Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Гостиная, освещенная электричеством.
За столом Симеон, Григорий, Мэри и Ирэн.
Стол заставлен многочисленными блюдами.
Григорий
Любезный сударь,
Я смотрю, что вы свой дом
Не маслом или газом
Освещаете,
А электричеством.
И этот свет столь дивен и красив.
И ярок так.
Молю, спасите нас от тьмы
И город наш осветите этим светом!
Симеон
Извольте, мой сударь.
Я вам эту услугу окажу.
Совсем недорого возьму.
Как только мне пришлют турбины
Из Норфолка.
Тот час же я построю станцию,
И свет озарит пригожий вид
Долгих Булок.
обращается к Ирэн
Попробуйте,
Душа моя,
Вы цыпленка,
Он приготовлен по рецепту
Рахманова.
Его кормили кашей с трюфелями.
Божественен на вкус.
Мэри
А этот мусс?
Он нежен так…
Симеон
Он из горлиц…
подвигает Григорию поросенка
Попробуй друг мой,
И скажи,
Что ел ты?
Григорий
отрезая кусок
Хочу спросить тебя.
Где слуги?
Нас встретили и провели сюда.
Вот стол накрытый,
Вот еда.
Вино, лимонад и квас,
Но здесь… кроме нас..
Нет никого.
Симеон
жуя крылышко цыпленка
Когда съедим мы все.
Я позвоню
И слуги вмиг десерт нам принесут,
Вина нальют
И унесут остатки первых блюд.
Я понимаю,
Что ночь дивна и хороша,
И просит русская душа
Всю ночь пить вина,
Но я настаиваю на том,
Что вы сегодня этот дом
Не покидали.
Поедим,
И ляжем спать.
А завтра я вас отвезу …
Мэри
умоляюще
Григорий, свет моих очей,
Давай останемся?
Григорий
О чем вопрос.
Конечно, я согласен.
Симеон
улыбаясь
Тогда скажи,
Что ты сейчас жуешь?
Григорий
Нечто… вкусное.
Что это?
Велю я повару рецептик записать,
Чтоб на Рождество подать.
Так что же это?
Симеон
The old recipe*
Came out in the time of Catherine.
A Frenchman once gave the Empress this dish.
Take an olive,
And then removing the bone,
А piece of Anchovy put.
Then you're stuffed olives Lark,
And later, having prepared the bird,
Put In the quail,
But it needs to be fat.
And the quail into a partridge,
The Partridge into a pheasant,
The Pheasant in the Capon.
And Capon in the pig.
A pig on a spit
Roast until Golden brown,
Gives a divine dish.
Григорий
Я восхищен.
И где достал рецепт?
Симеон
Я говорил со многими людьми,
Наш русский дух
И русская душа,
Так любит есть
Серьезно, не спеша.
Наш век стремителен и беспощаден,
И надо иногда побаловать себя
Рецептом вкусным
Или удачною покупкой.
Я вижу, вы наелись.
Сейчас я позвоню.
И нам десерт внесут.
Где будем его есть?
На веранде или здесь?
Ирэн
На улице так тепло
И ветерок.
Давайте
Зажжем мы свечи,
И на веранде посидим.
Польются речи,
В стаканах плещется вино
И лимонад,
И ждет давно
Десерт нас.
Мэри
восторженно
Я только за!
Симеон
звонит в колокольчик
Тогда я распоряжусь
Примечания:
*Старинный тот рецепт
Пришел он к нам во времена Екатерины.
Француз однажды преподнес Императрице это блюдо.
Возьми оливку,
А затем вынув косточку,
Анчоуса кусочек положи.
Потом ты начиняешь оливками
Жаворонка,
А позже приготовив эту птицу,
В перепелку кладешь,
Но должна она быть жирной.
А перепелку в куропатку,
Куропатку в фазана,
Фазана в каплуна.
А каплуна в поросенка.
А поросенок на вертеле,
Жареный до румяной корочки,
Дает божественное блюдо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |