы должны действовать сейчас!” Киллуа настоял на этом, как только мы все шестеро расположились в отдельном номере нашего нового отеля. На этот раз мы заплатили за него настоящими деньгами, а не нашими охотничьими лицензиями. “Если эта женщина, читающая воспоминания, приблизится к кому-нибудь из нас, тогда мы не сможем сохранить личность Курапики в секрете! И они активно ищут и его, и Такару-”

“Вот почему Такары здесь нет!” Я напомнил бывшему убийце, пытаясь настроить нас всех на один лад в отношении того, что я теперь Фи. Даже Курапика присоединился, натянув на голову капюшон, чтобы скрыть свою новую маскировку, чтобы Гон и Киллуа не знали, как он сейчас выглядит.

“Это немного жутковато”, — внезапно заявил Леорио.

“Что такое?” Спросил Гон.

“Ну, я знаю, что Ти-Фи слепой, но с-он ведет себя так, как будто это не так! Моргает и все такое!”

Тут вмешался Пайро. “Существует также тот факт, что сообщество решило прекратить поиск тех, кого они считают оставшимися членами труппы "Призрак", из-за того, что они из Метеор-Сити. Если нам придется привлечь их к участию, мы будем делать это без поддержки ”.

“Или мы пойдем другим путем”, — заявил Киллуа, оглядывая нас. “Мы покидаем Йорк Нью. Сегодня. Курапика, разве ты не говорил, что твой работодатель хотел уехать из Нью-Йорка?”

“Да, но поскольку "Алые глаза" — подделка, Неон требует, чтобы ей разрешили совершить большой поход по магазинам за новой одеждой. Нострейд, похоже, намерен ей потакать ”.

“Я не ухожу”, — прямо заявила я, заставив нескольких человек за нашим столом сесть. “Прошлой ночью Церриднич получил предсказание судьбы от Neon, которое указывало на то, что на следующей неделе он будет поражать людей какой-то болезнью. Я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы остановить его ”.

“Типично”, — выдохнул Курапика. “Подожди, Неон предсказала ему судьбу?”

“Да, мы обсуждали это прошлой ночью. У Хроло Люцифера, лидера труппы "Призрак", был с собой Neon Nostrade. Она предсказала судьбу, я почти уверен, что его способность крадет другие способности, и он забрал ее...”

“Он забрал ее способность предсказывать судьбу?!” Потребовал ответа Пайро, вскакивая. “Он мог найти нас с помощью этих средств!”

“Информация о судьбе неопределенна, и ему нужны имя, дата рождения и группа крови. Я определенно не назвал свое, и он не знает твоего имени или имени Курапики, не говоря уже о дате вашего рождения или группе крови!”

зззззззззз

“Ано, данчо, я думаю, вы заходите слишком далеко”, — заявила Шизуку, когда Хролло достал три листа бумаги.

“Как же так?”

“Я понимаю, что наша судьба указала на то, что Паку, Шал, Хисока, я и либо Финкс, либо Фейтан, либо Колтопи должны умереть, но групповое перемещение должно помочь изменить это. Что еще более важно, вы заявили, что Нобунага не должен был покидать вашу сторону, но...”

Мати сделала шаг вперед. “Положить его в этот наколдованный мешок на следующую неделю — это слишком далеко”. Заявив это, пользовательница ниток указала на маленькую сложенную тряпочку рядом с Хролло, которая все еще крутилась и подпрыгивала, едва слышно издавая приглушенные проклятия.

Хролло оглядел остальных членов Труппы, прежде чем вздохнуть и отпустить технику, размахивающая фигура Нобунаги почти мгновенно вернулась в полный рост.

“Ты же знаешь, я бы никогда не причинил вреда ребенку!” Нобунага закричал, поворачиваясь к Хролло, который продолжал писать на бумаге перед ним. “Раньше я ссорился с Уво из-за того, кто накормит ее следующей бутылочкой и научит ходить!

“В настоящее время вы вряд ли узнали бы ее”, — ответил Хролло. “Сейчас даже несчастный случай был бы неприемлемым. Мой приказ не убивать никого моложе 15 лет продлевается, на самом деле, если они моложе 18 лет, то не причиняйте вреда хуже, чем сломанная кость ”.

“Что ты делаешь?” Наконец спросил Пакунода, когда Хролло закончил и уставился на три листа бумаги перед ним.

“Если мы сможем получить состояние на Такару, мы могли бы что-нибудь выяснить”, — ответил Хролло, просматривая три подготовленных листа, на всех были указаны имя и дата рождения Такары, но у каждого была догадка относительно ее группы крови. “Поскольку у Мачи тип А, а я АБ, она может быть типом А, В или АБ”.

Хролло мгновение смотрел на листки бумаги, прежде чем схватить type AB и принести ему. Судя по характеру Такары прошлой ночью, AB казался наиболее подходящим. Вызвав свою книгу умений, Хролло сосредоточился на навыке и был искренне разочарован, когда ничего не произошло.

Взяв следующую, он попробовал еще раз и был сбит с толку еще больше, когда ничего не произошло. Конечно, Такара не принадлежала к типу В, верно? Она казалась такой серьезной и собранной, а не взбалмошной и безответственной. Тем не менее, он попытался и почти мог назвать это облегчением, когда снова ничего не произошло.

Потирая висок, мастер-вор чуть не выругался из-за жесткости украденной им способности. Он должен был действительно ЗНАТЬ, что группа крови была правильной, или, возможно, человек, записывающий информацию, знал… В любом случае, догадки не допускались.

зззззззззз

Поскольку Пауки охотились за мной и у них было мое имя, решение о том, что я попытаюсь сделать все возможное, чтобы сорвать атаку Церриднича, вероятно, принесло большое облегчение Курапике и Пайро.

“Возможно, ты захочешь заняться этим прямо сейчас”, — настаивал Курапика. “Мы позвоним тебе, если что-нибудь случится”.

“Хорошо, и просто чтобы вы знали, Церриднич остановился в Королевском люксе в отеле Beitacle. Если я исчезну по какой-либо причине или не отвечу на звонки, тогда, пожалуйста, приди и спаси меня ”.

Это было плохо, но прямо сейчас я не мог подобраться близко к Труппе, и мне действительно нужно было остановить Церриднича. Я бы определенно держал ухо востро в отношении Гона и Киллуа крута и звонил бы им каждые тридцать минут после 5 вечера.

Выйдя из здания, я достала свой телефон и набрала знакомый номер. Королева ‘Вики’ Дуазель быстро ответила.

“Привет, Лана, как дела?”

“Я в порядке, но, к сожалению, у меня возникла небольшая чрезвычайная ситуация”.

“Ты все еще рядом с Церридничом? Тубеппе пришлось отговорить Лузуруса и Хэла от импровизированной поездки в Нью-Йорк”.

“Я все еще в Нью-Йорке, к сожалению, я также получил некоторую информацию о том, что Церриднич планирует какое-то нападение. Мне нужно, чтобы вы позвонили доктору Санбике Нортон или дали мне ее номер”.

Королева тяжело вздохнула. “Этот человек когда-нибудь...?” Звук переворачивающейся бумаги и постукивания клавиш достиг моих ушей, прежде чем королева Вики позвала горничную, чтобы передать ей информацию о том, как связаться с доктором Нортоном.

“Мы также слышали, что вы выследили Голубую Императрицу”, — заявила королева через мгновение. “Я сделала несколько снимков реакции Бенджамина. Было довольно увлекательно видеть, как он пытается похвалить вашу находку, прежде чем ему пришлось извиниться.

“Как Хэл и Лузурус?” Спросил я. “Качо и Фугецу? Момозэ?”

“У них все хорошо, Халкенбург даже взял Момозе с собой в длительную поездку с Качо и Фугецу, чтобы отпраздновать ее день рождения”.

“Когда они ушли и куда направились?” — Немедленно потребовал я ответа.

“В горный хребет Бери-Бери”, — поспешила заверить меня королева. “У меня есть номер для вас, если вы готовы”.

“Да, спасибо”. Я прослушал номер, затем поблагодарил королеву, прежде чем набрать указанный номер. Меня удивило, когда на звонок ответили немедленно.

“Вы позвонили по телефону экстренной помощи доктору Нортону”, — сообщил мужской голос. “Кто вы и в чем проблема?”

“Лана Пидел”, — автоматически ответила я. “Я сейчас в Нью-Йорке и только что получила информацию о том, что 4-й принц Церриднич, возможно, собирается ...”

“Подождите, я собираюсь схватить доктора”, — резко ответил голос. Очевидно, эти парни обратили внимание на выходки Церриднича.

“П-алло? Это Сан-санбика Нортон”, — произнес неуверенный голос в трубке.

“Это Лана Пидел из Нью-Йорка. Церриднич здесь, и у меня есть основания полагать, что он собирается выпустить что-нибудь отвратительное!”

Стон, который прозвучал на линии, сказал мне, что доктор был знаком с этой ситуацией. “К-он недавно отпустил кого-нибудь из своих телохранителей?”

“Насколько мне известно, единственные, с кем я сталкивалась, были с ним годами”, — сообщила я, но мне пришлось признать, что я не была в его апартаментах и не знала, привел ли он с собой других телохранителей или слуг.

“К-как ат-атака должна к-произойти?”

“Согласно пророчеству, и, пожалуйста, простите меня за использование этой фразы, это будет включать в себя порезы и похожие на виноградные лозы наросты на коже. Вы не знаете, играл ли он с чем-нибудь?”

“Н-нен способность, я с-полагаю?”

“Да, обстоятельства, когда я получил это, были ужасными, поэтому я не мог сам прочитать, а гадалка на данный момент скомпрометирована, так что я не могу сейчас попытать счастья сам”.

“П-мы знаем о л-лаборатории, которую принц н-ст-укомплектовал частными п-учеными. Мы п-пошлем кого-нибудь п-проверить”.

“Я проверю музеи, которые он, вероятно, посетил”, — вставила я, решив не чувствовать себя некомпетентной. “Ему нравится ужинать каждый вечер в 6 вечера, когда он может, и он не спешит. Тогда я могу проверить его комнату.”

“Ш-должны ли мы п-позвонить по этому номеру, я-если мы п-что-нибудь найдем?”

“Да, если я не отвечу, тогда оставьте сообщение. В ряде музеев не разрешается доставать мобильные телефоны”.

“В-очень хорошо. Я-я также хотел бы п-поговорить с тобой п-о твоем п-обучении позже. Возможно, мне б-было бы интересно п-работать с тобой в п-будущем”.

Поскольку в тот день шел дождь, я переехал в центр города, где находился отель Beitacle и большое количество музеев. Мысленно я начал просматривать список музеев, которые больше всего заинтересовали бы Церриднича, затем поблагодарил каждое божество, о котором мог подумать, за мой невероятный отдых.

Музеи по истории Сахерты не заинтересовали бы Церриднича, как и древняя история, если уж на то пошло. Хотя он был осведомлен об эволюции, вымершие животные не возбуждали психопата. Искусство определенно помогло бы, культура и катастрофы. И библиотеки.

Остановившись перед музеем, посвященным памяти о Второй мировой войне в этом мире, я глубоко вздохнул и дал волю своему воображению, полный решимости найти все, что смогу.

зззззззззз

Курапика мог честно сказать, что он был рад, что Такара / Лана / Фи решили преследовать Церриднич, а не Пауков, тем более, что они знали ее имя. Он не был уверен, как они узнали о ней, у нее не было глаз, чтобы выдать свое наследие Курута, в конце концов, ее единственная связь на данный момент была бы через него и Пайро.

Но Усилитель, которого он убил, Увогин, не знал ни об одном из них, и группа позволила Пайро и Такаре сбежать с аукциона, когда их поймали, когда они освобождали людей, которые должны были быть проданы в рабство… Хисока сказал, что труппа "Призрака" иногда занималась благотворительностью, так что освобождение рабов, возможно, было одной из положительных вещей, которые они делали.

Такара рассказала им, что ее похитили у ее настоящих родителей, когда она была маленьким ребенком, и Джуо признался, что, по сути, купил ее, так что, возможно, люди, которые ее продали, были работорговцами, а Призрачную труппу попросили присмотреть за ней ее настоящие родители? Если бы они были из Рюусейгая, тогда это объяснило бы ряд вещей, таких как полное отсутствие записей, которые они смогли найти, и почему Труппа готова на все.

Удовлетворенный объяснением, Курапика снова сосредоточился на поставленной задаче. Такара был Курутой, и если Труппа не знала этого сейчас, то лучше им никогда не знать. После того, как с ними разберутся, он сможет подробнее поговорить с Такарой / Ланой по этому вопросу.

“Киллуа и я знаем, где находится их база”, — предположил Гон в ответ на заявление Пайро о том, что кто-то должен следить за базой.

“Нам нужен только один человек, чтобы сделать это”, — ответил Курапика, переводя взгляд с одной пары на другую.

“Я сделаю это!” Киллуа объявил, прежде чем Гон смог вызвать добровольца, и Курапика кивнул в ответ.

“Нам также понадобится назначенный водитель”, — отметил Пайро. “Курапика умеет водить, но у него, скорее всего, будут заняты дела с захватом”.

“Я могу это сделать”, — вызвался Леорио.

“Наше внимание должно быть сосредоточено на этой женщине, Пакуноде. С ее задержанием Паукам будет нелегко узнать о своих целях”, — рассуждал Курапика, прежде чем взглянуть на Пайро. “И я обещаю, что не убью эту. Она будет передана Ассоциации охотников”.

Пайро кивнул. “Хорошая вещь в том, что мафия не хочет участвовать в этом, это то, что они не будут требовать, чтобы мы передали ее им. Ассоциация охотников, по крайней мере, должна быть в состоянии разумно задержать ее ”.

“Итак, Киллуа — наблюдающий, Леорио — водитель, Курапика занимается захватом, а как насчет нас с Пайро?” Спросил Гон.

“Мне нужно, чтобы ты отвлек нас”, — сказал Курапика Гону, прежде чем его взгляд переместился на Пайро. “Пайро будет нашим прикрытием. Если все пойдет наперекосяк, он работает над чем-то, что поможет нам сбежать ”.

“О? Что это?” Спросил Гон, когда Киллуа наклонился вперед, заинтригованный.

Пайро на мгновение смутился от такого внимания, прежде чем задрать рукав, показывая маленькое растение, обвившее его руку. “Это саженец Иллюзорного дерева”, — объяснил Манипулятор. “Я медленно культивирую это со своим nen уже несколько недель. Сок чрезвычайно мощный и может наполнить комнату своим сладким ароматом в течение минуты, вызывая у людей сильнейшие галлюцинации ”.

Киллуа понимающе кивнул, в то время как Гон выглядел немного смущенным.

“Но не будет ли это означать, что у тебя тоже будут галлюцинации?” — спросил Усилитель через мгновение и получил удар по голове от Киллуа.

“Идиот! Он явно сопротивляется этому, раз у него это на руке!”

“На самом деле Гон прав”, — крикнул Пайро. “Дерево не выделяет сок, потому что я поддерживаю его в таком состоянии, когда прямо сейчас этого не произойдет. В тот момент, когда я захочу, чтобы это начало вырабатывать сок, если я не задержу дыхание, то через несколько секунд у меня начнутся галлюцинации ”.

“А если твой противник заметит, что ты задерживаешь дыхание...” — спросил Киллуа.

“Тогда это превращается в соревнование, кто сможет заставить другого сделать вдох первым, или я пытаюсь удержать их в пределах досягаемости”.

Киллуа вздохнул, прежде чем встать, намереваясь занять свою позицию. “Хорошо, я ухожу!”

зззззззззз

У Хролло были разногласия по поводу того, что делать в данный конкретный момент. Он решил остаться в Нью-Йорке, где все передвигались группами по три человека, поскольку, если бы они разделились, риск быть пойманными поодиночке возрос бы. Это дало бы Нобунаге шанс отомстить за смерть Уво и, возможно, снова поймать Такару, хотя, честно говоря, Хролло сомневался, что она все еще в городе.

Его дочь, казалось, была в исключительной степени похожа на него, и он был готов поспорить, что она отреагировала бы на опасность подобным образом. Вместо того, чтобы оставаться в месте, где ее союзники отступили и где был такой опасный элемент, как Труппа Призраков, особенно с тех пор, как она выяснила, что он был лидером, и он пытался захватить ее прошлой ночью, она бы немедленно убралась из города. Вполне вероятно, что тот парень тоже ушел в себя.

Оставался пользователь сети, и хотя Хролло хотел обыскать Такару во всех видах общественного транспорта, обычно лучше сначала справиться с опасностью. И это заставило бы Нобунагу перестать хандрить и стенать по поводу мести.

“Давайте проанализируем то, что мы знаем о пользователе сети”, — наконец решил он, заставив Нобунагу оживиться. “Шалнарк, что ты определил на данный момент?”

Манипулятор поднял несколько листов бумаги с фотографиями нескольких человек на них. “С помощью Uvo я извлекла фотографии сотрудников Nostrad family с веб-сайта Hunter”, — процитировала блондинка. “Уво узнал пятерых из них как членов группы и ушел после того, как я нашел несколько отелей, в которых они останавливались. Дальнейшее расследование показало, что все они были телохранителями дочери Нострада ”.

“Кто был тем человеком, у которого я украл способность к предсказанию судьбы”, — уточнил Хролло, передавая фотографию девушки Пакуноде. “У меня также есть список телохранителей, которых я нашел, включая их фотографии”.

Этот список Хролло передал Шальнарку, который принял его, а затем перепроверил.

“Как вы можете видеть, были добавлены еще два — Шальнарк?” — Спросил Хролло, когда молодой человек нахмурил брови, а затем перешел к стопке бумаг, которые он собрал по Такаре, она же Лана Пидел.

“Я уже видел этого с каштановыми волосами раньше”, — объяснил Шалнарк, пролистывая бумаги и, наконец, вытащив одну. “Вот так, Пайро Кино. Он и его брат Курапика находятся под опекой Кинзе Пидела, человека, который удочерил Такару.”

“Что делает подопечная миллиардера, работая телохранителем?” Спросил Финкс в полном замешательстве.

Франклин взял следующий список. “Более семи телохранителей… Это много для одной драгоценной дочери”.

“Любящий родитель”, — пренебрежительно заявил Финкс.

Хролло почувствовал, как в желудке нарастает кислота. “Он ценит способности дочери больше, чем ее жизнь. Его нынешний статус — благодаря ее предсказанию судьбы”.

“Тогда почему она в Йорк Шин? Не совсем безопасный город”, — отметила Шизуку, и Пакунода пожал плечами.

“Вероятно, для аукционов”.

Хролло снова взглянул на фотографию, затем на состояния, которые получили Мати, Пакунода, Нобунага и он сам, и замер, когда его осенила отвратительная мысль. Алые глаза. Недопонимание. Сокровище, которое взывало к Уво… Его рука поднялась к подбородку, когда его мысли начали складывать кусочки головоломки вместе.

“Данчо?” — Спросил Шалнарк, когда Хролло сел.

“Аукцион, девушка собирает части тела в качестве хобби!” Объяснил Хролло.

Затем Шалнарк сложил кусочки вместе. “Части тела… Алые глаза!”

“Да, это не было совпадением, что пользователя сети наняла семья Нострад. Когда мальчик Пайро стал подопечным Кинзе Пидела?”

Шалнарк опустил взгляд на статью, которую держал в руках, быстро просматривая ее. “Около пяти лет назад, через несколько месяцев после резни в куруте, хотя заявка была подана всего через несколько дней”.

Пакунода подхватил ход мыслей следующим. “Ты не думаешь ...?”

“Пользователь сети, вероятно, этот Пайро Кино, намеренно был нанят семьей Нострад, зная, что "Алые глаза" будут выставлены на аукцион в этом году и что дочь Нострада пойдет за ними. Вероятно, у него две цели: вернуть глаза своему клану и отомстить нам, хотя вторая — это предположение.”

Нобунага заговорил следующим. “Угадай? Тогда ты говоришь, что Уво погиб в результате несчастного случая?!”

“Нет, его убили целенаправленно. Но подумайте о судьбе: непонимание будет стоить нам и сокровища, которое взывало о потерянной луне. Если Такара — сокровище, то зачем ей оплакивать потерянную луну? Вполне вероятно, что Уво наткнулся на них, узнал Такару и попытался забрать ее, а пользователь цепи, если это этот Пайро, убил его, думая, что он защищает ее ”.

“Но это также означало бы, что Такара помнит нас!” Возразил Финкс. “Ей было два года!”

“Который подвергся воздействию нен Пакуноды еще в утробе матери”, — указал Хролло. “Пакунода не раз пытался добраться до нее, при этом нен Мати обеспечивал что-то вроде щита, который не давал ей проснуться. Что, если это повлияло на мозг Такары, позволив ей кое-что вспомнить?”

“Что еще более важно”, — заговорил Шалнарк, меняя тему разговора, “если Такару защищали, то маловероятно, что пользователь сети на самом деле намеревался убить Уво. Вероятно, он намеревался передать его в тюрьму и не имел намерения, чтобы Такара участвовал в этом!”

“Добавьте к этому, что Такара была на аукционе, они, вероятно, не собирались делать ничего большего, чем определить, куда делись глаза”, — отметила Мати.

“Так как же эти сопляки Курута нашли ее так быстро?!” Нобунага кричал, его раздражение возрастало по мере того, как росла вероятность того, что смерть Уво была вызвана недоразумением. “Мы искали годами!”

“Охотники сообщили новости… К руинам Орто-Куруты вел длинный остывший след ...” Хролло почувствовал, как его глаза снова начинают расширяться. “И ОН знал… Сказал, что "она’ совсем не похожа на меня.

“Что?” Потребовал ответа Фейтан, взяв статью из Шалнарка и уставившись на фотографию пяти человек: двух мужчин, которые гордо улыбались трем детям, двум мальчикам и одной девочке.

“Охотники узнали о Черной бригаде и начали выслеживать усыновленных детей, или мужчины связались с ними, увидев глаза Такары. Охотники связали их с Курутой, и мы разминулись с ними на несколько часов. Должно быть, они отправились в руины вместе с Охотниками, и мальчики тоже.

“И когда они вернулись в деревню, они увидели, что произошло!” Понял Шалнарк. “Они будут защищать Такару, поскольку считают ее членом клана!”

“Тогда пользователь цепи был бы там же, где и Такара!” Нобунага гордо заявил.

“Не совсем, они, скорее всего, сейчас разделились бы из-за ощущения опасности”, — возразила Мати.

Затем Пакунода попал в точку, которую они упустили. “Это означает, что те парни, которые были раньше, каким-то образом знали пользователя chain, но не знали, что он использовал chain. Это означает, что они тоже должны были знать ”.

“Так как же нам их найти?!” Нобунага, наконец, закричал, злее, чем когда-либо.

“Алые глаза”, — указал Хролло. “Они все равно будут охотиться за глазами, даже если бы мы не были мишенями. На аукционе есть какие-нибудь алые глаза?”

“Там была пара, я скопировал их”, — сказал Колтопи, когда он заговорил в первый раз.

Колтопи была принята в Труппу всего через несколько месяцев после похищения Такары, но знала о ней. Все члены клуба узнали о ней, поскольку ожидалось, что они помогут в прекращении аукционов рабов и освобождении тех, кого удерживали.

“Вы сказали, что ваши копии действуют как ваш En, вы можете отследить их?” Спросил Хролло.

“Если я смогу прикоснуться к оригиналам”, — подтвердил Колтопи.

Большинство членов группы направились туда, где стояли ящики с украденными товарами, и начали быстро рыться в товарах, полные решимости найти нужный товар. Фейтан быстро нашел их и вытащил контейнер, передав его Хролло, который отнес глаза Фокуснику.

Колтопи опустил глаза на землю и положил руку на контейнеры с глазами, прежде чем закрыть глаза и вызвать свой Эн, нащупывая скопированную пару.

“2500 метров в том направлении”, — доложил он через минуту, указывая в сторону центра города.

“У кого-нибудь есть карта?” — Спросил Хролло и взял карту у Финкса. “Девушка не выиграла глаза прошлой ночью, поэтому мы должны предположить, что они будут преследовать того, кто получил глаза”, — объяснил Хролло, разворачивая карту и быстро находя их местоположение. “Они могут послать помощника, чтобы забрать глаза у победителя. Они в отеле ”Бейтакль"."

зззззззззз

Я не мог понять, в чем состоял замысел Церриднича, и это загоняло меня на стену!

Я обыскал музеи так хорошо, как только мог, и уже собирался обыскать библиотеки, когда понял, что это было бы столь же бесплодно. Церриднич не стал бы нападать на то, что ему нравилось или интересовало его, равно как и на людей, которых он считал ‘полезными’, а полезные люди, по его мнению, были из тех, кто ходит в музеи и библиотеки.

‘Бесполезные’ люди, на которых он вымещал свои ужасные фетиши, были из тех, кто ходил на шумные вечеринки и клубы в поисках плотских утех. Церриднич еще не ходил ни на одно из них, так что, возможно, какой бы агент он ни намеревался использовать, он все еще находился в его гостиничном номере?

Мой телефон зазвонил, и я вытащил его из кармана.

“Лана Пи-пидел”, — немедленно раздался голос Санбики Нортон. “Нам п-помог принц Ту-тубеппа, и мы п-смогли п-получить доступ к лабораториям, где находились с-ученые 4-го принца. Они п-играли п-со штаммом С-streptococcus pyogenes! Вы знаете, к чему это может привести?”

“S. pyogenes, бактерия группы А с бета-гемолитическими свойствами. При попадании в порез она может вызвать все, от синдрома токсического шока до некроза кожи”, — быстро перечислила я.

“П-хорошо! Т-штамм, над которым т-они работают, р-устойчив к большинству п-форм антибиотиков! Если у н-него что-нибудь т-там есть, он может с-вызвать серьезную в-вспышку!”

“И позвольте мне угадать, каким было его оправдание: они пытаются найти новое лечение, поэтому оно находится в этой лаборатории?”

“Правильно”, — последовал ответ, и мне пришлось всерьез подавить желание прямо сейчас найти Церриднича и либо задушить его, либо отвезти обратно в отель и скормить ему все образцы, которые я смог найти.

“Я ничего не нашла, поэтому я обыщу его гостиничный номер”, — вежливо заявила я.

“Я- я позвоню в Нью-Йоркский департамент здравоохранения”, — заявил доктор. “Экс-объясните, что Охотник подозревает возможного агента т-терроризма в к-отеле. Т-вы должны б-иметь возможность избавиться от этого через них.”

Я сделал паузу на мгновение, прежде чем меня осенила идея, которая мне очень понравилась.

“Не могли бы вы описать, как он, вероятно, привел с собой агента и как это могло бы выглядеть?” Я спросил.

“П-почему?”

“Скорее всего, на агаре, стеклянные пластинки, которые можно легко разбить, верно?”

“Что п-ты пл-планируешь?!”

“Я собираюсь преподать Церридничу твердый урок о том, почему ты не играешь с определенными материалами, в которых ты не разбираешься!” Тогда я повесил трубку и запустил свой Эн, чтобы добраться до ближайшей лаборатории и двинуться за тем, что мне понадобится. Я не знал, сколько тарелок принес бы псих, но предположил, что десяти тарелок с обогащенным азотом агаром вполне хватит. Я заплатил за тарелки, поскольку стеклянные чашки Петри были дорогими, затем переехал в давно заброшенное здание и легко нашел последний предмет, который мне был нужен: токсичную черную плесень.

Убедившись, что крышки надежно закреплены, я обратил свое внимание на свою цель: отель Beitacle. Я не мог пройти через вестибюль, и было сразу после 18 вечера, а это означало, что Церриднич должен быть на ужине.

Что ж, я сказал, что заговор Церриднича загоняет меня на стену, теперь я знал, на какую стену!

Глава 33

Текст главы

Киллуа выругался, стараясь держаться подальше от зданий, окружающих базу Пауков. Что-то изменилось, а именно здания, которые теперь заполонили этот район! Он не мог видеть дальше, чем на два квартала! Он думал позвонить Ти-Фи, чтобы воспользоваться его En, но отказался от этого, позвонив Курапике. Два Паука, которых они преследовали, заметили Фи Эн, когда тот был на его незаметном расстоянии, они быстро настигли бы их, если бы почувствовали взрыв, на который похоже максимальное расстояние!

Получив указание встретиться с кем-то, Киллуа вспотел за те несколько минут, что ему пришлось ждать, но у появившейся довольно забавной женщины был метод отслеживания движения Пауков, который был гораздо более незаметным, чем у Фи Эн. Ее чувство слуха, вероятно, не имело аналогов.

Когда шесть членов Труппы начали двигаться, он был более чем немного поражен, когда женщина, Мелоди, смогла назвать номер и то, что по крайней мере один из них был женщиной, основываясь только на звуке.

Женщина, которая была их целью, была с группой, и в группе был кто-то, кого Киллуа не видел накануне. Что-то в позе мужчины говорило о предвкушении и даже тоске. Казалось, он боролся с желанием убежать.

Когда группа направилась к метро и села в поезд, Киллуа и его новый напарник сделали то же самое, Киллуа взял за правило держаться подальше от группы. Он сообщил о происходящем Курапике, который, в свою очередь, сказал ему, что Гону только что позвонил Фи. Он полагал, что разгадал заговор Церриднича и предпринимал шаги, чтобы нейтрализовать угрозу.

Хорошо, может быть, сегодня вечером им удастся убить двух зайцев одним выстрелом, убрать Паука, читающего память, и остановить атаку принца-бастарда.

зззззззззз

Волнение усилилось, когда я приблизился к отелю, в котором проживал не только Церриднич, но и семья Нострад. Здравый смысл подсказывал, что мне не нужно беспокоиться о пауках, поскольку у меня было достаточно времени, чтобы войти и выйти, но здравому смыслу, похоже, не нравилось, когда его применяли к этому миру здравый смысл также подсказывал бы, что 12-летнему ребенку не следует взбираться на фасад сорокаэтажного роскошного отеля с намерением проникнуть в королевский люкс наверху.

Проблема, с которой я в настоящее время столкнулся, заключалась в том, что без партнера, который мог видеть, я не знал, какие части здания были освещены! Самым безопасным на первых двадцати этажах, скорее всего, было бы держаться за углы здания и молиться, чтобы никто не посмотрел вверх.

Все еще шел изрядный дождь, и я была благодарна за свой темно-синий дождевик, моя сумка с чашками Петри была засунута под пальто, а мой кун был надежно пристегнут к спине.

Перейдя в небольшой переулок, который был пуст, я легко взобрался на крышу одного из зданий рядом с отелем, спрыгнул на крышу здания, которое было соседом отеля. Еще одна вспышка Эн, затем я сделал прыжок с разбегу и прижался к стене отеля, примерно на десятом этаже. Нужно подняться еще на тридцать этажей, и, надеюсь, никто не посмотрит вверх.

зззззззззз

Леорио остановил машину на противоположной стороне улицы от станции метро, из которой должны были выйти Пауки, и четверо пассажиров машины с нарастающим напряжением наблюдали, как люди поднимаются по лестнице из метро.

Они почувствовали их задолго до того, как увидели, опыт в битве и нен привели к появлению шести человек, которые, казалось, были заметны всем. Само их присутствие заставляло людей уворачиваться от них, стараясь держаться подальше от группы.

Курапика напрягся на переднем сиденье, и Пайро потянулся вперед, чтобы утешающе положить руку ему на плечо. Это были люди, которые убили своих родителей, семью, друзей и то, что когда-то было всем их миром. Эти люди попытались бы убить их и их новую семью, если бы они когда-нибудь узнали о них, прежде чем смогли бы устранить их.

“Гон, помни, нам нужно, чтобы они отвлеклись, когда мы будем производить захват”, — заявил Курапика, свирепо глядя на шестерых членов Труппы. “Если у них будет хоть секунда, они смогут увернуться от моей атаки”.

Гон с заднего сиденья громко сглотнул, прежде чем понимающе кивнуть.

Курапика снова обратил свое внимание на шестерых Пауков и почувствовал, как его сердце замерло, когда самый низкорослый член их группы указал в определенном направлении, и бессознательно его собственные глаза повернулись в том направлении. Отель!

Пайро отреагировал первым, выхватив свой телефон. “Сквала? Здесь есть кто-нибудь еще? ... Хорошо, слушайте внимательно, оставьте все в номере и убирайтесь из отеля! Несколько членов Призрачной Труппы направляются в вашу сторону! ...Да, мы уверены! Мы можем видеть их...”

“Тьфу!” Гон взвизгнул, привлекая все их внимание к мальчику, который показывал из окна на отель. “Он взбирается на здание!”

“ЧТО?!” Курапика тоже посмотрел в сторону далекого отеля, но не смог различить ни одной маленькой фигурки. Но Гон много раз демонстрировал, что в прошлом его чувства были особенно острыми.

Прежде чем кто-либо из них смог что-то придумать, Пауки уже пришли в движение, на большой скорости направляясь к отелю.

зззззззззз

Если бы Хролло собрал все воедино раньше, он бы заставил Труппу определить местонахождение "алых глаз" гораздо раньше. На данный момент им повезло, что Колтопи был уверен, что глаза все еще находятся в отеле и на верхнем этаже. Самое главное, из-за того, что он поймал Такару, ее товарищи, вероятно, не узнают, что глаза ненастоящие, пока не пойдут за ними. Возможно, они переходят все границы в том, что касается того, чтобы успеть захватить одного из этих товарищей.

Отель Beitacle вырос в роскошном великолепии в этой части города, музеи и отели были окружены небольшими зданиями с магазинами и ресторанами на первых этажах и некоторыми апартаментами на верхних этажах.

Глаза Хролло скользили по строению, когда он пустился бежать, перепрыгивая со стороны здания на выступы, чтобы избежать столкновения с толпой.

“Там!” Нобунага крикнул у него за спиной. “Сбоку, около тридцатого этажа!”

Хролло сосредоточился немного выше места, указанного Нобунагой, и его глаза уловили движение фигуры, быстро взбирающейся на здание. Маленькие, возможно, ребенок, и либо неспособные видеть свет, либо безразличные, когда они поднимались прямо сквозь неподвижный луч света.

“Должно быть, это слепой ребенок!” Уверенно заявил Мати, и Хролло почувствовал, как его губы дрогнули. Идеальный.

“Данчо, этот парень достигнет вершины раньше, чем мы доберемся до них”, — указала Шизуку, чего ей не нужно было делать. Все верхние пять этажей отеля были освещены, и все они могли ясно видеть, что парень сейчас на тридцать пятом этаже и быстро поднимается на последние несколько этажей.

Именно тогда Хролло почувствовал это, присутствие по крайней мере одного человека, следующего за ними. Их внимание было напряженным, и мужчина начал рассматривать их варианты. Парень был прямо впереди, и им нужно было поймать его. Если бы он забрал глаза с собой, Колтопи мог бы последовать за ними, и Пакунода мог бы начать допрос. “У нас есть преследователи”, — объявил он через мгновение.

“С каких это пор?” Спросила Мати, не оборачиваясь.

“Может быть, это пользователь цепи, высматривающий своего союзника”, — предположил Пакунода.

“Хех! Экономит нам время на его поиски!” Заявил Нобунага, сжимая рукоять своего меча, и Хролло сузил глаза. Нобунага собирался начать наносить удары наугад, если только у него не было конкретной цели, которая имела бы приоритет.

“Пакунода, Колтопи и Нобунага, идите вперед и захватите этого мальчика”, — решил Хролло. “Если пользователь цепи следует за нами, вам будет разрешено разобраться с ним позже”.

“Понял!” Ответила Пакунода, когда они с Колтопи ускорили шаг и направились прямо к отелю. “Нобунага, поднимайся по стене здания, а мы с Колтопи прикроем лестницу и лифт. Он не уйдет!”

Хролло рассчитывал, что Пакунода удержит ситуацию под контролем. “Когда поймаете его, ждите нас в вестибюле”, — выкрикнул он свое последнее указание, прежде чем затормозить и повернуться лицом к их преследователям, Мачи и Шизуку по обе стороны от него.

Преследователи отреагировали быстро, достаточно быстро, чтобы Хролло не смог разглядеть ничего, кроме двух фигур.

“Ты видел их?” — спросил мужчина с волосами цвета воронова крыла.

“Просто тени двух форм”, — подтвердила Шизуку.

Мати согласился. “Один в переулке, другой за мусорным баком”.

Хролло глубоко вздохнул, удивляясь, почему он не позволил Нобунаге остаться и послал Мати схватить мальчика. Было очень вероятно, что один из людей, следующих за ними, был пользователем сети, и чем скорее они избавятся от него… Но разве фортуна не предупредила о недоразумениях? Позволить Нобунаге ударить кого-то, предполагая, что это пользователь сети, могло стать причиной смерти Такары. Даже если это было вне его поля зрения, было лучше послать Нобунагу за целью, которую, как он знал наверняка, нужно было взять живой.

Лучший способ убедиться, что не произошло никаких помех, — это определить возможную помощь мальчику здесь.

Медленно шагая к укрытиям своих преследователей, Хролло задавался вопросом, нужно ли им вообще беспокоиться об этом парнишке. Если их преследователь был товарищем Такары и пользователя цепи, тогда, возможно, нет. Если это был какой-то случайный человек, желающий получить отмененную награду за их поимку, то они только что совершили серьезную ошибку.

Маленький мальчик, выскочивший из-за мусорного бака с поднятыми руками, заставил Мачи дернуться.

“Прости! Я больше не буду следовать за тобой, поэтому, пожалуйста, прости меня!” — заявил мальчик, не поднимая рук.

Хролло мог честно сказать, что был удивлен, тогда как Мати, с другой стороны, бросился вперед и схватил парня спереди за куртку.

“Снова ты!” заявила она, ее взгляд стал жестким, прежде чем повернуться к аллее. “Выходи!” Приказ был резким, и появившийся второй парень холодно уставился на него.

“Мачи?” Спросил Хролло, и женщина немного подвинулась, все еще держась за куртку мальчика. “Это те дети, о которых ты говорил?”

“Да, они знают Такару”, — ответил Мати. “И я уверен, что теперь они знают личность пользователя сети”.

Мальчик с серебряными волосами заметно не отреагировал, но мальчик, которого схватила Мати, слегка дернулся, показывая, что она была права.

Хролло уставился на эту пару и сразу увидел то, что Нобунага видел в отношении мальчиков. Затем ему в голову пришла мысль.

“Как им удалось сбежать в первый раз?”

“Они обогнали Фейтана”, — машинально ответила Мати, прежде чем ее глаза расширились, когда серебристоволосый парень бросился на нее в потоке искр, а парень, за которого она держалась, сильно пнул. Пользовательницу веревки отбросило назад силой удара ее пленника, и его куртка порвалась в отчаянной попытке вырваться.

Шизуку прыгнула вперед, когда Хролло вызвал свою книгу, в то время как седовласый мальчик схватил своего друга, и электричество пробежало по его телу, заставив его волосы встать дыбом, и он развернулся и рванул оттуда. Даже поспешная телепортация Хролло, чтобы вернуть мальчиков в зону досягаемости, не принесла никакой пользы, поскольку седовласый парнишка увернулся от удара Шизуку, прежде чем зигзагом помчаться по улице, уклоняясь от последующей попытки Хролло телепортироваться.

Наблюдение за скоростью парня заставило Хролло заколебаться, поскольку он понял, что вокруг может быть больше людей со способностями, о которых он не знал, но также укрепило мысль о том, что Такара и пользователь сети все еще находятся в Нью-Йорке. В конце концов, если вы подозревали, что ваш круг был скомпрометирован, но не желали отказываться от своей цели, если вы знали, где находится ваш предполагаемый враг, то вы определенно поручили кому-то следить за ним. Особенно если шпион смог скрыться после того, как его поймали.

Мати ухмылялась, когда он достал свой мобильный телефон, и быстрое нанесение Ге показало, что из ее руки вытекла единственная нитка. Должно быть, она прикрепила иглу к ребенку, которого схватила.

“Финкс”, — заявил Хролло, когда они с Мати и Шизуку повернули к отелю "Бейтакль". “Мне нужно, чтобы ты приехал в отель "Бейтакль" с Шалнарком и Фейтаном. Присматривай за всеми, кого ты можешь знать ”.

Затем воздух прорезали крик и ‘хруст’, и Хролло почувствовал, как у него кровь застыла в жилах, когда он обратил свое внимание на маленький труп, который приземлился посреди улицы.

зззззззззз

Определить, какой набор комнат был королевскими апартаментами, было несложно, тем более что у меня было несколько, так сказать, "маяков", а именно в поддельных алых глазах. Nen в этих глазах ярко сиял, несмотря на большое количество пользователей nen в здании.

Церриднич не был дураком и оставил нескольких охранников для своих новых сокровищ, но его комната, где они хранились, была пуста. Достав тонкий нож, который я носила с собой на всякий случай, я просунула его в оконный шов, чтобы взломать замок, одновременно удивляясь, какого черта в королевском люксе роскошного отеля нет балкона.

Проскользнув в комнату, я оставила окно открытым, чтобы воспользоваться им для быстрого побега на случай, если кто-нибудь придет, а затем сосредоточила свое внимание на комнате. В раздевалке было чисто, и я чуть не проглотила язык, когда нашла чашки Петри в шкафу в прихожей.

Конечно, Церриднич не стал бы держать такие вещи в своей комнате.

Охранники находились в основном в передней комнате и не были пользователями nen, что было одной из причин, по которой они были уверены, что никто не сможет проникнуть внутрь каким-либо иным способом, кроме как через дверь. Главная спальня была соединена с главной комнатой парой дверей, и я наблюдала за двумя охранниками через нее, пока они разговаривали друг с другом, а затем почувствовала, как легкая усмешка тронула мои губы. Они оба были поглощены каким-то шоу, которое показывали по огромному телевизору, и не обращали на эту дверь никакого внимания, их глаза смотрели в сторону двери, через которую обычные люди входят в номер и выходят из него.

Это было немного неловко, но я решила проползти за мужчинами на четвереньках, чтобы добраться до холла, где располагались гардеробная и дополнительные спальни.

Шкаф, очевидно, был подготовлен кем-то, кто знал об увлечениях Церриднич, потому что в щели двери было засунуто одеяло, чтобы попытаться создать герметичность. В данном случае это заглушило любой шум, который мог бы раздаться, когда я открывал дверь.

Холщовый пакет с чашками Петри, завернутый в пластиковый пакет, лежал на полу шкафа, и я быстро избавилась от лишнего пакета, вытащив холщовый пакет и закрыв дверцу шкафа, прежде чем отправиться в ванную, которая была по соседству.

Чашки Петри внутри холщового пакета были прохладными на ощупь, но в пакете сильно пахло кровавым агаром. Я сделала пометку купить новую сумку, когда меняла тарелки, запихивая тарелки с болезнями поглубже в свою сумку, затем открывала тарелки с черной плесенью и складывала их в холщовую сумку. Взяв чашку с края раковины, я наполнила ее водой, затем дважды высыпала содержимое в пакет, прежде чем почувствовала, что влаги будет более чем достаточно.

Застегнув холщовую сумку, я направилась обратно в главную комнату и опустилась на четвереньки, намереваясь доползти обратно до комнаты Церриднич, когда раздался одиночный выстрел. Крик другого охранника заставил меня отступить дальше в коридор, когда я услышал, как обнажается меч, и я сосредоточился на том, что происходило в главной комнате.

В комнате находились три человека: двое, которые только что вошли через главную дверь, и мужчина с мечом, который только что выбежал из Главной спальни.

“Колтопи, где глаза?” — потребовал хриплый голос, когда голова с глухим стуком приземлилась рядом с моей рукой, заставляя меня отползти обратно в коридор.

Невысокая фигура указала на Главную спальню, когда я отошла дальше в холл к одной из свободных спален.

“Это потрясающе”, — пробормотал женский голос, когда обладатель меча Нобунага двинулся обратно к двери. “Он определенно знает, что мы здесь”.

“Он не единственный, у кого Эн, даже прячется, и Зецу не позволит ему сбежать!” Нобунага выстрелил в ответ, когда я заполз в одну из дополнительных спален.

Кто бы ни спал в этой комнате, он не застелил ни одну из двух кроватей, и мне пришлось увернуться от того, что мои ноги запутались, когда я направлялась к окну. В отличие от главной спальни, в это окно были вставлены регулировочные винты, чтобы окно не поднималось слишком сильно, и я мысленно выругался из-за ограниченного пространства! Я бы не поместилась со своим куном на спине, а холщовая сумка должна была стать интересным дополнением.

“Ребенка там нет!” — крикнул я. — Объявил голос Нобунаги, когда я протиснулась сквозь тесное пространство, втягивая свой несуществующий живот и выставляя пальцы ног, чтобы не зацепиться, а затем втиснула свой кун в окно. Холщовый мешок был выдернут наружу, и я определенно услышала хруст стекла, когда начала спешить в ответ на приближающиеся к комнате шаги.

Сделав глубокий вдох, когда я начал двигаться вдоль выступа, который окружал этот уровень здания, я знал, что лучшее, что я мог предпринять, это уйти прямо сейчас. Свернуть мой En всего на 2-3 метра и спуститься по зданию. Но каждая частичка моего существа кричала о том, чтобы довести мой план до конца. Они все равно уже проверили Главную спальню, так что у меня должно быть несколько минут!

Дождь хлестал мне в лицо, когда я завернула за угол здания и направилась к все еще открытому окну главной спальни. Мой план был прост: засунуть холщовую сумку под кровать и вылезти. Церриднич пробудет здесь еще несколько дней, достаточно времени, чтобы плесень загноилась, а потом я смогу позвонить в отель и дать чаевые. Моя собственная сумка отправилась бы в автоклав вместе с тарелками с плотоядными бактериями!

Трое членов Призрачной Труппы все еще обследовали другие комнаты, когда я проскользнул обратно в Мастерскую и заполз под кровать. Моя ухмылка, вероятно, была злой, когда я перевернулась и засунула холщовый пакет в пружинный блок, заклинив его так, чтобы он не упал, затем расстегнула сырую сумку. Идеальные условия для развития плесени!

Когда я перевернулась, чтобы выползти из-под мешка, я замерла, когда две пары ног вошли в комнату.

“Нобунага, вероятно, проверил комнату только с помощью Эн”, — заявил женский голос. “Прикройте окно, пока я осмотрюсь”.

Гудение электричества указывало на то, что свет был включен, и мое сердце заколотилось, когда я попыталась взвесить свои варианты. Я не знал, видят ли они меня еще, но решил, что нет, когда пара ног зашаркала к окну. Из этого не было выхода, у меня не было пути к отступлению или способности, которая позволила бы мне выскользнуть.

Но у меня была способность, которая позволила бы мне найти выход! И мне нужно было действовать сейчас! Фокусник и Специалист, который не обладал большой физической силой, в данный момент находились в комнате, но Нобунага направлялся сюда!

Я призвал свою книгу в левую руку, и она автоматически открылась на странице дяди Джина, и прилив nen к моей руке усилился, когда я уменьшил свой En до пяти метров и засунул левую руку, все еще держащую книгу, под куртку.

Пакунода определенно почувствовал мой нен и двигался к кровати, когда я выскочил из-под нее.

“Нобу...” она попыталась позвать, когда моя нога попала ей в рот, сильно откинув ее голову назад, когда ее рука попыталась схватить меня. Ее рука схватилась за мою куртку, но моя рука накрыла ее руку, отбрасывая ее в сторону, в то время как звук ломающихся костей наполнил воздух.

Колтопи был у окна, когда я повернулся, чтобы убежать к окну, и я был лишь слегка удивлен, когда он попытался создать свою копию, чтобы действовать как мясной щит, но эта техника была бесполезна против техники моего дяди. Мой кулак врезался в копию, когда оригинал использовал свою подделку, чтобы перемахнуть через меня, и она отлетела через стекло окна как раз в тот момент, когда чья-то рука схватила мою левую руку и выдернула ее из куртки за спину.

Моя хватка за книгу была потеряна, и эта штука исчезла, как и моя возросшая сила почти мгновенно, сделав меня почти бессильной против Усилителя, который сильнее заломил мою левую руку за спину, в то время как его другая рука легла мне на спину и заставила меня наклониться вперед, нарушив равновесие.

“Паку, ты в порядке?” Спросил Нобунага, как только убедился, что я никуда не собираюсь.

Женщина выплюнула немного крови. “Да, он выбил зуб и сломал мне руку, но, похоже, это самое серьезное повреждение”.

“Мы можем попросить Мати легко это исправить”, — ответил Нобунага, взглянув на Колтопи. “А как насчет тебя?”

“Прекрасно”, — ответил пронзительный голос, когда Фокусник приблизился.

“Хорошо. Хорошо, малыш, вот сделка: ты тихо идешь с нами, и мы не причиним тебе вреда. Возможно, даже решим оставить тебя рядом!”

“О радость”, — саркастически ответила я, когда рука Нобунаги сжала мое правое плечо и позволила мне выпрямиться, когда зазвонил телефон Пакуноды.

Движения женщины были немного скованными, когда она вытаскивала телефон. “Да? Нет, это был не труп Колтопи, просто копия. Парень устроил драку. Очень хорошо”.

Нобунага, казалось, почти подпрыгивал от нетерпения услышать новости, когда Пакунода повесил трубку. “Ну?”

“Данчо позвал Шалнарка, чтобы мы могли начать, как только они приедут. Мы встретимся в вестибюле”.

Колтопи и Пакунода немедленно направились к двери комнаты, и Нобунага подтолкнул меня следовать за ними. У него было еще кое-что на уме, если он думал, что я собираюсь просто подчиниться. Я извернулась и попыталась пнуть разъяренного мужчину, когда он подтолкнул меня к двери, но он, казалось, едва заметил! Я вскинула обе ноги и уперлась ими в закрытую дверь и дверной косяк двойных дверей только для того, чтобы он схватил меня за талию и втащил головой вперед.

“Ага! Энергичный маленький усилитель, это точно!” Весело заявил Нобунага, когда я попыталась закинуть ноги на диван, чтобы удержаться в номере.

Ответом Пакуноды было снова вытащить свой телефон. “Данчо, не мог бы ты позвать Мати? Этот парень все еще сопротивляется, и вынос его вызовет сцену”.

Сильно крутанувшись, я почувствовал, что хватка Нобунаги немного ослабла, и моя правая рука взлетела к моему куну, верхний конец ударил его по подбородку, когда я попытался высвободить ее. Колтопи бросился вперед и схватил мое оружие, когда я попытался отвести куна назад, чтобы ударить Нобунагу по рукам. Я сразу понял, что Заклинатель был слабее меня. Но он пользовался обеими руками и сумел ухватиться за мой кун, вывернув его таким образом, что мне пришлось либо отпустить, либо рисковать сломанным запястьем.

Две минуты спустя я все еще боролся с захватом Нобунаги, несмотря на то, что в этот момент находился на земле, наполовину вылез из дождевика в попытке выскользнуть из рук Усилителя. Пакунода открыл дверь в ответ на стук, позволив войти еще трем людям, и я почти мгновенно закрыл глаза, чтобы Хролло не узнал меня.

Кто-то, вероятно, Мати, подошел к тому месту, где Нобунага почти сидел на мне, и секундой позже обе мои руки были надежно связаны нитками за спиной.

“Ноги тоже”, — проинструктировал Нобунага, вставая. “У маленького ублюдка определенно нет проблем с пинками”.

Появилось больше нитей, они обвивались вокруг моих лодыжек. В отличие от моих рук, у них было достаточно слабины, чтобы позволить мне ходить, но не более того. Мати поставила меня на мои связанные ноги, потянув за нити, удерживающие мои руки в плену.

“Ты знаешь пользователя цепи?” — потребовал женский голос, когда рука опустилась на мое плечо.

Внутренне я замерла, когда мой мозг закашлялся и попытался придумать что-нибудь, ЧТО УГОДНО! Должен ли я попытаться игнорировать реальность и отгородиться от всего? Трудно сделать, когда я ограничиваю свой Эн, таким образом, не давая себе ни на чем сосредоточиться.

“Паку?” — спросил женский голос позади меня, и рука исчезла с моего плеча.

“Я ничего не могла достать ...” Голос женщины звучал озадаченно, и я сама была ошеломлена. “Тот факт, что он слепой, кажется, мешает! Он обрабатывает информацию по-другому, так, как я не могу интерпретировать. Нет изображений в том виде, в каком я их знаю, и пытаться понять их — все равно что пытаться перевести язык, которого ты никогда раньше не слышал или не видел!”

Аллилуйя!

зззззззззз

Хролло уставился на парня перед ними, теперь узнав его по Небесной арене. Подумать только, что он стоял рядом с кем-то, кто мог знать местонахождение Такары несколько месяцев назад…

Сопротивление технике Пакуноды могло быть проблематичным. Нет, сопротивление — неподходящее слово. Паку могла ‘видеть’ воспоминания ребенка, но не могла их перевести. Без этого может быть трудно узнать о пользователе сети и Такаре. Затем снова…

“Шальнарк должен быть здесь через несколько минут”, — наконец объявил он. “Он может установить антенну, чтобы решить эту проблему”.

Повернувшись, лидер Призрачной Труппы кивнул в сторону двери, и его команда последовала за ним, теперь Мати контролировал заключенного и подтолкнул мальчика к выходу. Лифт находился прямо через холл от номера люкс, и все семеро молча ждали, когда он прибудет.

В это время Хролло взглянул на Мати и обнаружил, что женщина выглядит по крайней мере частично обеспокоенной чем-то, прежде чем его взгляд переместился на мальчика. Он был молод, ровесник Такары, и, казалось, протестовал, отключив свой En.

“Дети — это уж точно усилитель!” Бодро объявил Нобунага. “Все время пытался ускользнуть и драться как настоящий болван! Даже умудрился ударить меня по подбородку своей палкой!”

Глаза Хролло сузились при виде посоха, который держал Колтопи, когда он снова обратил свое внимание на лифт. И все же что-то царапнуло его по затылку, что что-то было не так.

“Не поднимай больше шума”, — приказала Мати, когда они услышали приближение лифта, в то время как ее рука запихнула куртку парня обратно на место, чтобы скрыть тот факт, что парень только что подрался. “Если кто-нибудь попытается остановить нас, они умрут”.

“Говоришь как истинный нигилист”, — прорычал мальчик, и Хролло почувствовал, как его брови подпрыгнули. Пакунода выглядела такой же смущенной, когда уставилась на ребенка, и Хролло заметил, что она обнимает одну из своих рук.

“Паку, твоя рука?”

“Сломан”, — доложил его заместитель.

“Усилитель?”

“В то время мне так казалось”, — призналась она, снова анализируя мальчика.

Лифт прибыл, и Хролло прошел дальше и занял ближайший к двери угол, в то время как остальные члены команды присоединились к нему, Мати крепко держал парня за плечо, а Нобунага, наконец, решил взглянуть на парня.

“Ты?! Данчо, этот парень выглядит так, будто кто-то тебя клонировал!” — заявил Усилитель, глядя в темные глаза мальчика. “Сломай нос, чтобы сделать его немного кривым, и он был бы вылитый!” Теперь Нобунага выпрямился и слегка приподнял брови. “Есть шанс, что рядом с тобой бегал еще один ребенок?”

зззззззззз

Мелоди подслушала, куда направились Пауки, и рассказала Курапике, который, в свою очередь, позвонил Гону, Киллуа и Леорио. Леорио сейчас находился в вестибюле отеля, а Киллуа — на втором этаже. Гон и Пайро были снаружи здания, высматривая любого, кто мог попытаться сбежать, забравшись на здание.

Курапика, с другой стороны, сумел проскользнуть внутрь и украсть форму администратора. В настоящее время он играл роль помощника / стажера на стойке регистрации, не зная, что делать. Пауки намеревались захватить слепого человека, который взбирался на башню, и это было в точности описание Такары / Фи.

Несколько задержанных вдохов последовали, когда группа, в которой они теперь узнали Пауков, вышла из лифта. Фи был с ними, живой, но немного потрепанный, и не двигал ее-его руками, когда группа отошла к одной стороне вестибюля и расположилась за небольшой колонной. Казалось, они чего-то ждали, и… Черт побери! Фи Эн упал!

На мгновение Курапика задумалась, не сделала ли Труппа чего-нибудь такого или не угрожала ли ей, чтобы она бросила Эн, но затем прошла рябь, и Эн Фи исчезла. Большинство никак не отреагировало, Леорио, конечно, нет, но один из Пауков, мужчина, одетый в поношенную мантию, засмеялся и сказал что-то, за что получил низкий, отрывистый ответ, прежде чем Ти-Фай с отвращением отвернул голову в сторону.

Киллуа обменялся взглядами с Курапикой, прежде чем поднять табличку. Со своей позиции бывший убийца был бы вне поля зрения Пауков, но Курапика ухмыльнулся, когда его сестра дважды топнула ногой, как того требовал первый знак в качестве положительного ответа. Снова кивнув Киллуа, мальчик поменял знаки, и Курапика наблюдал, как Фи снова дважды постучал ногой, показывая, что он увидел знак.

зззззззззз

Это был кошмар, другого объяснения не было. Я никоим образом не мог изменить ситуацию до такой степени, чтобы я был захваченной группой, находящейся в плену у пауков! И все же, каким-то образом, это было именно то, что происходило.

Мы были в вестибюле, прежде чем моя гордость сменилась желанием не быть полностью беспомощными перед монстрами в темноте и напоминанием о том, что все остальные следовали за Пауками. Вполне вероятно, что я был здесь не один.

Нобунага рассмеялся, когда мой En снова активировался. “Пришел к выводу, что протестовать бесполезно?” спросил он, наклоняясь почти до моего уровня.

“Я предпочитаю знать, что монстры делают в темноте”, — выпалила я в ответ, прежде чем повернуть голову и сфокусироваться на своем Эн. В отличие от этих людей, мое "видение" не ограничивалось линией видимости, и они не могли знать, насколько разносторонним был мой Эн.

Я нашел Киллуа очень быстро, он стоял на балконе второго этажа с блокнотом в руке. Блокнот был повернут ко мне, и я быстро прочитал его.

‘Постучи дважды ногой, если сможешь это прочесть’.

Моя нога притопнула, когда я громко вздохнула, пытаясь изобразить нетерпение, возбуждение и общее раздражение.

“Как тебе удалось уклониться от моего Эн?” Спросил Нобунага, когда я пообещал игнорировать его. “Это не то, что ты можешь обмануть, используя Зецу”.

Киллуа перелистнул к следующей странице своего блокнота и повернул сообщение углом в мою сторону.

‘Будьте готовы в 7 вечера, произойдет отключение света. Отвлеките их, если сможете’.

“По крайней мере, один из тех детей, что были раньше, поблизости, возможно, оба”, — заявила Мачи позади меня, когда я постучала ногой, чтобы показать, что получила сообщение.

“Те, что были раньше?” Спросил Нобунага с волнением в голосе.

“Мы должны попытаться запечатлеть одного, по крайней мере, я могу их прочесть”, — заявил Пакунода, и я сосредоточился на часах на стене. Восемь минут до 7 вечера. “Откуда ты знаешь, что они здесь?”

Мои брови тоже нахмурились в раздумье, и в этот момент я сосредоточился на Мати. Эн ничего не уловила, но Ге определенно показала тянущуюся от руки нить чакры, которая говорила о том, что она не использовала "сдерживай меня". Я держал свой En на отметке 20 метров, но теперь выжал его до 100, и Мачи автоматически отреагировала, усилив хватку.

“Ты не сможешь добраться до них, и я могу заставить тебя замолчать, прежде чем ты дашь им какое-либо предупреждение”, — прошептала она мне на ухо, и я сжал кулаки.

“Мати, ну же!” Нобунага попытался успокоить. “Мы все здесь воры!”

“Говори за себя!” Я выстрелил в ответ и получил веселую улыбку от самурая-подражателя.

“О, тогда что ты делал в том номере?”

“Кое-что украл”, — категорически признался я.

“Смотрите, все воры! И если мы помешали вашей работе, то вы можете поблагодарить нас, если у вас такие проблемы с ворами”.

“Я не какой-то жалкий второразрядный любитель! Единственная причина, по которой вы поймали меня, заключалась в том, что я намеревался завершить миссию, что я и сделал!”

“Алые глаза все еще там, наверху”, — парировал Нобунага.

“Зачем мне охотиться за этими подделками?” Половина присутствующих членов труппы застыла.

От внимания Хролло у меня по коже побежали мурашки. “Обыщи его”.

“Не беспокойся. Мне не нравятся твои руки по всему телу. Моя сумка под пальто с правой стороны”.

Рука Мати легко нашла упомянутую сумку и расстегнула ее, так что она упала в ожидающую руку Нобунаги. Усилитель расстегнул молнию на сумке и сунул туда руку. Я определенно бросал эту штуку в автоклав, когда у меня была такая возможность.

“Что, черт возьми, это за штука?” — Спросил Нобунага, когда его рука вытащила одну из стеклянных пластин.

“Чашка Петри!” — объяснила девушка, которую я приняла за Шизуку. “На ней интересные наросты”.

Я воспользовался минутным отвлечением, чтобы посмотреть на часы. Еще пять минут.

“Что это?” Потребовал ответа Нобунага.

“Streptococcus pyogenes”.

“Стрептоз — кто? Это то, что вызывает острый фарингит?”

“Нет”.

“Тогда в чем же дело?”

“Плотоядные бактерии, оближи это, если не веришь мне”. Осталось четыре минуты. Если бы я мог заставить их говорить, то, возможно, удержал бы их от поисков Гона.

“Ты вломился в отель, чтобы украсть плотоядные бактерии? Это круто! Признайся, мы поймали тебя прежде, чем ты смог схватить то, что хотел!”

Я не ответил, потому что веревка, прикрепленная к тому, что, как я мог только предположить, было Гоном, ослабла на пальце Мати, и я переключил свое внимание наружу. Гон был пойман! Он был зол, но не сводил с меня глаз, пока его вели в вестибюль отеля. Черт возьми.… осталось три минуты.

“Эй, поймал этого снаружи”, — прозвучал грубый голос человека, который удерживал Гона, скорее всего Финкса, когда он толкнул Гона перед Мати. Дополнительная рука нитевика пришла в действие, и в следующее мгновение Гон был рядом со мной, его руки также были связаны за спиной.

“Я был уверен, что вы начнете поиски, как только у вас появится этот парень, или это не он?” — спросил другой голос.

“Шалнарк, установи антенну и пусть он ищет Такару и пользователя цепи”.

У меня перехватило дыхание, и рядом со мной Гон сердито заерзал в объятиях Мати.

“Да, сэр”.

Мое внимание переключилось на часы. Черт возьми, осталось всего две минуты.

Рука Шалнарка полезла в карман и вытащила что-то похожее на старую антенну с битой на конце, и я попытался ударить ногой, но веревки Мачи держали крепко. Я мало что сделал, кроме как споткнулся, извиваясь в попытке вырваться, но хватка Мачи оставалась верной, и даже если я смог изогнуться, чтобы увернуться от первой попытки Шалнарка ударить меня, он легко поймал мою руку и использовал это, чтобы вцепиться в мое плечо.

“Было бы намного проще, если бы ты прекратила!” — приказал он, но в тот момент мне было все равно.

В последней отчаянной попытке либо вырваться на свободу, либо заставить мужчину уронить антенну, я попытался призвать свою книгу. Руки Мачи обхватили меня прямо в тот момент, когда он появился в моей руке, и он был зажат между нами, плотно прикрытый одеялом.

У меня защемило затылок, а потом все вокруг погасло.

зззззззззз

Хролло кивнул Мати, когда сопротивление мальчика прекратилось, и она освободила его от своих нитей.

“Тьфу! Бегите!” — закричал их новый пленник, но другой не ответил, поскольку автоматически восстановил равновесие после того, как нити на его лодыжках исчезли.

“Хорошо, давайте установим игру в прятки”, — заявил Шалнарк взволнованным тоном. “Максимальная активация En ... Сейчас”.

Приливная волна, которая захлестнула их всех, даже заставила волоски на руках Хролло встать дыбом, а Финкс присвистнул.

“Это было удивительно. "Нобунага" заставляет почувствовать, что он принадлежит недоделанному любителю”.

“Тьфу! Давай! Приди в себя!” — продолжал умолять мальчик.

“Такара поблизости?” Хролло обратился к Шалнарку, который уставился на свой телефон и пожал плечами.

“Экран полностью темный, так что нам, возможно, придется спросить его”, — ответил Манипулятор, и Хролло перевел взгляд на мальчика. “Такара или пользователь цепи поблизости?”

“Да”. Лицо мальчика оставалось совершенно непроницаемым.

“Один или оба?” Спросил Хролло, но мальчик не ответил. Лидер Призрачной труппы взглянул на Шалнарка, который получил сообщение.

“Который из них?”

“И то,и другое”.

“Где Такара?” — спросил я.

“Вот”.

“Укажи на нее”.

Группа с растущим нетерпением наблюдала, как рука мальчика начала подниматься — ЩЕЛК!

Хролло закричал бы в тот момент, если бы в ту долю секунды удивления, которая сопровождала потерю зрения, что-то холодное и металлическое обернулось вокруг него и закрыло рот, прежде чем его оттащили от его группы. Кто бы его ни держал, он тащил его по коридору и через дверь в то, что, как он понял, было задней частью отеля, а затем его затолкали в машину, которая стояла на холостом ходу в переулке.

Машина тронулась, и когда его зрение прояснилось, он обнаружил, что его запихнули на заднее сиденье автомобиля. Одного он узнал по фотографиям Пайро Кино, который смотрел на него с выражением крайнего отвращения. Цепи, которые были обернуты вокруг него, однако, принадлежали другому человеку, привлекательной женщине.

‘Недоразумение", — понял он. Он сделал поспешный вывод! Пайро Кино не был пользователем сети, но он был связан с ними!

“Где Гон, Киллуа и Такара?” — потребовал водитель впереди, и Хролло почувствовал, как его глаза расширились, когда он оглянулся в поисках еще каких-нибудь людей, направляющихся к машине, но они уже были в движении.

“Киллуа пытается освободить Гона и Такару!” — сказал его похититель водителю, и Хролло почувствовал, как у него остановилось сердце. Такара и Гон, черт возьми, не упоминались!

Мысленно он прокрутил то, что произошло, как он мог это упустить! Ответ был так прост: он ожидал девочку, а не настоящего слепого мальчика! Пока он думал об этом, начали появляться другие подсказки: Нобунага сказал, что парень был Усилителем, но это казалось неправильным, особенно с учетом языка, который использовал парень. Самурай также сказал, что парень был практически его клоном. Чашки Петри были заполнены плотоядными бактериями. Степень Такары была по микробиологии, и парень был сведущ в этом.

Хролло был готов умереть ради Паука, но его Труппа убьет Такару точно так, как предсказала фортуна! Это было неприемлемо.

“Мой телефон в правом кармане моего пальто”, — твердо заявил Хролло. “Вы можете позвонить в Труппу, чтобы договориться об обмене заложниками”.

Его похитители определенно не ожидали от него уступчивости, но он не сопротивлялся и ничего не объяснял, когда мальчик по имени Пайро достал свой телефон и передал его пользователю сети.

Глава 34

Текст главы

Киллуа не был уверен, почему Фи не убежал или не сражался, как только оказался на свободе, но его слух был более чем достаточно острым, чтобы слышать отдаваемые приказы, и он быстро понял, что что-то было НЕ так.

Он закрыл глаза в последние несколько минут перед отключением света, и поэтому, когда погас свет, он смог приступить к немедленным действиям. Приняв поспешное решение, он решил сначала попытаться освободить Гона, так как он не знал, что с ним не так, знал только, что он свободен.

Их цели не получили предупреждения и были полностью застигнуты врасплох, когда погас свет. Не желая предупреждать цели о том, что он задумал, Киллуа не зарядил свою хацу.

“Хах! Я могу только разобрать — Приближается!” раздался крик, когда Киллуа бросился на женщину, державшую Гона. Она, должно быть, поняла, что была вероятной мишенью из-за своей хватки на Гоне, потому что ей удалось увернуться от его удара.

Раздался грохот, и Гон закричал, когда женщина швырнула его из стороны в сторону, а затем Киллуа едва успел отразить удар, который пришел из неожиданного источника.

“Тьфу! Остановись!” — заорал он, когда переодетая девушка набросилась на него.

Киллуа никогда по-настоящему не дрался с Фи / Такарой, ни возможности, ни причины никогда не представлялись, и он считал ее, возможно, честным бойцом. Рукопашный бой не был ее специальностью, но Специалист, казалось, набралась значительного количества силы. Воздух вокруг ее удара, казалось, был разорван!

“Всем быть осторожными! Я активировал хацу моей игрушки!” — прокричал голос, который вызвал предупреждение.

Кулак Фи столкнулся с полом… И ничего не произошло. Киллуа почувствовал, что моргает от шока. С тем количеством нен, которое он почувствовал в этом ударе, пол должен был провалиться, как после землетрясения!

“Отдай ему его оружие! Хацу слаб, когда Эн активен!”

Киллуа услышал, как что-то загремело у ног Фи, и не обратил на это внимания, снова обратив свое внимание на женщину, державшую Гона. Он еще не активировал свою хацу, но теперь он это сделал, его электрический нен вызывал появление свечения, которое отбрасывало мягкий свет.

На лице женщины отразилось удивление, когда Киллуа атаковал ее своей когтистой рукой и нанес удар, но она увернулась, когда меч бешено взмахнул рядом с ним. Активировав Ге, он попытался прицелиться в нити, удерживающие Гона, но удар в плечо сбил его прицел, и он понял, что Фи вернулась в бой, ее кун просвистел, когда она развернула его, чтобы нанести новый удар.

Отчаявшись, Киллуа понял, что в отличие от того, что он первоначально думал, сначала ему придется уничтожить Фи, и он зарядил свою ауру.

Стальной клинок снова замахнулся на Киллуа, но его аура наэлектризовала клинок, и владелец взвизгнул. Фи снова пошла в атаку, но ее деревянное оружие не проводило электричество, и у бывшего убийцы не было выбора, кроме как уклоняться от быстрых атак.

“Киллуа! Они воткнули что-то в заднюю часть шеи Фи!” Голос Гона прокричал в темноте.

Используя Godspeed, Киллуа смогла увернуться от следующей атаки Фи, когда его взгляд прошелся по ее затылку. Конечно же, казалось, что в шею Фи воткнулась какая-то заостренная игла / антенна, и Киллуа вспомнил иглы своего брата. Если бы это было похоже, то Фи не остановилась бы до тех пор, пока ей либо не прикажет контролер, либо она не умрет.

Штука у нее на шее была похожа на электронное устройство, поэтому Киллуа решила бороться с огнем огнем, или, в данном случае, электричеством.

Перенеся свою ауру в одну руку, убийца атаковал свою подругу с обычной скоростью, наблюдая, как она приготовила своего куна для удара, а затем он скользнул вокруг нее, ударив заряженной рукой по ее шее, когда посох метнулся к нему.

Эффект был мгновенным, так как объект антенны, казалось, перегрузился, затем его кончик сорвался, и удар Фи немедленно потерял инерцию.

“Эй! Он сломал мою антенну!” — крикнул голос, который Киллуа принял за голос диспетчера, и в явном волнении Киллуа повернулся на голос, впиваясь взглядом в блондинку, чье лицо было освещено экраном мобильного телефона.

Рев вырвался из горла Киллуа, когда он бросился на человека, и Паук попытался увернуться слишком медленно, когда когтистая рука Киллуа вцепилась в его торс, намереваясь вырвать легкое или сердце человека, ему было все равно, что именно!

К сожалению, его возмущение было предвидено, и еще двум членам группы удалось поймать Киллуа, когда его ногти вонзились в кожу мужчины, глубоко порезав, но не совсем задев ни один из органов. Мужчина закашлялся и отстранился, схватившись за грудь, в то время как Киллуа попытался еще больше зарядить его ауру, но у него начал заканчиваться сок.

“Мачи! Свяжи его!” — крикнул чей-то голос.

“У меня заняты руки!” — ответил ровный женский голос. “Я могу сдерживать только двоих одновременно!”

Двое?! Но у нее был только Гон со… Борьба Киллуа прекратилась, когда он повернул голову и увидел, что женщина уже схватила его. Фи казался дезориентированным, и его тело рухнуло секундой позже, но с-он определенно был жив.

У меня есть вторая антенна”, — предложил диспетчер, хотя он немного поперхнулся собственной кровью. “Данчо, что ты ... Данчо?”

Похоже, Курапика добился успеха в своем ударе.

зззззззззз

Все было пустым, немым. Я осознавал, но в то же время не осознавал. Я двигался и застыл. Затем мир с криком вернулся во вспышке боли, которая исходила от моей шеи.

Было такое чувство, что кто-то развернул меня, пока у меня не закружилась голова, а рука не была выжата до максимума. Я не могла сказать, в какую сторону я смотрела, и пол, казалось, дрожал у меня под ногами. А потом что-то обвилось вокруг моих рук, непреднамеренно удерживая меня от падения.

Моя голова все еще кружилась, но я пришел к пониманию того, что произошло в тот момент, когда я восстановил контроль над своими мыслями и телом, и раскаленная докрасна ярость пронеслась через меня, когда мой Эн сгустился до нескольких метров вокруг меня.

“Ты хуже работорговцев! Они, по крайней мере, оставили мой разум в покое!” Я сердито крикнул в сторону Паука, который прикрепил ко мне "антенну".

“Заткнись”, — приказала женщина позади меня, Мачи. У нее тоже был Гон в руке, а Киллуа держали двое других участников.

“Работорговцы...” — раздался мягкий голос рядом со мной, и чья-то рука схватила меня за плечо. “Какие работорговцы?”

В тот момент мой рот был плотно закрыт, техника Пакуноды не сработала-

“Черная бригада”, — заявил Пакунода, и я почувствовал, как у меня пересохло во рту.

“Я думала, ты не можешь прочитать его”, — заметила Шизуку.

“В то время он мог видеть, что его похитила Бригада, я узнаю лица их лидера и медика где угодно. Кажется, что если я поищу воспоминания о том времени, когда он мог видеть, я смогу их понять ”. Именно тогда я заметил, что рука Пакуноды все еще лежала на плече Гона.

“Это не приносит нам много пользы, вы уже подтвердили, что не можете сказать нам, где пользователь цепи или Такара из его воспоминаний”.

“Но теперь мы знаем, почему этот парень следует за ней, она, вероятно, освободила его”, — указал голос, который, как я предположил, был Финксом.

“Такара освободил несколько рабов! Даже уворачиваясь от вас, придурков, чтобы сделать это!” Гон закричал, и я сильно пнул его, выбив руку Пакуноды.

Пакунода снова потянулась к нему как раз в тот момент, когда зазвонил ее телефон.

зззззззззз

Хролло уставился на пользователя цепи как на wo-no man, начавшего перечислять требования к своим Паукам. Он ожидал, что сможет поговорить с Пакунодой или кем-нибудь из Труппы, рассказать им, что он только что выяснил, чтобы они не убивали детей, но его предложение поговорить и передать требования его похитителей было полностью отвергнуто.

Вместо этого он уставился на мальчика и почувствовал, как его сердце пропустило удар, когда мальчик объявил: “Тогда переговоры окончены”, — и повесил трубку.

Человек на переднем сиденье, который не был водителем, оглянулся на него в мгновенном шоке, прежде чем наклонить голову, как будто сбитый с толку.

“Он не боится смерти”, — заявила она через мгновение. “Но он боится за кого-то другого. Его страх за них только усилился”.

“Приятно знать, что его что-то волнует”, — прорычал Пайро. “Мы с Такарой из первых рук увидели, что происходит, когда ему все равно. Из-за этого она ослепла!”

ЧТО?!? Сердце Хролло подпрыгнуло еще раз, в ужасе от последствий. Такара не могла быть слепой! Он видел, как она читала! Но это объясняло ее Эн и гнев ее товарищей, когда они подумали, что она стала мишенью. В конце концов, Труппа не оставила выживших…

Он пока не сможет сообщить Паукам свои новости, но он мог бы увеличить шансы на обмен заложниками. Эти парни уже продемонстрировали, что они никогда не допустят, чтобы Такаре причинили вред, даже если в их плане было большое количество пробелов, которые они не могли предвидеть.

Телефон зазвонил снова, и пользователь сети ответил на него. “Что?” Кто-то заговорил, и голос был приглушенным, но определенно не Пакунода. Он подождет, пока трубку передадут Пакуноде. “Больше не отпускай подобных беспечных шуток. Поторопись и отдай трубку Пакуноде”.

Хролло ждал несколько секунд дольше, чем когда-либо в своей жизни, даже повторяя слова, которые он произнесет в своей голове снова и снова.

“Отойдите от остальных, чтобы только вы могли слышать этот разговор”, — заявил пользователь сети, и Хролло воспользовался моментом.

“Не убивай детей, это вызовет недоразумение!” — приказал он в трубку, заработав удивленный взгляд пользователя сети, прежде чем он убрал руку, и Хролло обнаружил, что его рот зажат, когда другой мальчик оттащил его назад.

“Вы можете сказать своим товарищам, что ваш лидер сказал не убивать детей”, — уступил пользователь цепи. “Но немедленно отойдите от них, чтобы никто нас не подслушал”.

Прошло несколько минут, прежде чем пользователь сети заговорил снова. “Вы встречали кого-нибудь по имени Сквала?” Последовала короткая пауза, прежде чем он продолжил. “Тогда я дам тебе знать, что со мной есть человек, который может услышать биение твоего сердца и поймет, если ты лжешь. Во-первых, между тобой и остальными твоими товарищами больше не должно быть общения. Это включает в себя вербальное общение, зрительный контакт, заметки или что-нибудь еще ”.

зззззззззз

“Босс говорит не убивать детей”, — заявила Пакунода, начиная отходить от группы. “Это вызовет недопонимание”.

“Черт!” Нобунага взвизгнул с того места, где, как я теперь понял, он стоял, удерживая одну из рук Киллуа. Фейтан схватил другую руку.

“Типично, товарищи”, — заявил коротышка, в то время как позади меня Мачи поправила свои собственные ремни безопасности на нас с Гоном.

“Приказ Данчо не причинять серьезного вреда никому моложе 18 лет все еще в силе”, — указала Шизуку, отчего у меня зачесались уши. “Это немного странно, что он… Это недоразумение!”

“Нападение произошло бы, если бы мы убили детей, как обычно!” Заявил Шалнарк, и я задался вопросом, что, черт возьми, это за "недоразумение", из-за которого почти каждый из Пауков напрягся и не стал настаивать на нашей смерти.

Пакунода вернулся несколько минут спустя и передал телефон Нобунаге после того, как Шизуку заняла его место, удерживая Киллуа. Она отступила назад, ни на кого не глядя и не говоря ни слова, пока Нобунага подносил телефон к собственному уху.

Приказ Курапики определенно раздражал Нобунагу, так как он начал стискивать зубы, бессознательно скрипя ими, прежде чем крикнуть “Паку” и вернуть ей телефон.

Пакунода выслушала инструкции по телефону, прежде чем повесить трубку. Казалось, что она хотела что-то сказать, но не осмелилась ничего сказать и вместо этого направилась к двери. Финкс хотел последовать за ней, но Шалнарк остановил его.

“Подождите! Мы должны быть внимательны к нашему следующему шагу!”

“Следующий шаг? Я скажу тебе, каков мой следующий шаг: я иду за Паку, разбираюсь с пользователем сети и ...”

“Ты вызовешь другую форму недоразумения! Мы знаем, где она сейчас, и мы знаем, где найти пользователя цепи. Важно предотвратить недоразумение, из-за которого погибнет половина Паука! Послание Данчо было ясным, что нам нужно было сделать, чтобы остановить это!”

“И выполнение приказов пользователей сети позволило бы достичь этого?” Финкс зарычал.

Нобунага схватил Финкса за куртку. “Если ты последуешь за Паку, пользователь цепи убьет данчо!”

“Значит, мы убьем пользователя цепи после”.

“А Такара?!” Потребовал Нобунага, и я навострил уши. Рядом со мной поза Гона напряглась, в то время как Киллуа слегка выпрямился, очевидно, все мы прислушивались.

“Заткнитесь, вы все”, — резко приказал Мати, прежде чем кивнуть нам, указывая на дополнительные подслушивающие уши. “Данчо может быть возвращен живым после этого обмена, и его сообщение указывает на то, что он не хочет, чтобы мы убивали этих детей. В этом случае обмен работает ”.

Шалнарк кивнул. “Мы можем получить то, что хотим, позже, после возвращения данчо и обеспечения того, чтобы половина конечностей не была убита. Это включает в себя Такару и пользователя цепи!”

“Отказ от приказа означает отказ от Паука, а это означает отказ от босса”, — указала Шизуку, наконец высказав свое мнение. “И данчо четко отдал свой приказ: мы не можем убивать детей. Это приказ, который он озвучил уже дважды, прежде чем подкрепить по телефону. Противодействие этому приказу означало бы убийство детей, но простое их освобождение не принесет нам никакой пользы. Обмен — это то, чего хочет Данчо ”.

Телефонный звонок положил конец спору, который меня немного удивил, скорее, чем почти равное разделение среди участников, Финкс, казалось, был единственным, кто хотел преследовать Пакуноду. Также странным было то, что Хролло, по-видимому, приказал Труппе не убивать детей в тот или иной момент, причем несколько раз. Единый приказ о том, чтобы не убивать нас и избежать недоразумений, заставил различных участников в основном объединиться в выполнении приказов об обмене.

Я был удивлен, когда к моему уху прижали телефон, и сразу же сосредоточился на происходящем.

“Эти парни все вместе?” Спросил Курапика, и я быстро подсчитал численность.

“Они все здесь, и большинство из них согласны на обмен”, — ответила я, прежде чем телефон был отдернут от моего уха.

“Послушайте, если мы передадим этих троих, то мы хотим, чтобы нашего босса освободили вместе с Такарой!” Финкс практически кричал в трубку.

Ответ Курапики был слышен всем. “Я НЕ ОТДАМ ЕЕ МОНСТРАМ, КОТОРЫЕ УБИЛИ НАШ КЛАН! Теперь возвращайтесь на свою базу в течение 30 минут. Тогда я вам позвоню”.

Финкс практически вибрировал от ярости, когда звонок закончился, и Шалнарк вздохнул, прежде чем посмотреть на Киллуа.

“Мачи связала двух твоих друзей, так что ты можешь либо идти с нами, либо убежать и бросить их. Я сомневаюсь, что ты сделаешь второе”.

Киллуа впился взглядом в мужчину, но остался на месте, когда Нобунага подошел к нему сзади и взял за плечо.

зззззззззз

Пакунода могла честно сказать, что почувствовала облегчение, когда прибыла в аэропорт и обнаружила, что за ней никто не следил, но она была крайне удивлена, когда поднялась на борт дирижабля, указанного звонившим, и обнаружила, что Хролло присутствовал, скованный цепями, которые также использовались для затыкания ему рта, и что человек, владеющий этими цепями, определенно не был мальчиком-Паиро, которого они ожидали.

Недоразумение номер один: неправильная цель. Но насколько дальше будут простираться недоразумения?

Пакунода долго смотрела на своего данчо, прежде чем ее глаза переместились, чтобы попытаться увидеть остальную часть каюты. Такара должна была быть здесь… Но несколько других людей, которых она могла чувствовать, находились в носовой каюте, вдали от ее поля зрения.

“Я собираюсь выдвинуть два условия для каждого из вас”, — заявил пользователь сети, и Паку, наконец, посмотрел на мальчика и увидел нечто, указывающее на то, что они были на правильном пути, пару алых глаз. Эти глаза прямо сейчас ярко светились от ярости. “Если ты подчинишься этим условиям, я освобожу твоего лидера. Первые два условия касаются твоего лидера. Первое: с этого момента любое использование nen запрещено. Второе...”

Пакунода увидел нерешительность в теле мальчика, как будто он что-то глубоко обдумывал, прежде чем покачать головой.

“С этого момента ты должен прекратить все связи с другими членами Труппы. Это понятно?”

Пакунода наконец встретился взглядом с Хролло, сначала неуверенно, но был удивлен его легким кивком. Его жизнь и эти трое детей… Такара будет в безопасности со своими товарищами, пока они не найдут способ обойти это.

“Ладно”.

Цепь описала элегантную дугу, прежде чем ее конец вонзился в грудь Хролло и обвил его сердце.

“Следующий набор условий для тебя, Пакунода. Во-первых, освободи Гона, Киллуа и Фи целыми и невредимыми и без каких-либо уловок сегодня вечером, ровно в полночь”.

Глаза Хролло расширились, и он посмотрел на Пакуноду с каким-то посланием в глазах.

“Вопрос об обмене будет объяснен позже. Во-вторых, вы не имеете права разглашать какую-либо информацию обо мне или моих товарищах после обмена. Это ясно?”

“Хорошо”, — ответила Пакунода скучающим тоном, хотя ее взгляд снова переместился на хижину. Судьба сказала, что Такара умрет на следующей неделе, и удар полуночи будет означать, что наступила новая неделя. Если бы они не сотрудничали с этими приказами, если бы Паук действовал так, как обычно, и попытался убрать этих людей, они потеряли бы половину своей численности…

Острие Цепи Суда вызвало кратковременную боль, от которой у Пакуноды на мгновение перехватило дыхание, а затем она почувствовала, как цепь обвилась вокруг ее сердца.

“Возвращайтесь на свою базу и объясните детали обмена остальным вашим членам. Затем вы должны доставить заложников в аэропорт Рингон в одиночку ровно в 12 часов ночи”, — приказал мальчик. “Ты не можешь привести своих товарищей”.

В этот момент Хролло перевела взгляд внутрь кабины, и Пакунода сделала то же самое, надеясь увидеть молодую девушку, но все, что она увидела, была слегка приоткрытая раздвижная дверь. Казалось, за их беседой наблюдали. Возможно, это было ее воображение, но Пакунода был уверен, что она видела светящиеся алые глаза. Такара.

Желание приблизиться к девочке, которую она растила как дочь, было почти непреодолимым, и только гнев в этих глазах остановил женщину. До сих пор они на самом деле не давали Такаре повода доверять им, надеюсь, это был первый шаг, чтобы изменить это.

“Ты понимаешь?” голос блондинки был резким, и было очевидно, что в тот момент он повторялся.

“Да”, — автоматически ответил Пакунода.

зззззззззз

На базе "Пауков" было, мягко говоря, неуютно. Курапика выполнил свое обещание позвонить через тридцать минут после первого звонка, чтобы убедиться, что мы на базе. На этот раз телефон был прижат к уху Киллуа, но он подтвердил, что мы были там и что все десять участников были там.

Нас троих приковали цепями к цементной плите, в то время как десять участников практически окружили нас. Сразу было очевидно, что у нас есть стороны. Финкс был на одной стороне, и ему также удалось привлечь Фейтана на свою сторону, указав, что приказ Хролло не заключался в том, чтобы убивать нас, но это означало, что пользователь цепи был честной добычей из-за упущения. Ему противостояли почти все остальные, которые считали, что, поскольку они не могли убить нас по приказу Хролло, они должны получить выгоду, например, обменять нас на него. У нас не было другой ценности.

К тому времени, когда Пакунода вернулся, Финкс все еще не сдавался, даже несмотря на то, что он был в меньшинстве 9 к 2, когда в одном из них был Пакунода.

“Паку, скажи нам, где находится этот цепной ублюдок, чтобы мы могли пойти и убить его!” Приказал Финкс, как только прибыл Пакунода.

“Нет, я забираю этих детей и отправляюсь на обмен. Я вернусь один”.

“Один?! Мы так не договаривались!”

“Пользователь цепи наложил проклятие на босса! Если он свяжется с нами прямо сейчас, то он умрет!”

“Тогда мы должны сделать то же самое...”

“Как?” Многозначительно спросил Шалнарк. “Ни у кого из нас нет способности накладывать проклятие, оно предназначено исключительно для мести, на чем мы не зацикливались. Если мы хотим отомстить, мы просто принимаем это”.

“Мы все выживем, сделав это”, — отметил Пакунода, прежде чем перейти туда, где находились Гон, Киллуа и я. “И Шалнарк, этот человек из Pairo не был пользователем chain”.

“Недоразумение!” — заявил выродок, широко раскрыв глаза.

Гон в значительной степени просто стоял в этот момент, горя желанием уйти, и Киллуа тоже легко соскользнул со своих цепей. Мне было немного сложнее снять цепи, но Киллуа легко срезал их своими острыми когтями.

Нобунага тяжело опустился на плиту, пока я забирал свое оружие у двери, где оно было оставлено. “Я определенно остаюсь здесь”, — многозначительно сказал он группе. “Я даже не собираюсь рисковать тем, что эта удача сбудется!”

Моя сумка лежала рядом с моим куном, и я нетерпеливо схватила ее. У меня не было в ней никаких документов, ни денег, ни даже лицензии охотника. Я аккуратно убрала эти предметы ранее и была рада этому, учитывая, что в моей сумке определенно рылись.

Я все еще собиралась бросить пакет в автоклав.

“Ты должен понимать, почему Пакунода и остальные хотят решить это таким образом, она не хочет, чтобы ее друг умер!” Гон закричал на Финкса.

Финкс, конечно, обиделся. “Ты восстаешь против меня? Сделай еще один шаг, и я сверну тебе шею!”

Я почувствовал, как выступили капли пота, когда Гон проделал трюк, аналогичный тому, что он проделал с Ханзо, и показал Финксу язык. “Тогда я не буду двигаться!”

Я почти уверен, что Киллуа был в тот момент так же взбешен, как и я.

“Курапика не такой, как вы, ребята! Независимо от того, сколько ненависти он испытывает к врагу, он не будет безрассудно убивать их, поддаваясь влиянию своих эмоций. Если он заключил сделку об обмене, то он не нарушит ее! Пока вы соблюдаете условия, ваш лидер обязательно вернется ”.

“Хватит с тебя!” Финкс завопил, его агрессия взлетела до небес, и я повернулся к Киллуа.

“Если ты возьмешь его за руки, я схвачу его за ноги”, — пообещал я убийце, который кивнул головой в сторону Гона, затем пожал плечами.

“Чертово отродье, я собираюсь заткнуть тебе рот навсегда!” Пообещал Финкс, шагнув к Гону, когда мы с Киллуа схватили Гона за плечи, чтобы оттащить его.

Гон, позволь карме отрабатывать на них свою цену. Ничто, кроме этого, никогда не достучится до них!” Я призвал Усилителя.

“После всего, что они сделали?! Они оплакивают своего товарища, заботятся только о своих и не признают, когда кто-то другой испытывает то же самое к их друзьям!”

“Карма? Ha! Чего нам, честно говоря, стоит бояться?” Финкс бросил вызов, и мое собственное волнение усилилось. “Мы получим то, что хотим, и Паук будет продолжаться. Просто смотри, Такара скоро увидит свет ”.

“Я сомневаюсь в этом”, — прорычал я.

“Хо? И почему ты так говоришь?”

“Потому что она ненавидит Паука так же сильно, как Курапику, Пайро и меня!” Эмоции начали переполнять, их подавляли годами, и наконец им позволили вырваться наружу.

Финкс сделал шаг вперед, в его позе сквозил гнев, и Киллуа ткнул меня в бок, требуя, чтобы я заткнулся. Крупная фигура, вероятно Франклин, схватила Финкса, чтобы заставить его остановиться.

“Мы никогда не причиняли ей вреда!” Крикнул Финкс.

“Ты сделал с ней то же самое, что и со мной!” В тот момент я был охвачен собственной яростью и обнаружил, что не могу остановиться, когда мои руки отпустили Гона и поднялись к глазам. “Пять лет назад, в деревне Курута, когда ты напал! Я до сих пор помню того болезненно-бледного парня с пауком на руке, который схватил Такару! И ты знаешь, что произошло, когда ее дедушка попытался спасти ее? ЭТО!” Мои пальцы вытащили мои протезированные глаза, и я швырнул их в Финкса, который уставился на них в полном шоке, даже не пытаясь блокировать снаряды, попавшие ему в грудь.

“Карма приходит за каждым, ты, монстр! Я просто надеюсь, что буду рядом, когда каждый твой проступок вернется, чтобы укусить тебя за задницу!” Повернувшись, я почти потащил Гона и Киллуа из здания, потрясенный и трясущийся Пакунода последовал за нами через несколько секунд.

Когда наша компания из четырех человек вышла в ночь, я глубоко вздохнул. Хисока, возможно, и не получил того боя, которого хотел, но этот кошмар должен был вот-вот закончиться. Даже если бы я не знал, где находятся мои родители, у меня была бы еще одна возможность поискать.

зззззззззз

Мати уставилась на стеклянные глаза, которые теперь лежали брошенные на земле, и ее желудок скрутила тошнота. Паку уже ушел, так что она не могла спросить другую женщину, было ли то, что только что открылось, правдой, но Мачи чувствовала это нутром.

Она наблюдала, как Финкс долго смотрел в эти глаза, его глаза расширились, и даже Фейтан был встревожен.

“Пользователь цепи думал, что защищает Такару”, — пробормотал Шалнарк. “Если это правда...”

“Это не так!” Финкс доказывал, глядя в глаза. “Это не может быть правдой… Этого просто не может быть! Мачи?”

Но пользовательница нити обнаружила, что ее колени дрожат так сильно, что у нее подкосились ноги, и она опустилась на колени.

“Это… Это правда...” — наконец выдавила она.

зззззззззз

“Почему бы вам троим не попытаться сбежать?” — Спросил Пакунода, когда мы шли к аэропорту.

“Сбежать?” Спросил Гон, как будто он был сбит с толку.

“На данный момент мы знаем, что ты мог бы. Даже неся двух других, этот мальчик-молния, вероятно, все еще был бы достаточно быстр, чтобы убежать от меня. Если ты сейчас уйдешь, я потеряю свой козырь, и пользователь сети сможет убить босса, как пожелает. Разве вы не его друзья?”

“То есть...”

“Потому что мы его друзья!” Гон прервал Киллуа. “Именно потому, что мы друзья, я не хочу, чтобы Курапика кого-либо убивал”.

Я пнул Гона, так как в этот момент он только что раскрыл личность пользователя сети. “На самом деле он тоже никого не хочет убивать”, — отметил я. “Он хочет, чтобы Паук заплатил за свои преступления, особенно за убийство целой деревни людей, которых отвергли, возненавидели и убили все остальные в мире”.

“И, соглашаясь на обмен, мы гарантируем, что он не убьет. Это лучший способ”, — добавил Киллуа.

Пакунода на мгновение остановился на улице, прежде чем Гон оглянулся. “Что-то не так?”

Женщина покачала головой и снова пошла за нами, ускорив шаг, чтобы оказаться рядом со мной. “Как Такара? Она счастлива?”

Моя рука скользнула в сумку, когда воспоминания о пылающем доме и жестоком Пауке вспыхнули в моей голове, и я была удивлена, когда нашла своего лисенка-медведя. Я долго сжимала его, прежде чем ответить. “Она приспособилась, но кажется счастливой. Пайро и Курапика сделали бы практически все, чтобы защитить ее, даже сдавали вместе с ней экзамен на охотника. Почему?”

“Я… Я знаю ее мать”, — ответил Пакунода после долгой паузы, и я почти прошипел. “Мы обещали передавать им любые новости, которые у нас есть о ней. Помнит ли она их вообще?”

“Кто?”

“Ее мать”.

Я бы уставился на Пакуноду, если бы у меня были мои стеклянные глаза. “Я не знаю, она не говорит о ней!”

“Но она искала ее”, — указал Киллуа, и в тот момент мне так сильно захотелось придушить его.

Пакунода молчала всю оставшуюся часть пути до аэропорта, но легкая улыбка тронула ее губы.

Курапика уже забронировал для нас дирижабль, и, как и в этой истории, прибыл Хисока и сумел убедиться, что он был на борту корабля, когда тот улетал, угрожая нам троим. Пакунода, казалось, была вне себя от ярости, но больше ничего не сказала. Я поймала себя на том, что снова сжимаю своего плюшевого лисенка-медведя.

Полет был самой неудобной вещью в мире, мало того, что Хисока был рядом, он играл со своими картами и хихикал, время от времени вытаскивая карту, как будто пытался предсказать будущее. Что было удивительно, так это то, что Пакунода действительно встал между нами и Хисокой после того, как он намеренно сел ближе к тому месту, где стояли мы.

Потребовался почти час, чтобы добраться до намеченного места назначения. Курапика выбрал серию плато, которые находились далеко в пустыне Гордо. Никто не произнес ни слова, когда воздушный корабль приземлился, кроме Хисоки, который продолжал извращенно хихикать. К тому времени я уже наложил новые повязки на свои пустующие глазницы, не особо жалея, что бросил свои протезы Финксу. Не раз у меня возникал соблазн спросить Пакуноду, как связаться с моей матерью, но я воздерживался от этого вопроса. Я бы предпочел связаться сам.

Телефон Киллуа зазвонил почти сразу, как мы сошли с корабля, и он получил инструкции прижать его к груди.

Я, наконец, обратил свое внимание на противоположный дирижабль и был немного сбит с толку тем фактом, что Пайро определенно был снаружи, стоя позади Курапики. Леорио стоял сбоку, а невысокая особа, вероятно Мелоди, стояла рядом с Курапикой и держала телефон.

“Да начнется обмен!” Курапика крикнул, и Гон широко улыбнулся, сказав, что это будет решено без кровопролития.

Были и другие хорошие новости, я сомневался, что Пакунода вычислила слабость Курапики с тех пор, как они поймали меня, и она не смогла вытянуть из меня информацию. Единственный раз, когда она прикоснулась к Гону, она была сосредоточена на мне.

Пакунода может пережить это, но слабости Курапики должны оставаться в секрете.

Первые несколько шагов усилили напряжение в воздухе, и позади нас я почувствовал, как ухмылка Хисоки начинает расти. Мое собственное напряжение начало расти, когда мы приблизились к середине пути, поскольку Хисока, казалось, начал вибрировать от возбуждения. Что было еще хуже, я чувствовал пристальный взгляд Хролло. Казалось, он изучал нас, и, возможно, это было просто мое воображение, но мне казалось, что он сосредоточился на мне.

Боже, я надеялся, что ошибаюсь, у меня уже был один психопат-убийца, с которым мне нужно было разобраться, пусть Курапика оставит своего заклятого врага при себе!

“О, Такара!” Я почти замерла, когда раздался голос Хисоки. “Я обещал в нашей сделке, что помогу тебе связаться с твоими родителями!”

Хролло остановился как вкопанный и уставился на Хисоку так, как будто тот только что предал его, но я подтолкнул Гона и Киллуа продолжать идти. Этот толчок превратился в толчок, чтобы сбить их с ног, когда рука Хисоки взметнулась в воздух.

Карты были слишком быстрыми, чтобы должным образом увернуться, я едва начал уклоняться, когда они нанесли удар. Повязки на моих глазах были срезаны в одно мгновение, моя сумка и большая часть задней части рубашки были срезаны, инерция карты подбросила сумку к ногам Хролло.

“НЕТ!” Я закричала, мгновенно развернувшись, чтобы бежать за сумкой, все мысли обратились к моему лисенку-медведю. Меня больше ничего не интересовало, но я хотел моего лисенка-медведя, даже если бы мне пришлось драться с Хроло Люцифером за это!

У меня не было шанса, так как цепь опутала меня прежде, чем я успел дотянуться до своей сумки, и сильный рывок заставил меня отлететь назад. Курапика поймал мою сопротивляющуюся фигуру и быстро бросился обратно на дирижабль, где Леорио и Пайро вели Киллуа и Гона на корабль, Мелоди уже была на борту.

“Нет! Я не могу оставить это!” Я прокричал свои возражения Курапике, когда нес меня на корабль.

“Ты должен!” Приказал Курапика.

“Но мой лисенок-медведь!..”

“Это не стоит твоей жизни! Твои родители поняли бы и согласились!”

Я дрожала, когда Курапика повернулся и сердито уставился в окно, его руки все еще обнимали меня. Пайро встал рядом с ним, и я знала, что в этот момент у обоих были алые глаза.

зззззззззз

Когда Хисока атаковал, Пакунода могла признать, что ее сердце на мгновение остановилось, испугавшись, что пользователь сети сочтет это нарушением обмена. Но она также была сбита с толку тем, почему Хисока звал Такару.

В тот момент, когда рубашка мальчика — нет, девочки — была порвана, Пакунода увидел родимое пятно в ярком лунном свете, и внезапно все прояснилось. Тьфу ты, Такара! Такара была ослеплена ими…

Когда Такара подбежала, чтобы попытаться вернуть свою сумку, Пакунода увидел, что Хролло не был удивлен, на самом деле он выглядел так, как будто собирался наклониться и попытаться передать сумку девушке. Затем цепочка захватила девушку, когда рука Хролло коснулась сумки, унося ее прочь от того, что многие сочли бы неминуемой опасностью и смертью.

Когда другой дирижабль взлетел, Пакунода наконец осознал другие недоразумения, которые произошли. Пользователь цепи и его брат верили, что защищают Такару. Труппа не поняла, что Фи был Такарой, но Хролло понял! Его сообщение, предупреждение! Они бы убили тех детей при обычных обстоятельствах и пришли сюда, ожидая найти Такару с пользователем сети.

Хролло собрал все воедино и хотел, чтобы обмен вывел Такару из опасности!

Что-то было брошено Пакуноде, когда Хролло остановился, хотя он ничего не сказал и не посмотрел на нее. Пакуноде потребовалось мгновение, чтобы понять, что это было: сумка Такары. Тот, который, как она утверждала, содержал тарелки, полные плотоядных бактерий.

Что такого важного было в бактериях? Оставить его здесь было бы просто замечательно, но девушка вела себя так, словно готова была бороться за сохранение этого пакета.

Блондинка осторожно расстегнула молнию на сумке, затем приоткрыла отверстие.

Сумка была в основном пуста, предметы, которые можно было бы считать ценными или выдающими личность, были изъяты. Но Паку узнала медвежонка-лису, который был отодвинут в сторону от сумки, защищенный пластиковым пакетом, и она осторожно вытащила игрушку.

Разномастные сине-черные глаза уставились на нее, и Пакунода почувствовала, как слезы подступают к глазам. Им сказали, что это все еще у Такары, но что она хранила это столько лет…

Способность Пакуноды позволяла ей извлекать воспоминания из предметов, особенно если к предмету недавно прикасались с сильными эмоциями. Предметы, которые были личными и хранились для комфорта в течение длительного времени, содержали гораздо больше. Несмотря на вспышку гнева Такары ранее и зная, что она, вероятно, увидит, Пакунода использовала свой нен.

Образы врезались в ее сознание, некоторые вспомнились недавно, но многие были старыми, такими старыми.

Нобунага корчит смешную рожицу. Увогин подбрасывает ее в воздух и ловит, и Пакунода видит, как она бежит к ним с кислым выражением лица. Финкс предлагает крошечную игрушку-собачку. Фейтан ворует с тарелки Уво, когда великан не смотрит. Мачи инструктирует Хролло, как пришить глаза к этой игрушке, и вручает ее ей. Сидит на коленях у Хролло, пока он читает ей книгу. Франклин протягивает миску жидкой овсянки, которую они обычно ели на завтрак.

Воспоминания о них… Пакунода почувствовала, как наворачиваются слезы, когда воспоминание за воспоминанием приходили к ней. Когда она увидела своих друзей, свою семью такими, какими они были десять лет назад.

Сдвиг был резким, поскольку воспоминания переместились к похищению и тому, как меня запихнули в кузов грузовика, а затем в лодку. Камера предварительного заключения в отеле, где проходили аукционы, и продажа ее паре мужчин. Смотрю в окно, пытаясь увидеть, не идет ли кто-нибудь. Ожидание. Чрезвычайно роскошная рождественская вечеринка, за которой следует Рождество. Ужас. Мужчина, представленный как принц Церриднич.

Воспоминания приходили тяжело и быстро, и Пакунода чувствовал, как проходят годы. Страстное желание увидеть их снова, еще больший страх перед человеком по имени Церриднич. Угрозы. Похищение. И, наконец, надежда. Курута были готовы помочь найти ее родителей! В деревне она встретила мальчика по имени Пайро, который был физически слаб и едва мог видеть. Рука с татуировкой в виде паука хватает ее за плечо — Омокаге! Мужчина с посохом нападает на Омокаге, пытаясь помочь ей сбежать. Зал звукозаписи, огонь, фигура в дверях, Омокаге… Темнота.

Пакунода не потрудилась сдержать слезы. “Она вспомнила нас, она вспомнила… И мы...”

Хролло ничего не сказал, даже не посмотрел на нее, когда она несла игрушку и сумку в воздушный корабль. Она остановилась у двери, заметив, что ни Хролло, ни Хисока не поднимаются на борт корабля.

“Я ждал этого!” Заявил Хисока взволнованным тоном, вскинув руки. “Давайте сражаться!”

Хролло бесстрастно уставился на мужчину, в то время как Пакунода размышляла, как она могла бы разрядить обстановку.

“С тех пор, как я присоединился к Труппе… Нет, с тех пор, как я обманул тебя, заставив думать, что я присоединился к Труппе, я ждал этого момента!”

Обман?! Еще одно недоразумение?! Пакунода чуть не проглотила язык, когда Хисока сбросил топ, а затем содрал татуировку, доказав, что это всего лишь тряпка.

“Мне это больше не нужно!” — объявил клоун, позволив ветру развеять ткань, и Пакунода судорожно сглотнул. “Теперь это не будет спор между товарищами”, — объяснил Хисока застенчивым тоном. “Тебе не нужно ничего утаивать”.

Бесстрастное лицо Хролло изменилось, когда на нем появилась ухмылка, прежде чем его глаза обратились к воздушному кораблю. “Я вижу, ты не член клуба. Итак, скажи мне, ты действительно обещал моей дочери помочь ей найти своих родителей?”

“Да, встретил ее на экзамене Хантера в этом году и узнал ее по родинке, когда ей понадобилось немного мази на спину! Хотел найти тебя. Мне нужно было только сообщить местонахождение ее родителей, чтобы она была готова выступить против Труппы "Призрак". Скажи мне, почему ты не схватил ее? Ты более чем достаточно быстр, чтобы сделать это!”

Ухмылка Хролло на мгновение сменилась улыбкой, прежде чем вернулась его бесстрастная маска. “По той же причине, по которой я не могу сражаться с тобой”.

“Она уходит прямо сейчас, можно было бы ожидать, что ты захочешь сделать это быстро, чтобы ты мог преследовать ее!” Хисока спорил, его тон граничил с гневом.

“Этот бой будет бессмысленным”, — объяснил Хролло.

“Ты пытаешься уклониться от этого боя? Или, возможно, выиграть время, чтобы украсть мою способность nen?” клоун обвинил. “Украсть чужую способность, а затем свободно использовать ее как свою собственную способность, разве это не твоя специальность Охотника за умениями? Возможно, Такара унаследовала и этот навык, поскольку она унаследовала и твою особенность специалиста? Однажды это могло бы сделать ее интересным убийцей!”

Это был стимул, Пакунода сразу понял это, и Хролло тоже. Это не помешало мужчине опасно сверкнуть глазами на клоуна.

“Пользователь цепи пронзил мое сердце своей Цепью Суждения”, — объяснил Хролло напряженным тоном. “Я больше не могу использовать свои способности нен”.

Хисока долго смотрел на мужчину, надеясь уличить его во лжи, но, похоже, это была правда. Даже угрозы жизни Такары не заставили мужчину сдвинуться с места. “Очень жаль, я думаю, что мне придется подождать несколько лет, пока Такара будет готова сражаться и быть убитой”.

Голос Хролло прорвался сквозь разочарование другого мужчины. “Я найду нена-экзорциста и сражусь с тобой, но когда я это сделаю, пойми, что это будет с намерением убить тебя. Этот обман против Труппы непростителен, но угроза тому, что принадлежит мне, делает это личным ”.

Ухмылка Хисоки была глубоко тревожащей, и Пакунода вздрогнул, когда мужчина кивнул в сторону корабля. “Тогда вы, возможно, захотите вернуться в Нью-Йорк, хотя бы для того, чтобы сесть на другой корабль и начать свои поиски”.

Обратный путь в Нью-Йорк был долгим и безмолвным. Пакунода знала, что лучше не думать, что она может поговорить с Хролло, и она понимала, что остальные на базе будут ждать новостей. То, что Хисока был лжецом, никого бы не расстроило, большинство, вероятно, почувствовало бы облегчение. Но им также нужно было бы знать обо всем, что она выяснила.

Когда они вернулись в Нью-йоркский аэропорт, она поняла, что корабль, которым воспользовались пользователь сети и Такара, скорее всего, отправился в другой аэропорт. Пакунода остался на корабле, когда Хисока, а затем Хролло ушли, прежде чем сойти на берег самой.

Условия пользователя цепи заключались в том, что она не могла ничего рассказать о нем или его союзниках, но она не могла молчать об этом. Ей нужно было рассказать остальным членам Труппы, даже если это стоило ей жизни. Хролло собирались помочь найти экзорциста и объяснить, почему они не могли связаться с ним.

Личность Такары должна была быть раскрыта, иначе в следующий раз, когда Труппа столкнется с "Тьфу ты", они могут убить ее. Она также хотела, чтобы они знали, что она их помнит.

Наконец, была слабость пользователя сети. Она непреднамеренно заразилась этим от мальчика по имени Гон, когда прикоснулась к нему в отеле и упомянула пользователя сети.

Ее собственные воспоминания нахлынули на нее тогда, вспоминая давно прошедшие годы. Воздушные корабли, которые раньше сбрасывали мусор и припасы на Метеорит-Сити, кучи мусора повсюду. Куроро водил Такару посмотреть на это всего один раз, когда девочка была младенцем, но никогда больше, когда он стал свидетелем того, как ребенка раздавило каким-то мусором. В следующий раз он ушел, когда они вернулись в Метеоритный город в первый раз после похищения Такары, и Паку отправился на его поиски. Потерянный взгляд, который у него был, быстро скрылся под маской ‘данчо’, но она увидела это и поняла.

Ее пистолет уже был наготове, когда она вошла на базу, все еще пытаясь навести порядок в воспоминаниях, которые ей нужно было передать дальше. Но громкость была слишком велика только для одиночных пуль, которые она могла бы выпустить, и поскольку она была бы в состоянии сделать только один залп в быстрой последовательности, она не могла персонализировать воспоминания.

Либо данчо, Такара, либо секреты пользователя цепи. Она могла надеть на пули только две, так что одну пришлось бы опустить.

Когда она подняла пистолет, готовая выстрелить во Франклина, Мати, Фейтана, Нобунагу, Финкса и Шалнарка, она слабо улыбнулась им и бросила лисьего медведя и сумку Такары Мати.

“Ты должен быть ее матерью”, — сказала Пакунода своему любовнику, когда увидела, как глаза Мачи расширились при виде игрушки.

“Это… Паку, что ты делаешь?!” Требовательно спросил Финкс.

“Остановись”, — приказал Нобунага своему коллеге-Усилителю.

“Доверься мне”, — заявила Пакунода, еще раз взглянув на Мати, прежде чем выстрелить. Она никогда бы не предала свою семью, и она была уверена, что Хролло найдет способ разобраться с пользователем сети.

зззззззззз

Курапика потерял сознание во время полета воздушного корабля, но он оставался в сознании. Он упал в постель, как только они с Пайро вернулись в отель, но обнаружил, что не может уснуть, перебирая в уме события прошедшего дня.

Пауки не были бессердечными монстрами, которых он ожидал, они просто не уважали ничью жизнь за пределами своего маленького круга. Жадность и нежелание видеть людей — вот что позволяло им убивать так, как они это делали. Курапика был не таким, он даже не мог сказать, что видел монстров, когда смотрел на них. Они были людьми, даже если совершали чудовищные поступки.

Рывок за цепи заставил его сесть, в ужасе от того, что он собирался подтвердить. Казалось, Пакунода нарушила свои условия, сказала что-то, чего не должна была. К счастью, была лазейка, которую Курапика предусмотрел в своих условиях, наложенных на него самого. То, что открыла женщина, должно было спасти кого-то, но цепь все равно накажет ее. Только не навязывайте ту же цену.

зззззззззз

Пакунода ахнула и закашлялась кровью, оседая на землю, когда цепь вокруг ее сердца натянулась, а затем отпустила. Натянулась снова, а затем…

Ее пистолет пропал. Пакунода не поняла, но попыталась вернуть ей оружие, но только моргнула, поскольку ничего не произошло.

Ее нен умерла, но она все еще была жива!

Открыв рот, Пакунода собиралась прокричать о слабости пользователя цепи, когда почувствовала, как цепь вокруг ее сердца предупреждающе натянулась. Это убило бы ее прежде, чем она смогла бы распознать слабость пользователя цепи, но это простило рассказ Труппе о Такаре.

“Паку!” — закричала Мати, когда увидела, что ее возлюбленная упала, и бросилась к ней. Позади нее Финкс смотрел в потолок, его встревоженное выражение было мрачным.

“Она была прямо перед нами...” Пробормотал Франклин. “И данчо хотел обмена, чтобы мы не убили ее. Финкс?”

Обычно взрывоопасный Усилитель проигнорировал Излучатель, когда он двинулся туда, где алые глаза все еще сидели там, где они оставили его ранее. Он уставился на глаза, сжав кулаки.

“Мы действительно были причиной всего этого”, — хрипло заявил он, прежде чем наклониться и схватить банки с глазами человека, которого они убили пять лет назад. “Это могли быть ее фотографии, и мы бы не знали ...”

“Мы исправим”, — заверил мужчину Фейтан. “Положи”.

“КАК, черт возьми, НАМ ЭТО ИСПРАВИТЬ?!” Взорвался Финкс. “Убить тех, кому она доверяет, чтобы дать ей новые глаза? Вернуться в прошлое, чтобы я действительно пошел в тот пожар, чтобы спасти ее, а не оставил ее умирать в том огне?!”

“Не ты в дверях”.

“ДА, ЭТО БЫЛО!” Финкс был расстроен больше, чем раньше, но по другим причинам. “Так я и узнал… Она знала о пожаре. Я остановился и заглянул внутрь, увидел двух детей и оставил их. Я знал, что вас ждет, и решил, что в тот день это будет моим актом доброты — позволить им умереть быстро, а не медленно. И Омокаге… Эти чертовы глаза!”

Финкс поднял футляр, явно намереваясь разбить их о землю, но футляр обвили веревки и выдернули его у него.

“Нам не нужно собирать новые глаза, у нас есть эти”, — сообщила ему Мати.

“Они мертвы уже пять лет”, — отметил Пакунода, затем сплюнул еще немного крови.

Мати уставилась на глаза в контейнере. “Но тот, кто научил меня, как прикреплять конечности, возможно, сможет заставить это работать”, — возразила она.

Глава 35

Примечания:

(Примечания см. в конце главы.)

Текст главы

Курапика был болен. Это была всего лишь небольшая лихорадка, и он был в сознании, но кровотечение из носа, которым он щеголял почти тридцать минут, беспокоило всех.

Осознание того, что Труппа, возможно, хочет отомстить, заставило семью Нострейд покинуть Нью-Йорк в тот же день, Курапика и работодатель Пайро сказали им связаться, когда Курапика будет достаточно здоров, чтобы путешествовать. Мы перевезли фигурки моего брата в очень захудалую квартиру в почти безлюдной части города. Всего за 10 000 дженни мы сняли квартиру без мебели на месяц.

Зепиле был тем, кто направил нас к квартире, и он действительно жил неподалеку.

Это было только на следующий день после того, как нас обменяли на теперь уже связанную Паучью голову, и Киллуа наконец схватил меня в коридоре, когда Курапика отдыхал.

“Когда тобой управляли, парень, контролирующий тебя, кричал, что у тебя есть хацу”, — прямо заявил Киллуа. “Ты знаешь, что мы с Гоном можем сделать, так почему ты скрывал от нас свое?”

“Я буквально только что понял это”, — признался я, когда Гон неторопливо подошел, и Пайро выглянул на нас. Курапика, казалось, спал, так как он не двигался. Мелоди и Леорио сели по обе стороны от него. “Это случилось в ту ночь, когда Труппа пришла в неистовство, и я столкнулся с их лидером”.

“Хорошо, почему ты не сказал нам на следующий день?” Спросил Киллуа.

“Потому что ты только что говорил о телепатии! Мои способности En достаточно странные, я не хотел рисковать, чтобы они узнали о моей хацу! Черт возьми, они нацелились на меня из-за моего Эн, не зная, что такое моя хацу!”

“Твой En не странный!” Возразил Гон, и я погрозила ему пальцем.

“Да, это так! Настолько, что они нацелились на меня, надеясь использовать мой En, чтобы найти меня и Курапику. Что касается моего хацу, то я промолчал, потому что оказалось, что это то, что можно использовать, чтобы противостоять способностям лидера Труппы ”.

Глаза Киллуа слегка округлились от этого признания, когда я вызвал свою книгу. “В чем его способность?”

“Кража способностей других”, — коротко ответил я, и Гон ахнул. “Он может взять их и использовать навыки, как если бы они были его собственными. Я могу сделать нечто подобное: сделать копию способности. Если твоя способность украдена, тогда я могу передать эту копию обратно тебе...”

Рука Пайро сразу же легла на мою книгу. “Сделай копию!”

“Ты не слышал...”

“Я собираюсь предположить, что ты тоже можешь использовать эти способности?” Спросил Пайро, и я кивнул. “Хорошо, я дам тебе немного своих семян. Ты можешь создавать ловушки, лекарства и отвлекающие факторы, используя мои способности. К тому же, я сомневаюсь, что у тебя еще есть другие способности.”

“Только один”, — признался я. “Дядя Джин оставил отпечаток nen на ключе, который я ему дал. Он... дал мне свою технику, когда мне нужна была помощь, чтобы остановить злоумышленника. Душа и воля человека живут в их нен”.

Моя книга автоматически перелистнулась на первую страницу, и я почувствовала фотографию моего дяди, его дурацкую улыбку и афро.

Сидящий рядом со мной Гон взглянул на фотографию и улыбнулся. “Он хорошо выглядит!”

“Он был, его техника почти помогла мне сбежать, когда Труппа пришла за мной”.

Гон кивнул. “Сделай и мою копию тоже!”

Киллуа наблюдал за нами, и Курапика наконец пошевелился на своей кровати. “Пусть она расскажет тебе об условиях”, — крикнул он.

“Я должен доверять тебе, а ты мне, я не могу просто копировать чью-то технику”, — заявила я первой, и Гон радостно кивнул. “Вы устанавливаете условия того, что я могу сделать с помощью этой техники, и я должен им следовать. Просто имейте в виду, что если я передам вам копию, то это будет копия, которую я сделал, например, если Курапика только позволил мне скопировать свою цепочку исцеления и украл его хацу, тогда копия, которую я передам ему, будет только цепочкой исцеления. Я не могу сделать другую копию, пока его первоначальные способности не будут восстановлены ”.

Пайро снова положил руку на книгу. “Я даю тебе разрешение скопировать мою способность, используя ее по мере необходимости для защиты и обеспечения себя и союзников”, — заявил псевдобрат.

Я почувствовала, как мои губы растягиваются в улыбке. “Тогда мне просто нужно немного твоего нен”.

Рен Пайро лучше всего описать как спокойный и нежный, зеленый. В моих руках книга перелистнулась на следующую страницу, и появилась фотография Пайро с информацией о его хацу.

Рука Гона следующей легла на мою книгу, его рен уже активирован. “Здесь то же самое!”

Книга перелистнулась на следующую страницу, и появились фотография и информация Гона.

Киллуа уставился на книгу, но покачал головой. “Ты не смог бы использовать мои техники”, — объяснил он. “Ты бы потерял сознание без долгих тренировок, чтобы переносить боль”.

“Не ожидал ничего меньшего, но я не обязан использовать ваши методы”, — указал я. “Просто держите копию в резерве на случай, если она вам понадобится”.

“Я все еще думаю, что воздержусь”.

Я кивнул и уже собирался отложить свою книгу, когда Курапика позвал: “Такара, иди сюда”.

Леорио попытался заставить Курапику лечь обратно, но мой псевдобрат отмахнулся от него.

Я подошел к кровати, Курапика протянул руку, и я вложил в нее книгу.

Курапика открыл книгу и нашел правила и ограничения, которые я установил; его улыбка была мягкой. Затем он перелистнул на первую страницу, и улыбка исчезла с его лица.

“Курапика?” Спросила я, когда он уставился на фотографию моего дяди, прежде чем захлопнуть книгу со щелчком.

“Ты можешь сделать копию моей способности”, — сказал Курапика после долгого молчания, активируя свой рен и возвращая книгу обратно в мои руки, его собственная также оставалась в книге. “Используй Священные цепи и цепи Биолокации, как тебе нравится, но Цепная Тюрьма и Цепь Суда должны использоваться только для ограничения цели. Вы не можете убить кого-то, запертого в Цепной Тюрьме, ни своей собственной рукой, ни позволив кому-то другому нанести смертельный удар. В случае Цепочки Суждений вы не можете предъявлять необоснованные требования, которые человек не мог надеяться выполнить, чтобы гарантировать свою смерть. Понимаете?”

“Да”, — ответил я.

“Хорошо...” Курапика снова лег и уставился в потолок. “Что произойдет, если мы потеряем наше доверие к вам или вы к нам?”

“Я потеряю способность. Ты также можешь вызвать ее потерю, сказав, что я больше не могу ее использовать”.

Признание вызвало улыбку у Курапики, и он закрыл глаза. “Рад, что вы доверяете нам настолько, чтобы рассказать”.

зззззззззз

Пакуноду и Мати отвез в аэропорт Шалнарк. Обычно никто из них не пользовался подобными видами транспорта, если только они не отправлялись на исключительно большое расстояние или не пересекали океан. Без нен бывшему телепату, читающему мысли, оставалось мало выбора.

“Я позвоню, когда доберусь до Метеора”, — пообещала блондинка, проверяя документы, которые собрал для нее Шал.

“Хорошо, если ты этого не сделаешь, тогда я приду проверить”, — коротко ответила Мати, когда другая положила ладонь на ее руку и нежно сжала. Мачи не могла ответить взаимностью, так как поняла, что может случайно раздавить руку собеседника.

“Я сомневаюсь, что увижу Хролло, но я скажу тебе, если увижу. Пока моя татуировка не будет удалена, я не смогу с ним поговорить”.

Мати сидела прямо, как шомпол. “Ты не бросишь Паука!”

“У меня нет нен!”

“Мы найдем экзорциста для данчо и пошлем их к тебе...”

“Я не думаю, что хочу, чтобы ты это делал”, — тихо ответил Паку.

Шал взглянул в зеркало заднего вида. “Такара?”

Пакунода кивнул. “Она ненавидит Паука и не доверяет ему. У нас гораздо больше возможностей приблизиться к ней, завоевать ее доверие, если человек, вступающий в контакт, не является членом клуба”.

Мати уставилась на другую женщину. Они время от времени были любовницами с подросткового возраста, самое долгое время они были порознь после резни в Куруте. Сначала она думала, что Такара встанет между ними, но у них все было на удивление стабильно. У Паку был ребенок, из-за которого она часто дразнила Мачи, говоря, что девочка, похоже, унаследовала только нос Мачи, а у Мачи был Паку.

“Что мы собираемся делать с Хисокой?” Спросил Шал. “С его исчезновением у нас осталось три конечности и голова!”

“Найди нового № 4, возможно, кого-нибудь, кто поможет выследить экзорциста”, — указал Пакунода. “Хролло уже сказал, что лично сразится с Хисокой, как только экзорцист освободит его”.

“Почему?” Пытливые глаза Шалнарка сузились в зеркале заднего вида, когда он обдумал вопрос Мати и посмотрел на Паку в ожидании ответа.

“Такара такой же специалист, как Хролло, он думает, что у нее даже есть похожие способности”, — признался Пакунода. “Он угрожал подождать несколько лет и убить ее, так как Хролло не оказал ему сопротивления”.

Обычно вездесущая улыбка Шалнарка казалась кривой, когда он снова перевел взгляд на дорогу. “Его будет трудно устранить”. Писк его телефона заставил его поднять устройство, и он издал ворчливый звук. “Кто дал мой номер этому клоуну?!”

“Хисока? Вероятно, узнал другим способом”, — ответила Мати. “Я все еще не могу понять, как он получил мой номер. Даже после того, как я несколько раз меняла его”.

“Черт возьми… В любом случае, он только что отправил сообщение, в котором сказал, что не убивал настоящего Омокаге”.

“Значит, у нас двое предателей?!” Потребовала ответа Мати, и Паку положила руку на плечо другой.

“Успокойся. Омокаге не заинтересован беспокоить Труппу и может знать о нен-экзорцисте, поскольку он хотел бы избежать их. Они нанесли бы ущерб его куклам”.

Шалнарк пожал плечами в ответ. “Похоже, мы знаем, кого будем спрашивать в первую очередь”, — заявил он, подъезжая к разгрузочному бордюру. “Береги себя, Паку”.

“Я так и сделаю”, — пообещала она, начиная собирать свою единственную сумку только для того, чтобы Мати передала ей дополнительный предмет: лисьего медведя Такары.

“Тебе это понадобится. Как только я смогу, я приведу ее к тебе домой”, — пообещала Мати.

зззззззззз

Украшения с бриллиантами, которые Церриднич подарил мне для аукциона, собрали приличную сумму, когда были проданы в элитный магазин. Владелец узнал в нем набор, который он продал всего несколько дней назад, и немедленно позвонил. Я предположил, что это был один из телохранителей Церриднича, потому что он сразу спросил мое имя.

“Лана Пидел”, — выдавила я, полная решимости покончить с этим и не допустить, чтобы меня вызвали в Нью-Йоркскую полицию.

“Она сказала ‘Лана Пидел’, — сообщил ювелир в трубку, затем кивнул. “Они просили передать вам, что принц Церриднич рад слышать, что с вами все в порядке”.

Я воздержался от ответа о том, что я хотел бы, чтобы Церриднич сделал с собой, и вместо этого кивнул мужчине.

После этого ‘возврат’ драгоценностей прошел гладко, и я вышел с чеком на драгоценности, который был немедленно внесен в игровой фонд, который мы собрали вместе. К счастью, Гон тоже прислушался, когда я сказал ему подумать об альтернативных решениях, которые можно предпринять, если мы не сможем купить GREED Island. Он обсуждал это со мной и Киллуа ранее, до того, как нам пришлось брать напрокат одежду для участия в аукционе. Я настояла на костюме, точь-в-точь как у Гона и Киллуа, решив, что если нам нужно будет убегать от членов Труппы, я больше не буду делать это в платье.

“Не понимаю, почему ты продолжаешь вести себя как мужчина”, — заявил Киллуа, когда я помогала Гону завязать галстук. “Они знают, что Гон и я путешествуем с Фи и, вероятно, знают, что на данный момент Фи и Такара — один и тот же человек”.

“Дело не в этом”, — возразила я, заканчивая завязывать Гону галстук, и мы втроем направились к Зепиле в такси. Он сел впереди, в то время как мы втроем сели сзади. Я был удивлен, когда ни Гон, ни Киллуа не настаивали на каких-либо дальнейших деталях.

Вспомнив, что сегодня здесь будут члены труппы, я отказался от идеи не заходить в аукционный зал. В основном я пришел, чтобы встретиться с командой по подбору персонала для человека, который купил игру.

Несколько предметов, выставленных на аукцион позже, были выставлены в выставочных залах, и Зепиле разглядывал не только их. Один из них даже был похож на горшок, который он сделал и купил, когда мы встретились с ним, и он уставился на него, когда Гон и Киллуа направлялись к аукционному залу.

“Это немного… унизительно”, — признал фальсификатор, уставившись на горшок. “Подтверждает мои мысли о моих подделках — Ой!”

“Не говори о себе свысока”, — возразила я, когда мужчина потер область, которую я только что ущипнула. “Гону не понравилось бы, если бы ты говорил свысока о своей работе”.

Зепайл слабо усмехнулся. “Думаю, он бы так и сделал, этот парень единственный в своем роде”.

“Но он честен”, — отметил я. “Он не говорит о том, что, по его мнению, неправильно, поэтому, если он говорит, что вы не должны смотреть свысока на свою работу, то вам не следует”.

Мужчина слегка пожал плечами, прежде чем сосредоточиться на мне. “Я начинаю понимать, почему вы трое хорошо работаете вместе: нужны по крайней мере два умеренно уравновешенных человека, чтобы уравновесить Гона”.

“Мы сами достаточно взрывоопасны, так что все в порядке”.

“Я думаю, кто-то должен очень бояться, если они заставили вас, ребята, разозлиться на них”.

“Учитывая, что последний человек, который разозлил нас с Гоном, в итоге получил сломанную руку и подумал, что ему нужно обратиться к врачу ...” Мысленно я хихикнула, вспомнив, как рассказывала Киллуа об этой конкретной шутке. Он приказал, чтобы в следующий раз, когда я буду подшучивать над Иллуми, это было записано.

“Вы в значительной степени только что подтвердили мое заявление”, — отметил Зепайл.

“Тогда утешайся тем фактом, что я честен с тобой, но не обольщайся, я не сияющий маяк морали”, — возразил я, прежде чем мое внимание переключилось на Гона и Киллуа, когда они подбежали.

“Двое из Труппы здесь!” Объявил Гон, переводя взгляд туда-сюда. “Нам нужно войти и стать свидетелями торгов, но тебе нужно остаться здесь на...”

“Оставишь меня здесь одну, когда двое в коридоре, и мы не знаем, где остальные?” Спросила я, и зубы Гона щелкнули, когда он закрыл рот. “Они ничего не собираются делать прямо сейчас, не тогда, когда буквально на днях потеряли голову”.

“Они могли бы”, — проскрежетал Киллуа, протягивая мне сумку, и я узнала ее, как только мои пальцы коснулись ее. Моя сумка.

Если бы у меня были глаза, они были бы широко раскрыты, когда я осмотрела свою сумку с помощью En и обнаружила, что Труппа не только вернула мне сумку и бактериологические пластины, кто-то даже засунул в сумку мои стеклянные глаза. Но мой лис-медведь определенно пропал.

Тарелки теперь заросли бактериями и действительно нуждались в уничтожении, и я был готов поспорить, что пакет каким-то образом был заражен.

“Я не могу оставить это здесь!” Я взвизгнула, поскольку легко предвидела, что люди случайно соприкоснутся с пакетом или тарелками.

“Тогда иди и избавься от этого”, — ответил Киллуа, и я поборола желание придушить его. “У тебя есть по меньшей мере час, так что иди делай свои дела и позвони нам, когда вернешься”.

Я с трудом сдержала рычание, но была вынуждена признать, что идея уничтожить тарелки определенно чертовски лучше, чем сидеть в аукционном зале, зная, что члены труппы "Призрак" находятся поблизости.

“Хорошо!” Я смягчился. “Но не делай глупостей! Объясни Гону правила аукциона, ПРЕЖДЕ чем идти в зал, а затем заставь его сидеть сложа руки! Киллуа делает все ставки!”

К счастью, моя сумка была застегнута, и я держалась за ручку, держа предмет подальше от своего тела, пока бежала искать санитара. “Где ближайшая больница?!”

“Больница? Кто-нибудь ранен?” в тревоге спросил дежурный.

“Нет, я только что получил доставку, которая должна была быть сделана вчера, и мне нужно отвезти ее в больницу”.

Женщина была определенно сбита с толку моим объяснением. “Um… Выйдя из здания, поверните направо, затем пройдите прямо два квартала, затем поверните налево, и через три квартала это будет справа ”.

“Спасибо!”

Мой En оставался на постоянном расстоянии 100 метров, но когда я выбежал из здания, мне пришло в голову, что это очень легко могло быть ловушкой. К счастью, никого из них не было в пределах досягаемости, но это не имело большого значения. Но я определенно привлек внимание по крайней мере трех человек.

зззззззззз

Фейтан уставился в окно вслед маленькой фигурке, которая, как он теперь знал, была переодетой маленькой девочкой. Рядом с ним Финкс вцепился в перила, его глаза тоже были прикованы к фигурке.

“Маленькие лгуньи, она действительно была здесь. Вы уверены в этом?” — спросил блондин, когда ребенок исчез за углом.

Невысокий мужчина отвел взгляд от улицы и осмотрел зал, в котором они находились. Всего несколько минут назад они столкнулись с двумя друзьями Такары. Он заподозрил неладное, когда седовласый мальчик не сразу активировал свою способность бегать, и теперь это подтвердилось.

Губы Финкса отвисли, когда он объяснил, почему они не будут убивать мальчиков или пользователя цепи, но он, по крайней мере, не проболтался о Такаре. Затем он спросил об их слепом друге, получив сердитый ответ о том, что тот находится в другом месте. Темноволосый мальчик поймал сумку Такары, когда Финкс бросил ее им, заявив, что эта вещь им не нужна.

Также удивительным был мальчик, спросивший о Пакуноде, и его вздох облегчения, когда он услышал, что с ней все в порядке и она направляется домой.

“Такаре понадобится пространство”, — наконец заявил Фейтан. “Будет лучше, если данчо вернется до того, как мы установим контакт”.

зззззззззз

Больницы все еще находились в состоянии повышенной готовности из-за возможной микробной атаки на город, поэтому, когда я ворвался в двери и потребовал сообщить, где находится лаборатория, все дежурные медсестры были напряжены и напуганы тем, что атака началась. Они вызвали старшую медсестру отделения неотложной помощи, чтобы поговорить со мной, и когда я передал свою лицензию Охотника и заверил его, что пластины с подозреваемым агентом находятся в моей сумке, меня срочно доставили на третий этаж, где находилась лаборатория.

Несколько медицинских технологов взяли образцы с пластин для тестирования, прежде чем мою сумку поместили в автоклав. А потом меня затолкали в обеззараживающий душ, сняли мой костюм и заменили самым маленьким набором медицинской одежды, который был у них в больнице. Мне все равно пришлось несколько раз закатать штанины и завязать шнурок так туго, что брюки смешно задрались.

Я держал свой бумажник и другие вещи подальше от сумки, чтобы их не конфисковали. Департамент здравоохранения даже оплатил счет за дезинфекцию и возврат костюма, который я взял напрокат, в магазин.

Вернувшись в аукционный зал Southernpiece, я легко стал большим зеленым пальцем в центре зала. Мне пришлось позвонить Гону, чтобы он вышел за мной из здания, и мне сообщили, что меня не пустят в аукционный зал из-за того, что я не был должным образом одет.

“Старик по имени Баттера купил игру”, — заявил Гон, когда мы двинулись по коридору туда, где Киллуа должен был ждать нас, не спуская глаз с мишени. “Киллуа сделал одну ставку, а затем она прошла намного выше наших голов”.

“Они сделали, как я приказал, и заставили тебя сидеть сложа руки?”

Гон нервно рассмеялся. “Я сделал один знак, но, к счастью, это все еще было в нашем ценовом диапазоне, тогда это было выше наших сил”.

“Значит, это ты сделал ставку, а не Киллуа”.

“Нет! Киллуа сделал ставку, а я не помнил, что означал жест, который он сделал, и скопировал его, и это было засчитано как ставка!” Объяснил Гон, и я раздраженно вздохнул. “Так что ты сделала со своей сумкой?”

“Я поехала в больницу, и они выбросили это в мусоросжигательный завод”, — объяснила я, не испытывая особого желания объяснять, что такое автоклав, когда мы завернули еще за один угол, и я увеличила скорость, решив почувствовать любых враждебных людей. Я был приятно удивлен, не обнаружив ни одного. “Это к лучшему”.

“Уничтожаю твою сумку?” Спросил Гон.

“Бактерии, которые этот псих принес сюда, отвратительны, Гон. Ты когда-нибудь видел раны, нанесенные плотоядными бактериями?”

“Нет...”

“Они болезненные, гноящиеся и глубокие”, — объяснил я. “Кожа отделяется сама по себе, иногда расщепляясь до кости, и пациент может чувствовать каждый момент этого, пока его нервы не будут съедены и не сгниют”.

“И он действительно нападал с ним на людей?!”

“Он делал это в прошлом и угрожал мне гораздо худшим”, — ответил я. “Церриднич — больной человек, который начал играть со мной в “игру”, когда мне было пять лет. Если бы я потерпел неудачу, он бы убил меня...”

Яростный всплеск нен привлек мое внимание, и хотя я продолжал идти, мое внимание немедленно было переключено на поиск угрозы. Но не было никакой угрозы против меня или Гона, эта угроза была направлена не против нас или Киллуа, и ее было довольно трудно отследить. Здесь было гораздо больше, чем два или три человека с угрожающими мыслями в голове, и если бы они не были направлены на нас, их было бы трудно найти, когда человек пытался скрыть свою угрозу.

зззззззззз

Фейтан почувствовал, как у него задергался глаз, когда он тащил Финкса по коридору, подальше от того места, где они подслушали разговор Такары.

“Месть позже”, — прошипел он Усилителю.

“Позже?!” Финкс практически взорвался. “Ты слышал, что, по ее словам, он сделал?”

“Хролло хотят отомстить. Игра может оказаться интересной”.

Финкс застонал, затем оглянулся в конец коридора. “Они хотят эту игру, и нам нужно время. Если она в этой игре, он не может к ней прикоснуться”.

“Теперь понимаешь?”

“Итак,… На аукцион выставлено семь копий игры. Мы крадем две, а потом тоже сможем посмотреть, что там такого интересного!”

зззззззззз

Баттера и его помощник / советник Цезгуэрра сидели в уединенной гостиной, и когда мы втроем подошли, мужчины уставились на нас в замешательстве.

“Прошу прощения, мистер Баттера!” Громко сказал Гон. “Мы охотники и хотели бы помочь вам очистить остров от дичи”.

Баттера взглянул на Цезгуэрру, который потушил сигару и уставился на нас троих.

“Один из них слепой”.

Баттера слегка фыркнул, затем начал смеяться.

“Мы профессиональные охотники!” Возразил Гон, раздраженный смехом.

Старик перевел дыхание, чтобы успокоиться. “Хорошо, у вас есть лицензия?”

“Вот”, — сказали мы с Гоном одновременно, предлагая наши лицензии, и Цезгуэрра уставился на лицензии, прежде чем пожать плечами.

“Я нанимаю охотников, чтобы они играли в игру, но количество желающих ограничено”, — признался Баттера. “Я не могу позволить вам играть просто потому, что кто-то профессиональный охотник. Особенно если они сами инвалиды.”

“В каталоге сказано, что количество игроков не ограничено!” Указал Гон.

“Если вы просто собираетесь поиграть, то это может сделать каждый”, — ответил Баттера. “Но вам нужна карта памяти для сохранения данных. По одной карте на человека, и с учетом того, как настроена Joystation, максимальное число игроков, которые могут сыграть, составляет восемь ”.

“И сохраненные данные заполнят все тридцать слотов на карте данных”, — напомнил Гон, и Баттера немедленно встал.

“Откуда ты это знаешь? Ты играл?” — требовательно спросил богач.

“Нет, у нас просто есть данные”, — признался Гон.

“Игру создал его отец”, — указал я. “Он также оставил Гону кольцо”.

Баттера вздохнул. “Думаю, я могу позволить обследовать тебя, но не слепого. Я не могу позволить человеку с ограниченными возможностями вступить в игру и столкнуться с очень вероятной смертью”.

Мой Эн раздраженно выпалил, заставив Цезгуэрру, Гона и Киллуа подпрыгнуть. “Может, я и слепой, но вряд ли я инвалид! У Nen больше граней и применений, чем вы, кажется, знаете!”

Ответом Баттеры было встать и положить руку мне на плечо. “Прошу прощения, мисс Пидел, но я регулярно веду дела с вашим отцом. Я не могу сознательно подвергать вас опасности”.

“Каким образом?!”

“Это несложно, особенно если кто-то хочет быть осведомленным и доступным с деловыми партнерами, быть в курсе событий в их семьях. Особенно с известными членами. Ни один ребенок не сдавал экзамен в течение пяти лет, а двое сдали в прошлом году ”.

“Экстраполяция”, — заключил я.

“Кажется неестественным слышать, как ребенок употребляет такое слово”.

Я застонал, прежде чем мое внимание переключилось на Гона и Киллуа. “Тогда, пожалуйста, предоставьте этим двоим возможность вступить в игру”.

“Тьфу!” — Пожаловался Гон.

“Вам, ребята, нужно продолжить работу с GREED Island, а мне, вероятно, следует провести некоторое время с Курапикой и Пайро”. Не говоря уже о том, чтобы найти чертовски хорошего учителя сейчас. Мне нужно было продолжать совершенствоваться и набирать обороты.

Гон был раздвоен, но Киллуа проявил понимание.

“Используйте хацу”, — сказал я паре, делая шаг назад.

Когда мы покинули здание, Гона и Киллуа пригласили работать на Баттеру в расчистке острова ЖАДНОСТИ, и ни один из них не был счастлив.

“Я не могу поверить, что этот парень сказал, что ты не мог пойти, потому что был слеп и так много людей погибло!” Гон сердито кипел, топая по улице. “Ты сдал экзамен на Охотника и столкнулся лицом к лицу с Труппой Фантомов!”

“Оставь это в покое”, — решительно сказал я Гону. “Он деловой человек”.

“Дело не в этом!”

“Да, это так”, — вмешался Киллуа. “Он не собирается делать что-то, что повредит ему самому или его состоянию — Такара?”

Я обернулся, когда слова Киллуа задели меня, и я точно вспомнил, чего добивался Баттера. Что-то, что могло вылечить болезнь, а именно травму его невесты. Я увернулась от охраны и проигнорировала служащего, который пытался поймать меня, когда практически побежала обратно в нишу и обнаружила, что Баттера и Цезгуэрра все еще здесь.

“Баттера, как звали твою невесту?” — Резко спросила я, заставив мужчину замереть.

“Что?” — резко потребовал он. “Ч...”

“Отошлите мистера Цезгуэрру, и я расскажу вам о своем предложении”.

Баттера долго пристально смотрел на меня, прежде чем его взгляд переместился на Цезгуэрру, затем на Гона и Киллуа позади меня. “Цезгуэрра, не могли бы вы, пожалуйста, оставить нас наедине?”

Охотник определенно что-то заподозрил, но он кивнул и начал уходить.

“Гон, Киллуа, идите с ним. Я буду следовать за вами, так что не пытайтесь подслушивать”.

Киллуа схватил Гона за руку и потащил его прочь, прежде чем он успел возразить.

Баттера проводил их взглядом и собирался заговорить, когда я подал ему знак хранить молчание и повернул голову в сторону Гона и Киллуа, предупреждая их, чтобы они продолжали двигаться.

“Мы можем поговорить сейчас”.

Баттера не стал срезать углы. “Как ты узнал о Джулии?”

“Например, ее несчастный случай и кома, в которой она сейчас находится? У меня есть свои методы, очень похожие на те, что вы слышали о заклинаниях на Острове жадности. Я также знаю, что ты не заботишься о своем состоянии и намеревался отказаться от него, чтобы быть с ней.

“Тогда ты также знаешь, что я не могу рисковать потерей крупного бизнеса, пока это не будет закончено”.

“Итак, вы нанимаете мальчика по имени Фи, у которого есть способности nen, которые могут помочь вашей невесте, и Лана говорит своим отцам, что она присоединяется к команде Охотников, с которыми не будет связи из-за долгого путешествия вдали от цивилизации”.

“У тебя есть такая способность?” Спросил Баттера.

“У меня есть средство, которое может усилить способность организма к исцелению. Это могло бы помочь ей или, по крайней мере, стабилизировать ее состояние еще на некоторое время. Взамен Фи должен остаться со своими товарищами и отправиться на остров Жадности”.

Баттера определенно думал об этом.

“Сможет ли она продержаться еще год?”

На мой вопрос ответили отрицательным покачиванием головы. Баттера, так сказать, прямо сейчас ставил свою пьесу "Аве Мария", и я предложил либо решение, либо дополнительное время.

“Если ты стабилизируешь состояние или разбудишь ее, я позволю тебе присоединиться к твоей команде”, — наконец решил старик. “Взамен ты будешь соблюдать заключенный со мной контракт. Если Джулия пробудится и полностью излечится, я по-прежнему хочу получить заклинания, способные вернуть молодость. По одному для каждого из нас, поскольку она потеряла почти двенадцать лет своей жизни. Если нет, то необходимо будет включить панацею ”.

“Я сделаю, что смогу”, — пообещала я, прежде чем заметила Гона и Киллуа, которые слушали, как я и предполагала, они будут. Теперь ничего не поделаешь. “Мы все трое попытаемся завершить игру, и когда нам это удастся, мы принесем вам панацею и два заклинания, которые помогут вам вернуть молодость”.

Баттера кивнул. “На аукционе выставлены еще шесть игр GREED Island, но Цезгуэрре нужно будет уехать завтра на несколько часов. Встретимся в аэропорту Кравен через три дня в 10 утра”.

“Отлично”, — ответила я, прежде чем повернуться и присоединиться к Гону и Киллуа.

зззззззззз

Курапика уставился на свой телефон, неуверенный в том, какой звонок он намеревался сделать, но зная, что ему нужно это сделать. Та фотография в книге Такары / Ланы…

Этого не могло быть… И Тьфу ты, подтвердил бы это.

Оглядевшись, Курапика заметил, что Леорио был в другом конце комнаты. Мелоди вышла за каким-то лекарством, и Пайро пошел с ней. Вздохнув, блондин сел и уставился на своего друга.

“Леорио, ты не оставишь меня наедине?” Спросил Курапика, коснувшись пальцем телефона, и мужчина поднял взгляд от своего учебника. “Тебе не нужно далеко ходить, мне просто нужно позвонить”.

Леорио с минуту смотрел на него, затем вздохнул и встал. “Хорошо, но я буду прямо по коридору”.

Курапика кивнул и посмотрел, как мужчина уходит, прежде чем снова переключить свое внимание на свой телефон. Введенный им номер казался обреченным, когда он начал звонить, и Курапике ничего так не хотелось, как повесить трубку.

“Алло?” — спросил сонный голос, и Курапика понял, что забыл о разнице во времени.

“Фи, прости, что беспокою тебя”.

“Курапика? Что-то не так?” — потребовал мужчина, и Курапика знал, что он услышал шелест простыней.

“Мы столкнулись с Труппой и сумели убить одного и нейтрализовать двоих”, — сообщил Курапика. “Один из них был лидером”.

“Что насчет Такары? Ты не подпускал ее к ним близко, не так ли?”

“Они захватили ее в плен, они искали ее, но не знали, кто она такая”.

“Она в безопасности?” Резко спросил Фи.

“Да”, — подтвердил Курапика, затем подтолкнул вперед с неудобными вопросами. “Их лидер был так похож на Такару, что это беспокоило. Другой защищал ее даже после смерти”.

“Значит, погиб не лидер ...” В голосе Фи звучали одновременно огорчение и облегчение.

“Ваш сын жив”, — подтвердил Курапика, и последовавшая за этим тишина была оглушительной.

“Когда ты понял?” Спросил Фи.

“Ранее сегодня. Лана не знает”.

“Хорошо. Продолжай в том же духе. Они погубят ее!”

Курапика был вынужден согласиться, но в то же время он чувствовал, что надежный союзник может быть скомпрометирован. “Ты уверен, что она не знает?”

“Она знала, что я пытался нанять Золдиков, чтобы устранить их много лет назад, и никогда ничего не говорила”, — ответил Фи. “Такара та, кем она всегда была, девочка, на твоих глазах выросшая! Она выступила против ужасного принца и планировала вывести Труппу вместе с тобой.

“И была готова напасть на них”, — призналась Курапика. “Потеряла глаза из-за них”.

“Она верна тебе и Пайро, никогда не забывай об этом. И не подпускай их к ней, если сможешь. Они никогда не стали бы уважать ее выбор, я уверен в этом”.

Сомнения, которые пробудил Курапика, быстро рассеялись. У Ланы были все основания быть преданной их команде и она не испытывала к Труппе никаких чувств, кроме презрения. Она оплакивала дядю, на которого смотрела сквозь розовые очки и не понимала, кем он был.

“Если она когда-нибудь узнает, это будет потому, что я не смог помешать им рассказать ей, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить это”, — пообещал Курапика.

“Хорошо. А твои чувства к ней?”

“Без изменений”.

“Тоже хорошо. Теперь я хочу предупредить тебя о Неридзиме”.

“Что теперь? Она пытается заставить меня жениться на Сасаме?” Потребовал Курапика, испуганный ответом.

“Нет, она хочет, чтобы ты женился на Такаре. Я предупреждаю тебя, потому что она получает большую поддержку от других”.

Курапика почувствовал, как шок эхом прокатился по его телу, когда он вспомнил разговор, который он подслушал в рождественскую ночь с Пайро и Ланой несколько лет назад. Казалось, их время истекало.

“Они пытаются заставить Пайро жениться на Сасаме?”

“Нет, они дали свое благословение на то, чтобы он женился на Фугецу, если их отношения достигнут такого уровня. Ему еще не сказали, и, пожалуйста, не разрушай это”.

Курапика почувствовал, как полуулыбка тронула его черты, когда он лег на кровать. Пайро мог жениться на девушке, которую любил. Это было больше, чем они надеялись годами.

“Я обязательно запишу видео, когда он узнает”, — пообещал Курапика.

“Я тоже собираюсь! Он должен попросить совет жениться вне клана, и я хочу лично увидеть его реакцию, когда он узнает, что у него уже есть разрешение!”

зззззззззз

Это были долгие три дня, и за это время я встретился с Курапикой и Пайро. Мелоди и я были официально представлены. Леорио начал задавать еще несколько вопросов о нен, но не выказал никакого желания узнать больше, чем у него уже было.

Гон все еще был недоволен Батеррой, но был рад, что у меня появился шанс. Киллуа не был так уверен.

“Ты собираешься использовать Святую Цепь, не так ли?” Требовательно спросил Киллуа. “Это только ускоряет рост тканей и заживление, ты понятия не имеешь, сработает ли это!”

“Я не думаю, что разбужу этого человека, но я мог бы привести ее в лучшее состояние!” Я спорил. “И, возможно, я смогу исправить большую часть повреждений, если каким-то образом смогу реактивировать стволовые клетки и стимулировать рост, чтобы залечить поврежденные участки!”

“Так вот почему ты читаешь книгу о морфологии мозга?!”

“Ну, одному из нас нужно продемонстрировать, что у него есть способный мозг!”

“Ты хочешь сказать, что я безмозглый?” Киллуа закричал.

“Ты следуешь за Гоном без вопросов, доверяешь ему без объяснений! Почти каждый раз это я кричу ‘Смотри, прежде чем прыгать’, а ты наказываешь его после!”

“Я вытаскиваю нас из ситуаций!”

“Ребята! Не деритесь!” Воскликнул Гон, пытаясь протиснуться между мной и Киллуа, но Киллуа оттолкнул его в сторону.

“Я знаю, что мозг работает, выпуская небольшие электрические заряды! Эта цепь не может вернуть их обратно!”

“Это возможно, если я смогу привести нервы в норму!”

“Ее мозгу нужна перезагрузка!”

“Тогда дай ей одну!” Я крикнул и бросил одну из своих книг в Киллуа, который ловко поймал ее.

“Отлично!” — крикнул он, открывая книгу и начиная просматривать главы. “Не могу просто оставить тебя в стороне”, — проворчал он.

Гон уставился на нас двоих и нервно рассмеялся, прежде чем взять одну из недавно полученных мною книг о мозгах. Пять минут спустя у него уже шел дым из ушей и текли слюни.

За день до того, как я должен был встретить Баттеру в аэропорту Кравен, Гон настоял на том, чтобы мы втроем сделали перерыв в изучении и практике nen. Я практиковал технику Святой цепи столько, сколько мог, на мелких животных в этом районе города. Мой самый большой успех был достигнут с собакой, у которой была подвернута нога. Мне пришлось переломать ногу, но через несколько минут собака уже бегала вокруг на всех четырех лапах. Самым большим моим сожалением было то, что маленькая старушка, жившая через дорогу, видела, как я сломала собаке лапу, а затем залечила ее, и убедилась, что я какая-то ведьма-социопатка. Теперь она кричала и плевалась каждый раз, когда видела меня, хотя собака, которую я починил, нисколько меня не боялась.

В тот день Гон настоял на том, чтобы мы втроем устроили пикник в парке. По дороге мы купили пиццу, пончики, напитки и коллекцию другой нездоровой пищи, которую любят дети, а также три тарелки фрисби. Получившийся “пикник” больше походил на праздник свиней, поскольку мальчики участвовали в соревновании по поеданию и набивали морды так быстро, как только могли. Я откинулся на спинку стула и наблюдал с двумя ломтиками пиццы и моим напитком, как они ели, пока Гон буквально не попытался запихнуть еду пальцами в горло, пока не подавился.

Прошло несколько минут, прежде чем оба мальчика были готовы к игре во фрисби, и в течение этого времени я испытывал чувство неловкости. Кто-то наблюдал за нами, и я обнаружил, что не особенно хочу знать, кто. Киллуа тоже заметил и толкнул меня локтем в бок, показывая, что он тоже это почувствовал. Гон не обратил внимания.

“Не враждебно”, — мне удалось пробормотать Киллуа, который кивнул, когда наклонился и схватил одну из тарелок фрисби.

“Эй, Гон! Лови!” — крикнул бывший ассасин, подбрасывая диск в воздух, чем заслужил возбужденный крик Гона, рванувшегося за игрушкой.

Я схватил следующую летающую тарелку и бросил ее, в то время как Киллуа схватил третью и помчался за той, которую я только что бросил, бросив свою в общем направлении в мою сторону.

“Фи!” Крикнул Гон, бросая в меня свою летающую тарелку, и я бросил свою в Киллуа, который тоже бросил свою в меня.

Так началась игра, в которой мы все пытались одолеть одного из трех других, бросая в их сторону фрисби, чтобы поймать. Мы все изрядно побегали за фрисби и начали совершать вынужденные прыжки, пытаясь дотянуться до высоко брошенных фрисби, или нырять, чтобы поймать низко брошенные.

“Никакой электрической скорости!” Гон заорал на Киллуа, когда тот включил питание и сумел поймать летящие в него фрисби как низко, так и высоко.

“Я не говорил этого с самого начала!” Со смехом крикнул Киллуа, посылая фрисби в мою сторону.

Киллуа весь тот день был на высоте в том, что касалось фрисби, поэтому мы все трое были удивлены, когда фрисби, казалось, отклонился от курса и улетел в лесистую местность рядом с нами.

“Должно быть, его подхватил ветер”, — решил я. “Я достану его!”

“Хорошо!” Крикнул Гон, когда Киллуа бросил вторую летающую тарелку, которую держал в руках, в Усилитель, случайно шокировав мальчика. “Эй!”

“Это был несчастный случай!” Киллуа защищался.

“Нет, этого не было!”

“Это было так же случайно, как и тогда, когда ты ударил меня тем пончиком!”

“Это на самом деле был несчастный случай!” Гон закричал, когда я вошел в лесную местность и начал обыскивать густую местность с Эн.

Фрисби лежал где-то сзади, на каком-то ящике. Когда я приблизился к ящику, мной овладело дурное предчувствие, особенно когда Эн обнаружила большие следы ног рядом с ящиком.

Кто-то очень целенаправленно разместил это здесь, и они, вероятно, были нашими предыдущими наблюдателями.

“Гон! Киллуа!” Я закричал, вызвав свою книгу и отправив свой En, пытаясь найти того, кто установил это здесь. Казалось, они ушли, но это ничего не значило.

Оба мальчика немедленно отреагировали на мои крики и прорвались сквозь кустарник, чтобы встать рядом со мной, собираясь беззаботно схватить фрисби.

“Почему ты просто пялился на это?” спросил он, когда я указал на футляр.

Киллуа уставился на футляр и наклонился, чтобы осмотреть его. “Это предназначено для перевозки ценных вещей”, — заявил он. “И замок уже сломан”.

Я не расслаблялся. “Кто-то был здесь, и они хотели, чтобы мы нашли это. Фрисби не смог бы приземлиться на это так, как это произошло в противном случае!”

“Почему ты так говоришь? Это могли быть выстрелы типа "один к большому количеству”!" Гон рассуждал, и я указал на дерево позади нас.

“Потому что единственный способ, которым он мог приземлиться на этот ящик, был бы, если бы сила, отличная от гравитации, сумела изменить его траекторию настолько, чтобы разминуться с деревом, а затем вернуть его на прежний курс”.

“Что?”

“Крученый мяч”.

“О!” Гон, казалось, понял упрощение Киллуа, и мы сосредоточились на том, где он рассматривал дело.

“Не похоже, что там заминировано. Я собираюсь открыть его”.

“Хорошо”, — крикнул я, схватив Гона и оттащив его за дерево позади нас, в то время как Киллуа активировал свою хацу и приготовился бежать, если ему понадобится.

Киллуа схватился за крышку кейса и потянул его вверх, затем убежал, когда я нырнул за дерево, мы оба ожидали взрыва.

“Это что, Станция радости?” Спросил Гон, и я сосредоточился и обнаружил, что он стоит прямо над футляром, его руки сжимают устройство, находящееся внутри. “Ребята, это игра Joystation, и она начинается! Держу пари, это та самая игра Greed Island!”

Примечания:

Извините, это заняло так много времени. Меня приняли в аспирантуру по клинической микробиологии, и, вероятно, с этого момента будущие обновления будут выходить еженедельно.

Если вам нравится эта история, то я с удовольствием ее послушаю!

Глава опубликована: 26.07.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх