↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эйлин Велл (джен)



Эйлин Велл – слизеринка. Она была влюблена в Сириуса Блэка, но с его стороны встретила лишь насмешки. Когда жизнь в Хогвартсе стала невыносимой, Эйлин перевелась в Дурмстранг.
Это история о взрослении, умении прощать и поиске своего места в мире.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава восьмая. Следствие вели

Джейсон сидел в кресле, скрестив руки на груди, и хмуро наблюдал, как Ванчлок отчитывает Леонтию.

— Из-за такой безалаберности и происходит утечка информации.

— Но, господин Ванчлок, я просто посоветовалась с господином Веллом...

— Вы имеете право советоваться только со мной. Не забывайте, что вы — моя практикантка.

Ванчлок вышел из кабинета, Джейсон, которого трясло от гнева, выскочил за ним.

— За вашей стороны низко так относиться к бедной девушке, — сказал он, схватив Августа за рукав.

— Оставьте свои попытки воспитывать меня, не путайте меня со своей дочерью, — спокойно ответил Ванчлок, освобождая руку. — Кстати, как у неё дела в школе? Дурмстранг ещё стоит на месте?

— Я не понимаю, почему вы так всех ненавидите, — не выдержал Джейсон. — Вы язвите при любой возможности, унижаете всех вокруг. То, что я поделился с вами и нашими коллегами историей про шалость моей дочери, не даёт вам права издеваться над ней. Если у вас в семье что-то не заладилось, это не значит, что все вокруг виноваты.

Ванчлок побледнел и сделал движение руки к карману, в котором была волшебная палочка. Как будто передумав применять магию, он схватил Джейсона за воротник мантии и толкнул его к стене.

— Если ты ещё раз, — прохрипел Август. — Ещё раз позволишь себе...

Хлопнувшая рядом дверь как будто вернула его к действительности. Он отпустил Джейсона, в последний раз окинул его ненавидящим взглядом и ушёл.

— Господин Велл, — услышал Джейсон мягкий голос министра магии, — будьте добры, зайдите в мой кабинет.

— Вы, верно, не знаете о судьбе господина Ванчлока, — сказал министр, с серьёзным видом разглядывая узоры на ковре. — У нас не принято об этом говорить, но вы должны знать. Август не без причины так мрачен.

— Интересно узнать, в чём причина, — язвительно усмехнулся Джейсон. — Жена его, что ли, бросила?

Министр вздохнул.

— Не совсем. Его жена и дочь погибли двадцать лет назад.

Джейсон взглянул на него исподлобья.

— Я тогда занимал должность секретаря при господине Деллосе — тогдашнем министре. Августу было тридцать. Как мракоборец он был активен и всегда шёл до конца. Наверное, это его и погубило. В деле, за которое он тогда взялся, был замешан один влиятельный волшебник. Август вывел его на чистую воду, тот потерял всё, что у него было: деньги, должность. Ему грозил Нурменгард, но Деллос по старому знакомству помог выкрутиться. А тот волшебник отомстил Августу. Анна и Хелен были убиты.

Голос министра дрогнул и прервался. Справившись с охватившими его эмоциями, он продолжил:

— После той истории Деллос ушёл в отставку, и кресло министра занял я. Август просил меня добиться справедливости, не дать преступнику уйти от Нурменгарда, но я струсил. Понимаете, на мои плечи внезапно легла огромная ответственность, и... Впрочем, я напрасно оправдываюсь. Я действительно виноват перед Августом. Он до сих пор не может простить ни Деллоса, ни меня, ни себя. Вы не в состоянии представить себе, что он чувствует.

— Я-то как раз в состоянии это представить, — глухо сказал Джейсон.

После минутного молчания он спросил:

— Где сейчас этот волшебник?

— Сбежал из страны, — губы министра изогнулись в презрительной усмешке. — Господин Деллос помог ему в этом.

— Неизвестно, куда именно он отправился?

— Оставьте это, господин Велл! — с непривычной суровостью сказал министр, разгадав ход мыслей Джейсона. — Ваше вмешательство ни к чему не приведёт, а может, сделает хуже. В любом случае, Анну и Хелен уже не вернуть.

Его голос дрогнул и прервался. Джейсон держал голову прямо и разглядывал узор на ковре.

— Я вас понял, господин министр, — сказал он и вышел из кабинета.


* * *


На пороге кабинета мракоборцев Джейсон столкнулся с Ванчлоком. Август теперь смотрел на него с ещё бо́льшим презрением.

— Я собираюсь задержать подозреваемого. Вы отправитесь со мной или предпочтёте прохлаждаться, пока другие заняты делом?

— Разумеется, я с вами, господин Ванчлок, — сдержанно ответил Джейсон.

— Чудесно, — проговорил Август, всем своим видом показывая обратное.

Они трансгрессировали в волшебный переулок.

— Куда мы идём?

— В лавку по изготовлению зелий на заказ. Здесь работает однокурсница Жанны, — объяснил Ванчлок. — Разумеется, яд из Дьявольских силков на легальном рынке заказать нельзя, но изготовить его под силу среднему зельевару.

— По-вашему, однокурсница отравила Жанну? — между бровей Джейсона залегла морщинка. — А мотив?

— По словам свидетелей, между Элизабет Вирсен и Жанной Энчинсен часто бывали ссоры. Элизабет — средняя волшебница, её семья едва сводит концы с концами, поэтому девушка вынуждена подрабатывать. Другое дело Жанна — умница, красавица, да из хорошей семьи.

— Гусь свинье не товарищ — это вы хотите сказать? Но неужели неравенство — повод для убийства?

— Нет, но вот совпадение: в организме Жанны нашли яд из Дьявольских силков, а Элизабет имеет дело с зельями.

— Всё равно я пока не понимаю, в чём, собственно, мотив.

— Вы невыносимы, господин Велл! — потерял терпение Ванчлок. — Вместо того, чтобы рассиживать в кабинете и рыться в тетрадях Жанны, могли бы подняться с кресла и расспросить свидетелей, толку было бы больше!

— Девушка имела привычку всё записывать. Вдруг именно в её записях найдётся нужная нам зацепка.

— О, да! Она ведь так и написала: «вечер такого-то числа, столько-то часов, впустила в дом убийцу, позволила ему применить к себе парализующее заклятие». И примечание: «просьба передать господину Веллу имя убийцы, приводимое мной далее».

— То, что наши с вами методы вести расследование различны, не является причиной для оскорблений, — обиделся Джейсон. — Мне неприятен ваш тон. Я просто спросил: какой мотив?

— Относительно недавно между Элизабет и Жанной произошёл конфликт, причиной которого был Нильс Фальсен.

— Парень Жанны?!

— Этот мотив вас устраивает? — усмехнулся Ванчлок. — Теперь прошу вас молчать и делать вид, как будто по счастливому стечению обстоятельств мы друг с другом незнакомы.

Они вошли в лавку. Небольшое тёмное помещение было разделено прилавком, позади которого стоял шкаф, запертый на замок.

— Добрый день, господа, — поздоровалась хозяйка лавки. — Чем могу?..

— Министерство Магии. Отдел мракоборцев. Мы хотели бы поговорить с Элизабет Вирсен. Она ведь у вас работает?

— Да, верно, — залепетала хозяйка. Она заметно побледнела. — Я её позову.

Она убежала, и через несколько секунд из подсобного помещения вышла девушка. Она была очень худая и высокая; белокурые волосы торчали на макушке лохматым пучком; темно-зелёное платье чуть прикрывало колени, а туфли были пыльные и старые. Элизабет бросила на Ванчлока встревоженный взгляд больших бледно-голубых глаз и потупилась.

— Госпожа Вирсен, вы признаёте, что отравили Жанну Энчинсен ядом из Дьявольских силков? — напрямик спросил Ванчлок.

Джейсон в это время делал вид, что разглядывает сушёные коренья на витрине. Он стоял вполоборота к прилавку и краем глаза увидел, как Элизабет достала что-то из кармана передника и бросила в лицо Ванчлока. Август вскрикнул и прижал ладони к глазам. Девушка бросилась к выходу. Джейсон заблокировал дверь заклинанием. Элизабет ударила ладонью по запертой двери, прислонилась к ней спиной и сползла на пол.

— Я не могла больше терпеть, — едва слышно прошептала она с полными слёз глазами и выкрикнула: — она сама виновата!

У Элизабет началась истерика.


* * *


В этот день солнце было непривычно ярким, и Ванчлок, который терпеть не мог, чтобы солнечные лучи били в глаза, потребовал плотно закрыть шторы. Поэтому в кабинете царил полумрак. Элизабет сидела перед столом Ванчлока и горько плакала.

— Я была уже не в силах терпеть. Жанна вечно издевалась надо мной и унижала меня перед однокурсниками.

— Правда, что недавно у вас был конфликт с Жанной по поводу Нильса Фальсена? — спросил Ванчлок. Его глаза ещё были красными от порошка.

— Я не выдержала и сказала Жанне, что она не заслуживает быть девушкой такого парня. А она назвала меня несчастной нищебродкой и, — Элизабет коснулась своей щеки, — и... ударила. Тогда я и поняла, что больше не в силах терпеть эту стерву.

— Что вы сделали?

— Я попросила Жанну о встрече в кафе. Я пришла раньше и сразу заказала нам чай. Кафе небольшое, в нём всегда суета и шумно. Так что никто не видел, как я подсыпала яд в чашку Жанны, я уверена.

— И с тех пор вы Жанну не видели?

— Нет. На следующий день я узнала, что она умерла.

Ванчлок потёр подбородок. Джейсону показалось, что в расчётах Августа что-то не сошлось, и тот пытается понять, что именно.

— Какие отношения у вас были с Фальсеном? — спросил он наконец.

— С Нильсом? Он добрый! Он стал первым, кто назвал меня красивой. Он говорил, что встречался бы со мной, если бы у него не было девушки.

— Но она у него была, — сказал Джейсон впервые за весь допрос. — Вы знали, что Нильс хотел сделать Жанне предложение?

Элизабет удивлённо посмотрела на него.

— Не знала. Но это значит, что я всё сделала правильно. Я успела!

В её голосе послышалось ликование. Джейсон смотрел на неё с жалостью.

— Вы убили человека, госпожа Вирсен. Вас ждёт Нурменгард.

Ванчлок издал странный звук, похожий на кряканье, и вышел из кабинета.


* * *


Все были уверены, что дело можно закрывать. Но Джейсон не мог отделаться от ощущения, что они что-то упустили. Он пытался обсудить это с Ванчлоком, но тот был погружён в свои мысли, и Велл махнул на него рукой.

Был вечер; практиканты потихоньку расходились по домам.

— Господин Велл, вы разве не идёте? — спросила Леонтия.

— Позже. Я ещё хочу просмотреть ежедневник Жанны. Кажется, мы что-то упускаем.

— Вы тоже вспомнили, что Жанна умерла от парализующего заклятия, а не от яда?

— Да, и ещё...

Джейсон в это время наткнулся на запись в блокноте:

”Встретиться в 21:00 с Нильсом. Обсудить...”

Последние слова были зачёркнуты. Велл поднял взгляд на Леонтию. Его осенило.

— Мне срочно нужен Ванчлок.

— Господин Ванчлок ушёл несколько минут назад.

Джейсон вскочил со стула и надел свой плащ.

— Леонтия, ты сильно торопишься?

— Нет.

— Тогда отправляемся вдвоём. У тебя ведь записан адрес Нильса Фальсена?


* * *


Нильс жил один: родители уехали отдыхать в Америку. Квартира была хорошая, большая и обставленная дорогой мебелью.

— Садитесь, господин...

— Ванчлок. Благодарю, я постою.

Август прятал руки в карманах, готовясь в любой момент выхватить волшебную палочку.

— Ну, тогда я тоже, — парень улыбнулся приятной улыбкой. — Вы хотели у меня что-то спросить? Вы нашли убийцу Жанны?

— На оба вопроса ответы утвердительны, — сухо сказал Ванчлок. — Да, мы нашли убийцу Жанны. И да, у меня есть к вам один вопрос.

Он следил за лицом Фальсена. Нильс добродушно улыбался, но уголки его губ слегка дрогнули.

— Я вас слушаю.

— Это вы убили Жанну Энчинсен. Вопрос: вы сами расскажете, как всё было, или это сделать мне?

Нильс усмехнулся, а потом нахмурился.

— Если это шутка, то очень злая, господин...

— Ванчлок, — по привычке подсказал Август.

— Как вы только могли подумать, что...

— Объясняю. Подозрение появилось у меня ещё в первый же день, когда мы встретились в комнате Жанны. Вы посмотрели сначала на тело девушки, потом — на нас. В ваших глазах легко читался страх быть разоблачённым. Далее — кольцо. Вы сообщили адрес ювелирного магазина, я отправился туда и узнал, что вы купили его за час до того, как прибыть в дом Энчинсенов. Зачем? Ведь, по вашим же словам, вы уже знали о смерти Жанны. И последнее: вы проговорились, что в последний раз видели Жанну живой около девяти часов — в аккурат время её смерти.

Маска дружелюбия спала с лица Нильса.

— Как вы можете подозревать меня в таком. Я ведь любил Жанну!

— Поэтому я жду, что вы раскроете мне свой мотив, — спокойно сказал Ванчлок. — Это сейчас в ваших интересах.

— Я объясню! — послышался голос со стороны двери.

Август обернулся. В комнату вошли Джейсон и Леонтия.

— Матерь божья, — вполголоса проговорил Ванчлок. — Вас-то каким ветром принесло?

— Напрасно вы думали, что я не докопаюсь до правды, — отозвался Джейсон. — Вы смеялись над изучением записей, а именно в них я нашёл разгадку. Помимо дипломной работы о Безвременнике Жанна вела тайное расследование о контрабанде магических артефактов. В ежедневнике об этом было написано несколько фактов, довольно пространно, но я догадался. Девушка зашла слишком далеко и узнала, что её парень занимается продажей мощных волшебных предметов на чёрном рынке. Даже тут Жанна не изменила своей привычке и написала в блокноте о встрече.

— Не дурно, — похвалил Ванчлок. — Господин Фальсен, вам есть, что добавить?

— Жанна... сама виновата, — с трудом выговорил Нильс. — В тот вечер её родители ушли на концерт, она не пошла, соврала им, что плохо себя чувствует. Написала мне, что надо поговорить, попросила встретиться у неё дома. Когда я пришёл к ней, она сразу накинулась на меня с обвинениями, угрожала вывести на чистую воду. Я... я не знаю, как так вышло, что я использовал парализующее заклинание. Я хотел только успокоить её...

— Зачем вы нарисовали у неё на руке символ Безвременника?

Нильс откатал левый рукав рубашки. На его запястье был точно такой же цветок, что и у Жанны.

— Ей очень нравился этот рисунок. Она уговорила меня нарисовать его на запястьях в знак нашей любви. Это было за день до того, как... До того вечера.


* * *


— Мне вот что интересно: как вы дошли до того, что в этом деле был ещё один преступник? — спросил Ванчлок.

Они с Джейсоном сидели в кабинете министра магии и отчитывались о закрытии дела. Велл улыбнулся.

— Вы ведь сами не раз напоминали мне о том, что Жанну убило парализующее заклятие. И в одном нашем разговоре вы намекнули на то, что убийство произошло в доме Энчинсенов.

— А вы обрашаете внимание на мои намёки? Надо же... Да, вы достойно встретили мои нападки на ваш метод искать улики в записях. Признаюсь, я сам до конца не знал мотив. Вы не так уж безнадёжны, Велл.

Ванчлок встал, попрощался с министром и вышел. Джейсон проводил его взглядом.

— Я рад, что вы нашли общий язык с Августом, — с улыбкой сказал министр. — Вы заметили, что он сейчас не добавил к вашей фамилии «господин»? Поздравляю, так он обращается только к тем, кто заслужил в его глазах уважение.

Джейсон хмыкнул и поднёс к губам чашку. Его уже перестала раздражать привычка министра угощать всех чаем.

— Я доволен тем, как вы проявили себя в этом деле, — продолжал министр. — Теперь я уверен, что могу на вас рассчитывать в одном особом деле. Думаю, Август не откажется вам помочь.

— Вот как? Что это за дело?

— Меня хотят убить, — тихо сказал министр.

Глава опубликована: 27.05.2025
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Усы лапы и хвост: Для меня очень важно знать, что моё творчество кому-то интересно и нужно. Пожалуйста, черкните хотя бы пару слов про свои впечатления от прочитанного :)
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Эйлин Велл

Автор: Усы лапы и хвост
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+мини, есть не законченные, General+PG-13
Общий размер: 202 028 знаков
>Эйлин Велл (джен)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
2 комментария
Arianas01 Онлайн
Здравствуйте автор, мне очень нравится ваша работа, очень милые дети, желаю вам вдохновения и терпения, чтобы дописать эту историю. Буду ждать новых глав)))
Arianas01
Здравствуйте. Спасибо большое, отрадно видеть, что моё творчество находит отклик)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх