




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лаванда.
Теплый фиолетовый запах.
Успокаивающий, ласкающий невесомое тело.
Тут же в размягченном мозгу возникла строчка из полузабытой песни — «Лаванда, горная лаванда…»
К лавандовому запаху присоединился острый свежий запах мяты.
Он ласкал горячую кожу, остужая её и принося забытье.
А затем ворвалась волна, состоявшая из дуновения лимона кисло-сладкий, роз слабый аромат с послевкусием, дрока медовый и еще полусотни ароматов, которые мозг не в состоянии был идентифицировать.
Мик открыл глаза и уставился на потолок, на котором качались тени веток.
Скосил вправо-влево.
Белые стены, кремовая выщербленная лепнина под потолком.
Слегка запрокинул голову.
Сзади было распахнутое окно, через которое и вливалась эта ароматная вакханалия.
— Очнулся? — послышался знакомый голос, и в поле зрения Мика возник Дайсуке, — как самочувствие?
— Не знаю, — ответил Мик и поразился своему хриплому голосу, — сколько я уже лежу?
— Третьи сутки, — сообщил Джиген, — мы тебе перетащили сюда, потому что побоялись, что на нашу старую виллу могут напасть. И знаешь, Люпен разминулся с бандитами на сорок минут.
— Ясно, — Мик облизал губы, — и мы где?
— Да недалеко от деревни. — Стрелок вышел из комнаты, но вскоре вернулся, неся кружку с чем-то ароматным, — место уединенное, заросшее. Пить хочешь?
— Не откажусь.
— Давай я тебе помогу, — Дайсуке отставил кружку и приподнял другу голову, поднес кружку, — пей.
В кружке оказался взвар из трав, в меру теплый и ароматный.
Послевкусие оставляло на языке мед, чабрец, душицу и красное вино.
— Вкусно? — Джиген вновь уложил Меллоуна, — отсыпайся.
— В меня стреляли?
— Две пули. Одна — в спину, вторая — в грудь. А почему ты не воспользовался силами?
— Пусть думают, что я — везучий парень, — усмехнулся полицейский, — чем то, что половина моего везения зиждиться на непонятных силах. Если они узнаю про них, то думаю, что…
— Ладно, — остановил его Дайсуке, — я понял. Машину мы этого урода взорвали, но сам он ушел. Люпен собирает сведения, а я с тобой сижу.
— Спасибо, — Мик вновь закрыл глаза и отдался на милость ароматов.
* * *
— Мик очнулся? — улыбнулся вечером Люпен, — это хорошо. Я уж думал, что мы его потеряем.
— Для Мика это немного необычно, — проворчал стрелок, — пары часов ему хватает, чтобы восстановится, а тут…
— Может он себе позволить слегка отдохнуть, — ухмыльнулся Арсен Люпен III.
— Что нарыл?
— А, — Люпен махнул рукой, — наш киллер во всю в сети переписывается, сетует на то, что с двух выстрелов Меллоуна не завалил, а теперь не знает, где искать.
— И главное, чтобы не нашел, — хмыкнул Джиген, — нам тут проблемы совершенно не нужны.
— Хвостов за мной не было, а домишка этот так хорошо спрятан под разнообразием деревьев и кустов, что хрен поймешь…
— Ты всё равно будь осторожен, — предупредил его Дайсуке, — мы-то отстреляемся без потерь, но Мик, на данный момент, беспомощен и мы должны его защищать.
— Согласен.
* * *
Бледно-лимонные розы мирно соседствовали с белыми, а те в свою очередь обнимались с розовыми, которые переплетались с темно-красными. Густую зелень роз оттеняли махровые цветы белого дикого шиповника, желтые свечки дрока, розоватой повилики и сиреневых колокольчиков вьюнка.
Всё это великолепие так густо обвивало ограду, что её не было видно.
За оградой высились развесистые черешни, лимоны, сосны, пинии и куча еще всяких деревьев. И вот за этими деревьями еле проглядывался холм из плюща и хмеля.
— Нет, — высокий мужчина, опираясь на крышу серого седана, говорил по телефону, — я не знаю, где их искать. Я облазил все заброшенные виллы и дома в округе. Нету. Исчезли, испарились, сквозь землю провалились. Хм. Проплыть по Тибру? Ну-у, идея замечательная, конечно, но я справлялся, никто в аренду баржи не брал. Что тогда делать? — закончив разговор, он еще раз с тоской взглянул на заросшую ограду, сел в машину и уехал.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |