Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«Жар не слишком сильный, но кашель просто ужасен», «Что же теперь делать?», «Мам, ну ты ведь только-только выздоровела, надо использовать эту возможность!», «Сиэль, но твоему брату будет лучше воздержаться от прогулки на лодке», — пока члены его семьи пытались понять, что же им делать, маленький ребенок, грустно смотря то на отца, то на своего некогда оживленного брата, виновато опустил голову с ощущением того, что он снова все испортил.
— Простите… — мальчишка, что еще недавно задыхался в кашле, прямо сейчас прочувствовал на себе всю несправедливость их мира.
— Тебе не за что извиняться, — матушка, что коснулась его лба своей ладошкой, печально улыбнулась, пытаясь заверить сына в том, что ничего страшного в этом и нет.
— Просто покатаемся в другой раз, — Винсент же выглядел куда более обнадеживающе, непоколебимо и уверенно, из-за чего его старший сын сразу же кивнул, решив последовать его примеру, да вот только в силу возраста и неумения скрывать свои эмоции, то у него совсем не выходило.
— Вы должны идти без меня, — прошептал младший брат, с беспокойством посмотрев на взрослых.
— Что ты…
— Маме наконец-то стало лучше, так что… я не хочу, чтобы все оставались дома лишь из-за меня! — воскликнул он уже гораздо громче, перебивая тем самым Сиэля, как бы тот не начал убеждать его в обратном. — Со мной все будет в порядке, правда, — мальчик улыбнулся, пытаясь показать, что волноваться, и впрямь, не о чем. — К тому же, со мной будет Танака. Я буду хорошо себя вести и ждать вас.
«Как и всегда…» — с тоской подумал этот самый ребенок, что просто ни в какую не хотел портить веселье своим дорогим людям. Но он растерялся, и улыбка пропала с лица, когда его взяла за руку невеста, и уверенно произнесла:
— Тогда я тоже остаюсь, — она сжимает его ладошку своей, показывая, что не оставит ребенка одного. Уши ее жениха порозовели не то из-за жара, не то от смущения, а Винсент едва заметно усмехнулся, найдя героический поступок девочки крайне умилительным. — Можно? — и Алеса улыбнулась ему, когда заболевший мальчик испугался и сразу замотал головой в знак протеста.
— Нет! Там ведь так красиво в это время года! — воспротивился близнец Сиэля, смотря на нее со смесью благодарности и радости, но в то же время он просто ужасно волновался и не хотел, чтобы невеста лишала себя такой возможности из-за него. — Мы с Сиэлем очень хотели, чтобы ты увидела все своими глазами!
— А я хочу с тобой! — возмущению мальчика в этот момент просто не было предела. Винсент чуть улыбнулся, а вот его жена даже не смогла подавить смешок, когда их бедный младший сын ни слова не мог сказать против Харрисон, а вот та твердо вознамерилась остаться вместе с ним. — Но выбора у нас ведь нет, так? Поэтому ты должен лучше следить за своим здоровьем, чтобы выздороветь скорее, и мы смогли покататься на лодке вместе в следующий раз, — упрямо ответила малышка и мягко улыбнулась, на что ее жених лишь тихо хмыкнул и отвернулся от Алесы с пылающими щеками.
— Делай, что хочешь. Все равно же меня не послушаешь, так какой смысл спрашивать, можно или нет? — пробубнил он с какой-то долей обиды, когда сам же чуть сильнее сжал ее ладошку и искренне радовался тому, что ему не придется сидеть дома совсем одному.
— Прости, — но девочка улыбнулась ему, и младший Фантомхайв был не в силах не ответить тем же.
В этом ведь, если подумать, и была вся Алеса. Он знал, что она никогда не поверит в его ложь. Знал, что она не оставит его одного, как бы он там не упрямился и не пытался оттолкнуть для ее же собственного блага, Харрисон все равно останется подле него. Возьмет за руку или обнимет, улыбнется ему нежно-нежно, и заверит, будто проводить время с ним ей нравится гораздо больше, нежели все эти балы и праздники, ради которых ее семья возвращалась порой в Лондон.
И ребенок, зная, насколько на самом деле нравилось светское общество Алесе, вскоре, и впрямь, начал посещать мероприятия лишь только для того, чтобы порадовать свою невесту и, вместе с тем, провести время с дорогими ему людьми. Сиэль то и дело пытался его с кем-то познакомить, а малышка, понимая, что ему может быть некомфортно, легко отваживала от них нежелательных персон, либо брала инициативу на себя, чтобы взрослые не досаждали ее возлюбленному слишком сильно очередными бессмысленными разговорами.
— Ох… хорошо, — Сиэль немного расстроился из-за того, что ребята все решили без него, но в следующую же секунду сам приободрился и продолжил: — Тогда я принесу вам много-много подарков! Цветы, желуди и разные камушки! Ой, Алеса, а какие цветы тебе нравятся? — так невинно поинтересовался старший наследник, на что Винсент усмехнулся, а его жена умиленно прикрыла рот ладошкой.
— А… я уверена, что мне понравятся любые цветы, если их принесешь ты, — скромно ответила девочка, на что Сиэль кивнул все с той же радостной улыбкой.
— Конечно, я ведь в любом случае принес бы тебе только самые лучшие, — уверенно ответил будущий граф, и не засмеяться уже было просто невозможно. — Пап, ну ты чего? Я разве сказал что-то смешное?
— Нет, все хорошо. Просто я понятия не имею о том, в кого же ты такой у нас родился, — подняв сына на руки, с улыбкой признался глава рода, на что ребенок только театрально закатил глаза, но уже в следующую же секунду обнял своего отца за шею.
— Так ли это, дорогой? Как по мне, на самом деле все более, чем очевидно, — с намеком на него самого ответила Рэйчел, вспоминая, в свою очередь, о том, как легко дамы отдавали Винсенту свои сердца просто из-за пары брошенных им комплиментов.
* * *
Алеса застывает в нерешительности, невольно вспомнив тот самый день, когда она осталась с женихом и он пообещал ей, что они покатаются на лодке сразу, как он только выздоровеет. Но тому так и не удалось случиться, ведь на следующий день возлюбленному стало только хуже, болезнь никак не проходила и начала сходить на нет она только тогда, когда Харрисоны собирались вернуться уже в свое семейное поместье.
Прямо сейчас перед ее глазами застыл образ жениха. Тот же серьезный взгляд, способный заглянуть в самую душу. Та же легкая, почти что неуловимая улыбка. И протянутая к ней рука, когда мальчик предложил ей свою помощь, чтобы девочка залезла в лодку.
— Насколько помню, в прошлый раз нам так и не довелось покататься вместе, — тише, и в то же время как можно спокойнее отвечает Фантомхайв, когда Алеса просто не могла скрыть свою радость, даже если и пыталась держать эмоции под контролем, да не повести себя, как Лиззи. То бишь, не накинуться на Сиэля с объятиями вопреки соблазну, противиться которому прямо сейчас было практически невыносимо.
— Не думала, что ты об этом помнишь, — честно призналась девочка, так аккуратно вложив свою руку в его, когда мальчик плавно потянул ту на себя.
— Я ведь тебе обещал, — и вот теперь он делает вид, будто и не сделал ничего особенного. Но в этот самый момент Алеса чувствует, как легкие охватывает холод, словно ее вдруг уронили в ледяную воду с целью подстроить случайную смерть аристократки.
«Он… обещал?» — вопрос встал комом в горле, но девочка так и не смогла его озвучить вслух. Медленно садится напротив него и по-прежнему молчит, не зная, что ему сказать или о чем даже думать, когда в мыслях застряла одна единственная фраза: «Сиэль никогда не давал мне подобных обещаний».
— Верно, — сдавленно произносит Харрисон, пытаясь скорее избавится от собственных догадок, что отзывались болью в ее сердце. — Ты не из тех, кто станет выбрасывать слова на ветер, — и потому обещания, которые ей когда-либо давал Сиэль, можно было пересчитать по пальцам.
«Нет, может… я просто что-то путаю? Может, я просто хочу верить, что он жив? Почему именно сейчас…» — держать себя в руках уже едва ли казалось возможным. Вместо того, чтобы и дальше относиться к нему, словно к другу детства, Алеса пыталась найти в нем сходства со своим возлюбленным. И как только она ловит себя на этой мысли, на душе становится так мерзко, словно бы… девочка надеялась на то, что перед ней сидел вовсе не Сиэль. И эти надежды мучали ее, ведь как же она может сожалеть или радоваться тому, что выбрался живым именно он?
Видеть его лицо здесь и сейчас уже было неслыханным подарком для нее, главным чудом из чудес, когда Харрисон перестала питать себя надеждами о том, что близнецы живы и им просто нужна помощь. И в то же время, Алеса все больше путалась в своих чувствах. Видя одного, она представляла совсем другого. И эти фантазии терзали ее душу при одной лишь мысли о том, что они вполне себе могли быть правдой.
Что, если перед ней был вовсе не Сиэль? Что, если ее жених лишь притворяется им из-за чувства вины или же в следствие некой иной причины? Какая у него связь с тем жутко привлекательным мужчиной, зовущим себя его дворецким?
* * *
Мальчик вновь раскашлялся, прикрывая рот двумя ладошками, когда его невеста, некогда настоявшая на том, что играть им лучше в его комнате, так еще и только при условии, что ее любимый закутается в одеяло, с беспокойством смотрела на младшего брата Сиэля.
— Прости… наверное, это звучит ужасно, — он виновато улыбается, а она сразу же мотает головой.
— Нет, это нормально. Ты ведь, все-таки, болеешь, — тише отвечает Алеса, коснувшись его щеки, и сама же ужаснулась, когда мальчик прижался к ее ладошке.
— Ты такая холодная… — пробормотал Фантомхайв, прикрыв глаза, как ему показалось, всего на секунду. Тело его было таким вялым, и легкие горели, а он ничего не мог с этим поделать, но просто не хотел очередной день пролеживать в постели.
— Ты весь горишь, — шепотом отвечает девочка, и в миг забыла про их партию, стоило ребенку взяться за ее руку, когда она было хотела ту убрать. — Надо позвать дедушку Танаку. Это ненормально, мы… не можем просто играть, раз тебе так плохо.
— Но мне не плохо, — возразил он и улыбнулся так, будто пытался показать, что с ним все в порядке, и они могут закончить уже партию. — Алеса… не уходи. Я знаю, что со мной не так интересно, как с Сиэлем и другими ребятами… н-но я правда буду стараться, чтобы быть для тебя лучшим, — казалось, что ребенок вот-вот просто расплачется, но того так и не происходило. — Поэтому не уходи. Не выбрасывай так же бездумно, как свои фигуры на шахматной доске, — от такого сравнения ей самой хотелось и плакать, и смеяться, но она держалась из последних сил, чтобы сейчас же не кинуться к двери и не позвать дворецкого.
— Если сравнивать тебя с фигурой, то ты будешь моим королем, — сразу же определила она его место на доске, и нежно улыбнулась, когда он нахмурился, сразу же найдя в этом свои недостатки.
— Считаешь меня настолько слабым?.. — ведь именно королю ставят «шах и мат». Король слаб, и потому его нужно постоянно защищать. Игра закончится, когда падет король, и этот факт делает его главной обузой на шахматной доске.
— Считаю, что ты станешь превосходным лидером, — живо поправила она его, легонько оглаживая щеку своего будущего мужа. — Я не посмею отказаться от фигуры, падение которой буквально означает «смерть», — шутливо продолжила Алеса и наклонилась, целуя мальчишку в лоб. — Я позову дедушку Танаку и сразу же вернусь. Обещаю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|