↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Волки среди овец (джен)



Волдеморт пал, но с его уничтожением в стране ничего не изменилось к лучшему. Чтобы предотвратить приход к власти Упивающихся, Гарри Поттер решается на последний отчаянный шаг - отправиться в прошлое, чтобы собственноручно заняться воспитанием Тома Реддла. Сможет ли он при этом спасти несколько невинных жизней?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8. Забастовки. Часть 2

Им еще встречались многоэтажные дома, но их место сменяли стройплощадки и разнообразные мастерские. Если и попадались люди, то, заметив оружие, сразу шарахались прочь.

Наконец, доехав до путепровода, они проехали через туннель и попали в тупик. На небольшой площадке с обеих сторон стояли заборы. Впереди строилось жилое здание.

— Похоже, здесь всё перекрыто, — проговорил Отто, выходя из машины.

— С этой стороны. — Келли двинулся вперед и прошел по узкой тропинке между заборами. — Вчера я проезжал по параллельной улице.

Отто последовал за цыганом. Он зажег зажигалку и обернулся. Стройка осталась позади вместе с оставленной машиной.

Они выбрались по тропинке к пересечению с переулком. По левую сторону над низкими крышами зданий висела темная дымка, по правую оставался забор. За решеткой из тумана что-то проглядывало, но в потемках невозможно было разобрать, что именно там находилось.

— Здесь разделимся? — спросил Келли.

— Нет. Раз ты уже был здесь вчера, останемся вместе.

— Похоже, уже никого нет. Вряд ли мы ее отыщем сейчас, — сказал Келли сердито.

— Тогда дождемся утра, — упорно сказал Отто. — Я хочу найти эту мастерскую, Келли…

Цыган промолчал, а Отто, начиная свирепеть из-за неудачи, пошел вдоль переулка. Огонь зажигалки уже начинал обжигать ему руку. Пройдя чуть больше ста футов вперед, он увидел еще один переулок, въезд в который освещался фонарем. Издали послышались голоса людей и слабо играла музыка. Видимо, дальше уже были жилые дома.

Отто потушил зажигалку и обернулся назад. В одиночестве посреди темной улицы все чувствовали себя неуютно.

Отто заметил, что недалеко от него, за забором, была небольшая свалка. Брошенный кем-то голый, мятый кузов гоночной машины и гора истёртых покрышек.

— Келли! — позвал он. Не заметил, что удалился от него на достаточное расстояние для того, чтобы потерять его фигуру в сумерках.

Отто подошел ближе к решетке, но дальше исследовать окрестности ему не дал резкий странный шум. Вдалеке послышался то ли вскрик, то ли рев, последовали шорохи ботинок, звуки короткой борьбы. Это тут же отвлекло Отто. Звук шел из глубины переулка. Как раз из тупика, где остался Келли.

Отто, схватившись за револьвер, снова щелкнул зажигалкой и бегом бросился назад. Оттуда слышались уже только предсмертные всхлипы, но он почти был уверен, что с цыганом ничего не стало.

Но, подоспев на место, Отто понял, что ошибся. Там, где две минуты назад он оставил Келли, теперь собрались четыре черных силуэта, еще один был совсем небольшого роста и на нескольких ногах — видимо, собака.

Под их ногами лежало тело. Отто не верил глазам. Казалось, такой, как Келли, будет последним, кого настигнут врасплох в темном переулке, ударив ножом!

Они нагнулись над ним, уже шарили по одежде. На его месте сейчас мог быть и Отто. Кто угодно.

Утробно зарычала собака, а силуэты резво вскочили на ноги и бросились в стороны. Отто начал стрелять, не разбирая толком куда. Он старался задеть хоть кого-нибудь. Раздались сдавленные крики — похоже — удача, и кого-то из них он все-таки подстрелил. Еще одно тело упало и больше не поднялось.

Где-то неподалеку, в невысоком здании у дороги скрипнула тяжелая дверь, и за спиной Отто зажегся слабый свет от керосинки. И по другую сторону загорелся небольшой фонарь во дворе за забором и осветил окрестности. В темноте проступили чугунные ворота и железная дверь.

Кто-то вышел на дорогу — в переулке высилась темная фигура человека.

Отто отошел от места, где остался лежать убитый цыган. Неподалеку еще лежала крупная туша. На запах крови к ним уже сбегались бродячие собаки.

Отто увидел, что какой-то мужчина с ружьем остановился у ступеней и повесил керосинку на крючок. Он был одет в рабочую робу, скорее всего, задержался допоздна за работой.

Удачного случая Отто специально не придумал бы…

— Снова выстрелы? — сказал он, нацелив на Отто двустволку. — Я не позволю твориться и здесь этому беспределу! Прочь, анархисты…

— Я мирный человек, — ответил Отто, быстро пряча оружие. — Эти бандиты убили моего друга только что!

Отто мельком глянул вбок и увидел еще одного вышедшего мужчину. По его спине на этот раз прошёл холодок, не связанный с нарастающей ночной сыростью.

Возможно, сейчас ему повезет не больше, чем Келли, и он переживет цыгана совсем ненадолго. Но тепленьким он им не сдастся… стоило сперва проверить, кто готов продать жизнь подороже.

— Моя машина… тут недалеко. Но она заглохла, — придумывал Отто на ходу, чуть отступая назад от них. — Мы искали помощь, но моего друга убили.

— Что случилось? — взволнованно спросил второй.

Вдруг этот голос показался Отто знакомым. Как будто он слышал его в своих кошмарах. Отто пригляделся к облику мужчины, но не заметил ничего знакомого. Здоровяк, как и первый, одет в рабочую робу, только этот был в шляпе. В потемках они оба казались Отто на одно лицо.

Вооруженный мужик пока не спешил убирать ружье. Он щурился, видимо, разглядывал Отто. Его «напарник» в шляпе стоял чуть поодаль, не решаясь вмешиваться.

— У тебя знакомое лицо, — сказал мужик. — Я видел фото в газетах. Ты случайно не этот… бандит и убийца Дарби Сабини, так?

— Вы ошибаетесь. Я букмекер. Меня зовут Отто Хэдли.

— Неужели? Хэдли? — повторил, задумавшись, мужик. — На Сабини походишь больше… Он вышел на волю за грязные деньги своей проклятой семейки!

— Понятия не имею, кто это. Моя машина сломана, друга только что застрелили! — взмолился Отто. — А вы держите меня на мушке?

Момент, и мужчина в шляпе прошел вперед. Отто незаметно сжал пальцы на револьвере, но тот прошел мимо него.

— Черт возьми! — вздохнул мужчина в шляпе. — Там и правда чье-то тело.

— Откуда мне знать, может, это он убил! — Мужик с ружьем отошел от крыльца и хмуро посмотрел вперед.

Труп Келли уже обступила небольшая стайка собак. Голодные, они принялись за его тело.

Суровое лицо мужика дрогнуло, но приближаться и проверять, кто это, он не стал.

Отто не терял решимости. Его держали на прицеле всего-то пару сотен раз в жизни. Стрелки и опытнее этого недотепы.

— Вам нужно убираться отсюда, мистер… — сказал, поразмыслив, мужик, сплевывая и прищуривая глаз. — И своего дохлого друга заберите… Чтобы я вас больше не видел.

— Мне нужна помощь, — не уступал Отто. — Моя машина не на ходу!

Если он механик, то должен быть именно тем, кого искал Отто. И тогда этот умник заговорит по-другому там, где ему никто не поможет. В тупике, с пушкой у затылка.

Мужик наконец опустил ружье и пробормотал «напарнику»:

— Держитесь от него подальше. Не дай господь, попадется мне снова! — Он забрал лампу и оставил их наедине друг с другом.

— Значит, вы механик? — проговорил Отто, едва держа лицо.

Когда в него больше не целились, сохранить маску жуткого испуга стало гораздо труднее.

— Да, — кивнул мужчина в шляпе. — Я сам на машине, подкину вас до больницы…

— Моя машина там… у тоннеля. Другу моему уже не помочь. Помогите мне!

— Я могу посмотреть ее позже, — неуверенно сказал он, видимо, его все еще волновал мертвый Келли. — Дотащу вас на тросе, согласны?

Голос мужчины всё ещё казался Отто смутно знакомым. Но он никак не мог понять, где встречал этого мужчину до этого.

Отто подумал, что, может быть, видел призраков? Он снова будто перенесся в прошлое и яростно вспоминал, где мог слышать этот голос. Как будто чертовски знакомый.

Арч был прав: Отто и вправду уже сходил с ума.

Мужчина в шляпе быстро развернулся и снова вошёл во двор, направившись к железным наружным дверям. К фонарю во дворе добавился ещё и свет из-за открытых створок гаража.

Отто четко увидел табличку «Ремонтная мастерская». Во двор из гаража выехала старенькая машина.

Мужчина вернулся через секунду и привязал к багажнику трос.

Отто громко сказал:

— Я могу хорошо заплатить. Помните, я букмекер. Вы же здесь хозяин.

— Да.

Завелся и заревел мотор. Машина задом выехала из ворот, и Отто провел ее ближе к тупику.

Раздался громкий сигнал клаксона и стая собак у забора в страхе разбежалась, псы жалобно завыли.

— Не трогайте его! — сказал Отто водителю, высунувшемуся из машины. — Я заберу его сам.

Он подошел и, приподняв Келли за подмышки, подтащил его обратно к тропинке между заборами и завалил его на спину.

Машина резко сорвалась с места и унеслась в сторону фонарей, затем пропала из виду за поворотом.

В темноте было почти не видно тропинку, и стройка совсем пропала в тумане. Отто даже показалось, что он тоже уже мертв и находится где-то в своем личном кошмаре. Лицо Келли почти отсутствовало в темноте, Отто чувствовал только тяжесть его бренного тела и весь взмок.

Но из тоннеля загорелись две яркие фары. Отто ещё не успел отдышаться, когда через путепровод проехала темная машина и остановилась, как вкопанная, перед брошенным «Кадиллаком».

Бездыханное тело Келли упало у его ног, а Отто склонился над ним, опираясь на колени: сзади послышался хлопок двери и быстрые шаги. К Отто на помощь уже спешили… Он восстановил дыхание и глубоко вздохнул — из заведенной машины вылез тот самый мужчина. Он приблизился.

— Разве ваша машина сдвинет «Кадиллак»? У вас не хватит тяги… — возразил Отто, как будто в недоумении.

— Не волнуйтесь, — отозвался он. — Моррис ещё как справится.

«Моррис?!» — нахмурился Отто, но вслух ничего не сказал и наклонился к Келли, желая совершить последний рывок.

Осталось уложить тело цыгана в машину и дело в шляпе.

Они вместе засунули Келли на заднее сиденье, и свет фар машины, проникающий в салон, хорошо осветил лицо цыгана. Оно было земляного цвета, а зубы собак уже успели поработать над ним.

Отто видел на войне всякое, но уже успел отвыкнуть от вида обезображенных трупов. Он подавил приступ тошноты.

Его «помощник» скинул робу и накрыл безобразное лицо цыгана.

«Попался!» — подумал Отто и резко вынул револьвер.

— А ну, руки за голову!

Отто прицелился в висок мужчине, голова которого, включая тело, дрогнула, казалось, вместе с землёй под ногами.

— Нам есть что обсудить, механик…

Когда он повернул голову, фары хорошо освещали его лицо, и Отто смог отчетливо разглядеть мужчину. Свет фар, бьющий в спину, ровно упал на его смуглую кожу.

И тут-то Отто понял, откуда мог знать его. Догадка пронзила его молнией, и от неожиданности он отступил на несколько шагов назад.

— Это ты… — проговорил он сдавленно.

Отто будто перенесся почти на шесть лет назад. И теперь перед его глазами снова был пустынный зал «Слона и Замка».

Человек точно с таким же лицом, стоявший у барной стойки… Но как?!

— Я же видел, — заговорил Отто, словно сам с собой, — как тебе перерезали горло… Ты умер у меня на глазах. Полиция нашла твой обгорелый труп!

Ему показалось, что он бредит.

— Что вы такое говорите? — произнес мужчина. — Это невозможно.

— Я… я отсидел три года за твое убийство!

Руки и лицо мужчины стали напряжены до предела.

— Это же ты… Ты — тот самый. Фрэнк!

— Гарри… Меня зовут Гарри. Вы меня с кем-то пугаете.

— Нет! Не смей мне врать. Ты убил моего брата, ты уничтожил мой паб.

Мужчина дернул правой рукой, но Отто отреагировал молниеносно. Он выстрелил, но не желая сразу убить.

Пуля попала прямо в правую руку мужчины, лишая фаланги безымянного пальца и мизинца… Брызнула кровь. Мужчина вскрикнул от боли.

— Не двигайся! — пригрозил Отто.

Мужчина, сконфузившись и зажав кисть в целой руке, поднял на него глаза. Теперь в них плескалась животная ярость.

Отто впервые за много лет почувствовал радость и торжество.

— Я прострелю тебе ноги, посмотрим, сколько протянешь… Ты умрешь медленно, Фрэнк, а твой труп сожрут собаки.

— Вы убили Фрэнка, — неожиданно проговорил мужчина сдавленно. — И он ничего не смог бы сделать.

— Не заговаривай мне зубы, — взвился Отто, — я знаю, что это ты. И ты заплатишь!

Теперь-то и полиция заплатит за ложь. За три года за решеткой, за Чарльза… Отто снова нажал на спуск, но раздался пустой щелчок. Осечка!

В этот момент «Фрэнк» рванул здоровую левую руку в карман и вытащил какое-то тонкое древко. Пока Отто взводил курок, и он им взмахнул.

Было даже смешно — спуск, и пуля вылетела. Но внезапно странно засвистела. Секунды бы хватило, чтобы она разнесла ему черепушку. Но, словно застряв в воздухе, пуля пролетела мимо.

Мужчина снова взмахнул своей палкой, и Отто почувствовал, как мимо пронеслось что-то невидимое, но вполне осязаемое.

Но Отто не растерялся. Спуск снова одиноко щелкнул, затем еще раз и еще. Пустой барабан.

В ту же секунду человек перед ним растаял в сыром воздухе, словно его и не было. Отто не поверил глазам. Неужели действительно тронулся?!

Машина за его спиной неожиданно ожила, взревела и понеслась прямо на него. Только чудо и боксерское прошлое спасли Отто от столкновения — он отпрыгнул в сторону и завалился на живот.

Старый «Форд» задел по касательной багажник новенького «Кадиллака», пробив себе фару, и погнув передний бампер. Отто отполз как раз вовремя, когда квадратная задница «Форда» сдала назад, и он, отъехав, понесся прочь в тоннель.

Отто вскочил на ноги и прыгнул в машину. Он внутренне смеялся: кто бы ни остался в машине, ему не удрать от «Кадиллака» на этой старушенции. Посмешище! И не важно, кто там сидел за рулем, Отто его догонит, и тогда ему не жить. Эта погоня для него — последние минуты жизни, а Отто докажет самому себе, что он еще в своем уме… Отто завел машину, не заставляя ее долго греться. Не раздумывая больше о том, что этот «Фрэнк» был не одинок, Отто, развернувшись, надавил на газ и сразу воткнул вторую передачу. Шины засвистели, и машина, пару раз резко дернувшись с места, всё-таки тронулась и помчалась вперед.

Отто не сильно оторвался от гонщика — он увидел «Форд», когда тот свернул на перекрестке налево, и прибавил газу. На улице уже почти не было машин, и, вывернув на Уолворт-роуд, Отто не потерял «Форд» из виду.

— Ну что, покатаемся? — проговорил Отто с остервенением.

«Форд» ехал по прямой, никуда больше не сворачивая. Расстояние между машинами быстро сокращалось, и Отто уже отчетливо видел в заднем стекле спину водителя. И он быстро осознал — это всё ещё был Фрэнк.

Отто сначала не поверил, но глаза ему не врали, зрение не обманывало. Эта ночь подкидывала слишком много открытий, и Отто уже ничему бы не удивился.

Он резко взял вправо, ударив «Форд» в заднее крыло — машина противника сильно вильнула, но сделала вираж и осталась на трассе. «Форд» несся, только набирая скорость, и Отто начал замечать, что отстает.

— Этого не может быть… — чертыхнувшись, проговорил он.

Случилось так, как Отто не рассчитывал, но что подозревал с того момента, как увидел эту машину.

«Форд» уже вырвался вперед, обгоняя «Кадиллак» на полный корпус. Казалось, с разбитой фарой он двигался еще стремительнее, чем прежде. Заложив дугу на кольце, он развернулся и унесся куда-то в сторону Кеннинг Тауна и пропал в темноте.

Свернув в один из переулков, Отто еще продолжал кого-то преследовать, но только мысленно. Уже только тень, всего лишь былые воспоминания. Отголоски ужасного рева двигателя все еще звенели у него в ушах. Он остановился в центре пустынной дороги. Из капота повалил белый пар — двигатель кипел.

Отто вышел из машины и, крепко выругавшись, пнул колесо. Слепая ярость требовала выхода, и Отто продолжал колотить машину, словно это была исключительно ее вина. Ведь он был так близко к цели…

— Это не конец, — проговорил Отто. — Я еще поквитаюсь с тобой!

Небо, закрытое тяжелыми облаками, словно услышав мольбу Отто, разразилось сильным дождем. Крупные капли попадали на капот и, шипя, тут же испарялись.

«Кадиллак» охлаждался. Отто, быстро вымокший под дождем, долго стоял рядом с ним, пока не решился вернуться.

Он снова повернул ключ зажигания. «Кадиллак» послушно завелся, и Отто смог наконец выдохнуть и расправить плечи, ощущая, как мокрая одежда прилипла к телу.

Через полчаса он вернулся в злополучный переулок. Оставив машину перед туннелем, Отто прошел вперед и остановился возле забора, прямо в том самом месте, где каких-то полтора-два часа назад цыган Келли еще был жив, а Отто всего лишь искал проклятую мастерскую.

«Мне ждать тебя там?» — Отто задумчиво посмотрел вдаль на стену путепровода, где в отдалении должны были быть железные двери гаража.

Рядом с забором копошилась собака. Она подняла облезлую, худую морду и уставилась на Отто. Собака подняла что-то с дороги и теперь держала в пасти.

Он пригляделся. Это был огрызок человеческого пальца.

Собака испуганно вздрогнула и юркнула на тропу между заборами. Уже чуть рассвело, но дождь продолжался. Отто, начиная мерзнуть, вернулся в машину и старался согреться.

Вдруг он заметил, что к забору подошли двое джентльменов в странных плащах. Они возникли словно из ниоткуда. Или это Отто так увлекся воспоминаниями, что не заметил, как они прошли мимо его машины?

Джентльмены в странных одеждах осматривали площадку у туннеля, словно были в курсе, что здесь недавно случилась стычка.

Внимательный взгляд одного из них упал на «Кадиллак», и Отто решил убраться восвояси от этих подозрительных лиц. Он быстро завел машину и сдал назад, уехав оттуда подальше. На удачу его никто не преследовал. То, что это были не гражданские, он почему-то понял сразу. А Отто совсем не горел желанием снова оказаться в камере.


* * *


Ночью Тому не спалось. Они с Хавьером только притворились спящими. Когда он услышал, как отец ушел, то вертелся на кровати и уже не раз беспокоил Хэви, пытающегося дремать рядом. Днем, когда папа уехал на помощь к мистеру Алонсо, Хэви так и не был у себя дома. Дверь его квартиры оставалась запертой и к ночи. Интересно, теперь мистер Алонсо тоже решил задерживаться на работе?

Том чувствовал, что и Хэви не спал. Наверное, он винил себя и не хотел показывать всем это.

Том уже потерял счет времени. Он только мог подозревать, который был сейчас час. Но точно давно перевалило за полночь. Папа еще не возвращался, что было странным. Он точно бы не стал тратить освещение так долго… А чем он мог заниматься в мастерской в темноте — загадка. Неужели он ушел туда ночевать? Не похоже, чтобы у них с мамой была сильная ссора…

— Чего не спишь? — Хэви всё-таки не выдержал и недовольно зашептал.

— Папа еще не вернулся. И у меня странное предчувствие, — ответил Том, пожимая плечами.

— Я тебя понимаю, — вздохнул Хэви. — Тоже думал об отце. Сколько это будет продолжаться? Я не могу постоянно жить у вас.

— Ты мне не помешаешь, — сказал Том и сдавленно улыбнулся. — Так что ты не прав. Хотя… Что-то и моего долго нету.

Том уселся, поджав руками колени, и посмотрел на место в темноте, что было дверью. С этого момента тревога неудержимо нарастала в нем.

— Может быть, он уже вернулся? — предположил Хэви. — Просто мы не услышали.

— Не… я бы услышал, — возразил Том. — И с закрытыми глазами у меня прекрасный слух.

Хэви ухмыльнулся.

— Спорим, чего-нибудь ты точно не можешь сделать?

— Например? Я всё могу.

— И заглянуть в спальню родителей, чтобы убедиться в этом?

— Конечно, могу…

Том поежился. Бесспорно, он лукавил. Родители запрещали ему покидать комнату ночью, только если по нужде. А лазать по темной квартире, словно змея, еще и заглядывать в родительскую спальню — это сверх его возможностей… Ему точно влетит за это. Ему и так уже досталось за то, что он выкрал спички и зажигал плиту на кухне.

— Я что-то не уверен, — еще громче ухмыльнулся Хэви.

— Не веришь? Так смотри!

Том аккуратно слез с койки, тихо, как мышь, подкрался к двери и приоткрыл. В коридоре у входной двери слабо горела свеча. Она уже почти догорала.

— Том, — виновато прошептал Хэви с койки. — Я вообще-то пошутил насчет спальни.

— Отца еще нет, — Том прикрыл за собой дверь. — Я же говорил… Мать еще не спит точно. Она ждет его.

— Ты уверен в этом?

Том кивнул. Свечка ясно давала ему это понять. Мама до сих пор не в постели. Она тратила свечи только когда в доме не было папы.

Вдруг завозился ключ в замке, и Том подскочил и прилип к двери. В тишине этот звук показался оглушительным.

Из коридора послышались торопливые шаги, которые продолжились до кухни. В раковину забилась вода.

За стенкой сразу же последовали голоса. Странный мамин резкий возглас, вмиг смазанный в тихое шипение.

Том с Хэви просто приросли к стене, старательно прислушиваясь к звукам. Шло какое-то неразборчивое перешептывание, то ли перепалка. Они явно спорили о чем-то.

— Что они говорят? — смущенно спросил Хэви.

— Тихо, — проворчал Том. — Слушай! Кажется, у папы что-то стряслось. Мама как будто плачет.

Вдруг отчетливые звуки ботинок по полу отделились от порхания легких стоп матери и послышались совсем близко от двери.

— Быстрее, ложись! — приказал Том и зарылся в одеяло. За ним последовал и Хэви, чуть отставая.

Дверь коридора широко распахнулась.

— Том! — вскрикнул отец вымотанным голосом. — Срочно собирай вещи.

Они разом выползли из-под одеяла.

— Как это? — не понял он. Из-за резкого света в прихожей Том весь скукожился.

— Мы переезжаем, вот что!


* * *


Гарри уже стучал в дверь квартиры Алонсо настолько сильно, что сделал кулаком уже трещину в краске. Он уже готов был снять ее с петель.

— Не может быть, чтобы его не было, — проворчала Анна, находившаяся рядом с ним.

Она уже полностью оделась и закуталась в шаль. А Гарри снова настойчиво постучал левой рукой. Здоровой рукой. Правая же кисть у него была полностью забинтована. К его глубокому разочарованию, Анна действительно не знала ни одного заклинания. Не то что лечебного, просто ни единого. Хотя Гарри сам не назвал бы заклинание, которое вырастило бы ему назад два пальца.

Бадьян в припасах за столько лет уже успел закончиться. Когда Анна бинтовала ему руку, Гарри сжимал зубы и только сдержанно произнес: «Как мне иногда жаль, что ты не умеешь колдовать».

— Ну что, закрыто… — проговорила Анна. — Что будем делать?

— Нельзя же просто бросить мальчика.

На лице Анны снова отразилось отчаяние.

— Все не так плохо, — зашептал Гарри ей в лицо. — Всё будет в порядке, слышишь…

Анна прижалась к его плечу и тихо всхлипнула. Гарри нежно отодвинул ее и подошел к телефону.

Он взял трубку и прислонился лбом к телефону. Сегодня он едва унес ноги, а голова уже кружилась из-за потери крови. Повезло, что он умудрился вести машину в таком состоянии. Наверное, благодаря, как любили выражаться маглы, «выбросу адреналина». Будь ты хоть великим магом, ничто человеческое тебе не чуждо!

— Досчитай до десяти, — тихо произнес Гарри.

— Зачем? — так же тихо спросила Анна.

— Ага… — наконец сообразил он.

Гарри набрал номер бара, в котором Алонсо сегодня был с Билли. И где они часто бывали все вместе. Трубку поднял мистер Пэмбли и Гарри спросил, не остались ли там еще Билли с Алонсо.

— Да, Фрэнк, Билли здесь, — ответил бармен. — Играет в покер. Пригласить его?

— Да, пожалуйста…

Гарри вытер взмокший лоб и, дождавшись ответа Билли, проговорил:

— Среди твоих напарников, случаем, нет и Алонсо?

— Нет, — удивленно проговорил Билли. Как ни странно, он был совершенно трезв. — Я играю с Балбесом и Ником-художником. Выиграл у Балбеса уже сотню.

— Окей! — громче сказал Гарри, стараясь перекричать возмущенные голоса, полезшие в уши из трубки. — Будь там, я скоро подъеду. — Он повесил трубку и снова посмотрел на Анну.

— А это безопасно? — спросила Анна. — Вдруг этот бандит будет повсюду тебя искать?

— Поверь, в этом сейчас нет смысла.

Гарри вытянул палочку из кармана и неумело взял ее в левую руку.

— Алохомора, — проговорил он, направляя ее на замок квартиры Алонсо. Не было и мысли, чтобы сделать это невербально. Тут хотя бы так сработало! Замок защелкал, но не открылся.

— Алохомора! — повторил Гарри, стараясь собрать всю волю в кулак.

В этот раз он промазал мимо замка. Теперь придется переучиваться…

В третий раз он попал и замок поддался, и дверь открылась. Анна заглянула в квартиру через Гаррино плечо. В коридоре было темно. Наверное, Алонсо просто крепко спал.

— Что ты думаешь? — зашептала она, осматриваясь. — Оставим `Эви здесь?

— Можно, по крайней мере, попробовать. А когда Алонсо проснется…

Тут Гарри замолчал и, застыв на месте, протер глаза. Квартира семьи Алонсо была точно такая же, только в зеркальном отражении. В кухне прямо возле окна стоял Алонсо.

Он словно бы стоял… можно было так и считать. Его руки висели по швам, плотно к телу, голова была низко наклонена вперед к окну, а носки его туфель на дюйм не доставали до пола. Только это было неправильным.

Анна зажала рот в немом крике и уткнулась Гарри в шею. Гарри резко отвернулся, крепко жмурясь, словно ослепленный.

— Боже! — выдохнул он из себя. Ему словно сдавило горло.

— Он… — начала мямлить Анна, схватив его за руку.

— Да, висит, — выдавил Гарри. — Выйди отсюда.

— Мы уже ничем не сможем помочь здесь.

— Выйди, я сказал, — проговорил он твердо. — Нельзя его так оставлять…

— Вызовем полицию. — Она быстро отошла и уже успокоилась.

Анна вышла и скрылась за дверью.

Гарри с трудом решился подойти ближе к Алонсо. Он висел на собственном ремне, крюк к потолку приделал самостоятельно. Отчаяние не оставило ему выбора на другой исход. Гарри покачал головой. С конца дня что-то подозревал. Особенно после этого странного повышения… уход жены был как приговор.

Взгляд Гарри, оторвавшись от застывшего над полом Алонсо, скользнул по столу, стоящему недалеко. Рядом с ним валялась табуретка. Наверное, именно на нее он и опирался, когда залезал.

На столе белел в тусклом свете коридора листок бумаги. Гарри подошел ближе — это записка. Ключ придавливал ее к столу. Гарри аккуратно выдернул листок и принялся читать:

«Надеюсь, Фрэнк, вы найдете это письмо первым. Ключ от ячейки. Я накопил три тысячи фунтов для семьи, но теперь ее больше нет. Но жена ушла, так и не узнав об этом. Этого хватит Хавьеру на хороший колледж. Я оплатил квартиру на год, можете не беспокоиться. Наверное, жена вернётся за Хавьером. Надеюсь, деньги она сможет получить. Все наши документы в шкафу в спальне».

Гарри взял ключ и, недолго думая, забрал и записку. Алонсо явно оставил ее для него, не рассчитывая на жену. Он просил позаботиться о Хавьере и оставил ему все свои сбережения. Так много денег! Узнав об этом, долго бы миссис Алонсо рвала на себе волосы? Может быть, и не ушла вовсе…

Выходит, он копил полжизни…. Нет, всё равно, она бы ушла запросто.

Анна снова заглянула в комнату. Гарри тут же столкнулся с ней глазами.

— Я вызвала полицию.

Надо было уходить.

— Забирай детей сверху.

— И ‘Эви?

— Да, он отправится с нами.

Анна так и застыла в проеме. А Гарри вышел. Надо было попробовать починить машину и уже заводиться…

Глава опубликована: 02.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Поттер как всегда, отправился на важнейшую миссию без всякой подготовки, а чтобы было ещё сложнее и интереснее, включил в жалкое подобие плана некромантию.
PeopleIsCancer
Спасибо за отзыв!
Предварительно подписался.
molfare
Всегда рады)
STin Онлайн
PeopleIsCancer
Поттер как всегда, отправился на важнейшую миссию без всякой подготовки, а чтобы было ещё сложнее и интереснее, включил в жалкое подобие плана некромантию.
ИЧСХ, перекачанная удача снова вывезла)
STin
Канон)
Как же меня бесят люди, которые на понимают, что воспитание детей - не только очень важный процесс, но еще и довольно сложный, слишком сложный для дебилов.

Гарри здесь тот еще мудак. Читать произведение в котором тупость ГГ вредит не только ему самому, но и невинным людям, которые от ГГ зависят, попросту неприятно.
Этот недоносок тупо копирует Дурслей!Мальчик волшебник? Зачем ему об этом говорить!Потом проблема рассосется сама собой.А пока даже колдовать перед ним не будем.

Потраченного на фанфик времени откровенно жаль.
PeopleIsCancer
Этот недоносок тупо копирует Дурслей!Мальчик волшебник? Зачем ему об этом говорить!
Какие Дурсли?! Гарри с Дурслями вообще никак не стыкуется.
Вам не кажется странным, что после стычки с Томом пострадали трое детей, крупнее и старше. А ему только четыре. Это уже сформированная личность?
Вы забываете, кто такой Том Реддл? Его эго в первую очередь может сыграть, и тут хоть как его воспитывай.
Наверное Гарри не просто так выбрал мир маглов и скрывает о существовании магии. В первую очередь от Тома. Он его наоборот так защищает.
Потраченного на фанфик времени откровенно жаль
М-да... действительно! Вы бы могли столько полезных дел за это время сделать) А то сидите в телефоне, ещё зрение себе сожаете)
Слияние с душой Френка? Зачем? Чтобы жить в квартире;/доме аборигена? Новая внешность? Если честно, не поняла.
JAA
Ну вообще да, так и есть.
Интересный фанфик, читается легко да ещё и про путешествия во времени, люблю такие. Подписалась :)
RioCoins
Спасибо большое!
очень динамичная история, и сюжет незатёртый (для фанфика). автор - молодец. ждём продолжения
а историю времён депрессии - как чувак работал на износ, от него ушла жена в день повышения. и он повесился - (прям стопроцентное совпадение) уже читала.. может, у Ремарка? тут хорошо бы сделать честную ссыль
nyutike
очень динамичная история, и сюжет незатёртый (для фанфика). автор - молодец. ждём продолжения
Спасибо большое!
уже читала.. может, у Ремарка?
Да, тут в общем и не секрет) Это отсылка. Кто узнает, молодец)
Я читал много мусорных фиков, но этот... Такого долбодятла Поттера хрен найдешь. Жаль потраченного времени.
Я удивлена, что конец. Это 'брошенка'?
Шапка прекрасная - фик не закончен, поэтому кроме "Гарри отправляется в прошлое" не соответствует.
Гарри воспитанием не занимался, главные герои не раскрыты.
Sherid
Это первая часть, в описании написано. И конец, соответственно, первой части. Следующее - это уже новый этап жизни, понятное дело, Хогвартс, вторая мировая война.
Гарри воспитанием не занимался, главные герои не раскрыты.
Это чисто субъективное мнение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх