Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Джейсон сидел в кресле, скрестив руки на груди, и хмуро наблюдал, как Ванчлок отчитывает Леонтию.
— Из-за такой безалаберности и происходит утечка информации.
— Но, господин Ванчлок, я просто посоветовалась с господином Веллом...
— Вы имеете право советоваться только со мной. Не забывайте, что вы — моя практикантка.
Ванчлок вышел из кабинета, Джейсон, которого трясло от гнева, выскочил за ним.
— За вашей стороны низко так относиться к бедной девушке, — сказал он, схватив Августа за рукав.
— Оставьте свои попытки воспитывать меня, не путайте меня со своей дочерью, — спокойно ответил Ванчлок, освобождая руку. — Кстати, как у неё дела в школе? Дурмстранг ещё стоит на месте?
— Я не понимаю, почему вы так всех ненавидите, — не выдержал Джейсон. — Вы язвите при любой возможности, унижаете всех вокруг. То, что я поделился с вами и нашими коллегами историей про шалость моей дочери, не даёт вам права издеваться над ней. Если у вас в семье что-то не заладилось, это не значит, что все вокруг виноваты.
Ванчлок побледнел и сделал движение руки к карману, в котором была волшебная палочка. Как будто передумав применять магию, он схватил Джейсона за воротник мантии и толкнул его к стене.
— Если ты ещё раз, — прохрипел Август. — Ещё раз позволишь себе...
Хлопнувшая рядом дверь как будто вернула его к действительности. Он отпустил Джейсона, в последний раз окинул его ненавидящим взглядом и ушёл.
— Господин Велл, — услышал Джейсон мягкий голос министра магии, — будьте добры, зайдите в мой кабинет.
— Вы, верно, не знаете о судьбе господина Ванчлока, — сказал министр, с серьёзным видом разглядывая узоры на ковре. — У нас не принято об этом говорить, но вы должны знать. Август не без причины так мрачен.
— Интересно узнать, в чём причина, — язвительно усмехнулся Джейсон. — Жена его, что ли, бросила?
Министр вздохнул.
— Не совсем. Его жена и дочь погибли двадцать лет назад.
Джейсон взглянул на него исподлобья.
— Я тогда занимал должность секретаря при господине Деллосе — тогдашнем министре. Августу было тридцать. Как мракоборец он был активен и всегда шёл до конца. Наверное, это его и погубило. В деле, за которое он тогда взялся, был замешан один влиятельный волшебник. Август вывел его на чистую воду, тот потерял всё, что у него было: деньги, должность. Ему грозил Нурменгард, но Деллос по старому знакомству помог выкрутиться. А тот волшебник отомстил Августу. Анна и Хелен были убиты.
Голос министра дрогнул и прервался. Справившись с охватившими его эмоциями, он продолжил:
— После той истории Деллос ушёл в отставку, и кресло министра занял я. Август просил меня добиться справедливости, не дать преступнику уйти от Нурменгарда, но я струсил. Понимаете, на мои плечи внезапно легла огромная ответственность, и... Впрочем, я напрасно оправдываюсь. Я действительно виноват перед Августом. Он до сих пор не может простить ни Деллоса, ни меня, ни себя. Вы не в состоянии представить себе, что он чувствует.
— Я-то как раз в состоянии это представить, — глухо сказал Джейсон.
После минутного молчания он спросил:
— Где сейчас этот волшебник?
— Сбежал из страны, — губы министра изогнулись в презрительной усмешке. — Господин Деллос помог ему в этом.
— Неизвестно, куда именно он отправился?
— Оставьте это, господин Велл! — с непривычной суровостью сказал министр, разгадав ход мыслей Джейсона. — Ваше вмешательство ни к чему не приведёт, а может, сделает хуже. В любом случае, Анну и Хелен уже не вернуть.
Его голос дрогнул и прервался. Джейсон держал голову прямо и разглядывал узор на ковре.
— Я вас понял, господин министр, — сказал он и вышел из кабинета.
* * *
На пороге кабинета мракоборцев Джейсон столкнулся с Ванчлоком. Август теперь смотрел на него с ещё бо́льшим презрением.
— Я собираюсь задержать подозреваемого. Вы отправитесь со мной или предпочтёте прохлаждаться, пока другие заняты делом?
— Разумеется, я с вами, господин Ванчлок, — сдержанно ответил Джейсон.
— Чудесно, — проговорил Август, всем своим видом показывая обратное.
Они трансгрессировали в волшебный переулок.
— Куда мы идём?
— В лавку по изготовлению зелий на заказ. Здесь работает однокурсница Жанны, — объяснил Ванчлок. — Разумеется, яд из Дьявольских силков на легальном рынке заказать нельзя, но изготовить его под силу среднему зельевару.
— По-вашему, однокурсница отравила Жанну? — между бровей Джейсона залегла морщинка. — А мотив?
— По словам свидетелей, между Элизабет Вирсен и Жанной Энчинсен часто бывали ссоры. Элизабет — средняя волшебница, её семья едва сводит концы с концами, поэтому девушка вынуждена подрабатывать. Другое дело Жанна — умница, красавица, да из хорошей семьи.
— Гусь свинье не товарищ — это вы хотите сказать? Но неужели неравенство — повод для убийства?
— Нет, но вот совпадение: в организме Жанны нашли яд из Дьявольских силков, а Элизабет имеет дело с зельями.
— Всё равно я пока не понимаю, в чём, собственно, мотив.
— Вы невыносимы, господин Велл! — потерял терпение Ванчлок. — Вместо того, чтобы рассиживать в кабинете и рыться в тетрадях Жанны, могли бы подняться с кресла и расспросить свидетелей, толку было бы больше!
— Девушка имела привычку всё записывать. Вдруг именно в её записях найдётся нужная нам зацепка.
— О, да! Она ведь так и написала: «вечер такого-то числа, столько-то часов, впустила в дом убийцу, позволила ему применить к себе парализующее заклятие». И примечание: «просьба передать господину Веллу имя убийцы, приводимое мной далее».
— То, что наши с вами методы вести расследование различны, не является причиной для оскорблений, — обиделся Джейсон. — Мне неприятен ваш тон. Я просто спросил: какой мотив?
— Относительно недавно между Элизабет и Жанной произошёл конфликт, причиной которого был Нильс Фальсен.
— Парень Жанны?!
— Этот мотив вас устраивает? — усмехнулся Ванчлок. — Теперь прошу вас молчать и делать вид, как будто по счастливому стечению обстоятельств мы друг с другом незнакомы.
Они вошли в лавку. Небольшое тёмное помещение было разделено прилавком, позади которого стоял шкаф, запертый на замок.
— Добрый день, господа, — поздоровалась хозяйка лавки. — Чем могу?..
— Министерство Магии. Отдел мракоборцев. Мы хотели бы поговорить с Элизабет Вирсен. Она ведь у вас работает?
— Да, верно, — залепетала хозяйка. Она заметно побледнела. — Я её позову.
Она убежала, и через несколько секунд из подсобного помещения вышла девушка. Она была очень худая и высокая; белокурые волосы торчали на макушке лохматым пучком; темно-зелёное платье чуть прикрывало колени, а туфли были пыльные и старые. Элизабет бросила на Ванчлока встревоженный взгляд больших бледно-голубых глаз и потупилась.
— Госпожа Вирсен, вы признаёте, что отравили Жанну Энчинсен ядом из Дьявольских силков? — напрямик спросил Ванчлок.
Джейсон в это время делал вид, что разглядывает сушёные коренья на витрине. Он стоял вполоборота к прилавку и краем глаза увидел, как Элизабет достала что-то из кармана передника и бросила в лицо Ванчлока. Август вскрикнул и прижал ладони к глазам. Девушка бросилась к выходу. Джейсон заблокировал дверь заклинанием. Элизабет ударила ладонью по запертой двери, прислонилась к ней спиной и сползла на пол.
— Я не могла больше терпеть, — едва слышно прошептала она с полными слёз глазами и выкрикнула: — она сама виновата!
У Элизабет началась истерика.
* * *
В этот день солнце было непривычно ярким, и Ванчлок, который терпеть не мог, чтобы солнечные лучи били в глаза, потребовал плотно закрыть шторы. Поэтому в кабинете царил полумрак. Элизабет сидела перед столом Ванчлока и горько плакала.
— Я была уже не в силах терпеть. Жанна вечно издевалась надо мной и унижала меня перед однокурсниками.
— Правда, что недавно у вас был конфликт с Жанной по поводу Нильса Фальсена? — спросил Ванчлок. Его глаза ещё были красными от порошка.
— Я не выдержала и сказала Жанне, что она не заслуживает быть девушкой такого парня. А она назвала меня несчастной нищебродкой и, — Элизабет коснулась своей щеки, — и... ударила. Тогда я и поняла, что больше не в силах терпеть эту стерву.
— Что вы сделали?
— Я попросила Жанну о встрече в кафе. Я пришла раньше и сразу заказала нам чай. Кафе небольшое, в нём всегда суета и шумно. Так что никто не видел, как я подсыпала яд в чашку Жанны, я уверена.
— И с тех пор вы Жанну не видели?
— Нет. На следующий день я узнала, что она умерла.
Ванчлок потёр подбородок. Джейсону показалось, что в расчётах Августа что-то не сошлось, и тот пытается понять, что именно.
— Какие отношения у вас были с Фальсеном? — спросил он наконец.
— С Нильсом? Он добрый! Он стал первым, кто назвал меня красивой. Он говорил, что встречался бы со мной, если бы у него не было девушки.
— Но она у него была, — сказал Джейсон впервые за весь допрос. — Вы знали, что Нильс хотел сделать Жанне предложение?
Элизабет удивлённо посмотрела на него.
— Не знала. Но это значит, что я всё сделала правильно. Я успела!
В её голосе послышалось ликование. Джейсон смотрел на неё с жалостью.
— Вы убили человека, госпожа Вирсен. Вас ждёт Нурменгард.
Ванчлок издал странный звук, похожий на кряканье, и вышел из кабинета.
* * *
Все были уверены, что дело можно закрывать. Но Джейсон не мог отделаться от ощущения, что они что-то упустили. Он пытался обсудить это с Ванчлоком, но тот был погружён в свои мысли, и Велл махнул на него рукой.
Был вечер; практиканты потихоньку расходились по домам.
— Господин Велл, вы разве не идёте? — спросила Леонтия.
— Позже. Я ещё хочу просмотреть ежедневник Жанны. Кажется, мы что-то упускаем.
— Вы тоже вспомнили, что Жанна умерла от парализующего заклятия, а не от яда?
— Да, и ещё...
Джейсон в это время наткнулся на запись в блокноте:
”Встретиться в 21:00 с Нильсом. Обсудить...”
Последние слова были зачёркнуты. Велл поднял взгляд на Леонтию. Его осенило.
— Мне срочно нужен Ванчлок.
— Господин Ванчлок ушёл несколько минут назад.
Джейсон вскочил со стула и надел свой плащ.
— Леонтия, ты сильно торопишься?
— Нет.
— Тогда отправляемся вдвоём. У тебя ведь записан адрес Нильса Фальсена?
* * *
Нильс жил один: родители уехали отдыхать в Америку. Квартира была хорошая, большая и обставленная дорогой мебелью.
— Садитесь, господин...
— Ванчлок. Благодарю, я постою.
Август прятал руки в карманах, готовясь в любой момент выхватить волшебную палочку.
— Ну, тогда я тоже, — парень улыбнулся приятной улыбкой. — Вы хотели у меня что-то спросить? Вы нашли убийцу Жанны?
— На оба вопроса ответы утвердительны, — сухо сказал Ванчлок. — Да, мы нашли убийцу Жанны. И да, у меня есть к вам один вопрос.
Он следил за лицом Фальсена. Нильс добродушно улыбался, но уголки его губ слегка дрогнули.
— Я вас слушаю.
— Это вы убили Жанну Энчинсен. Вопрос: вы сами расскажете, как всё было, или это сделать мне?
Нильс усмехнулся, а потом нахмурился.
— Если это шутка, то очень злая, господин...
— Ванчлок, — по привычке подсказал Август.
— Как вы только могли подумать, что...
— Объясняю. Подозрение появилось у меня ещё в первый же день, когда мы встретились в комнате Жанны. Вы посмотрели сначала на тело девушки, потом — на нас. В ваших глазах легко читался страх быть разоблачённым. Далее — кольцо. Вы сообщили адрес ювелирного магазина, я отправился туда и узнал, что вы купили его за час до того, как прибыть в дом Энчинсенов. Зачем? Ведь, по вашим же словам, вы уже знали о смерти Жанны. И последнее: вы проговорились, что в последний раз видели Жанну живой около девяти часов — в аккурат время её смерти.
Маска дружелюбия спала с лица Нильса.
— Как вы можете подозревать меня в таком. Я ведь любил Жанну!
— Поэтому я жду, что вы раскроете мне свой мотив, — спокойно сказал Ванчлок. — Это сейчас в ваших интересах.
— Я объясню! — послышался голос со стороны двери.
Август обернулся. В комнату вошли Джейсон и Леонтия.
— Матерь божья, — вполголоса проговорил Ванчлок. — Вас-то каким ветром принесло?
— Напрасно вы думали, что я не докопаюсь до правды, — отозвался Джейсон. — Вы смеялись над изучением записей, а именно в них я нашёл разгадку. Помимо дипломной работы о Безвременнике Жанна вела тайное расследование о контрабанде магических артефактов. В ежедневнике об этом было написано несколько фактов, довольно пространно, но я догадался. Девушка зашла слишком далеко и узнала, что её парень занимается продажей мощных волшебных предметов на чёрном рынке. Даже тут Жанна не изменила своей привычке и написала в блокноте о встрече.
— Не дурно, — похвалил Ванчлок. — Господин Фальсен, вам есть, что добавить?
— Жанна... сама виновата, — с трудом выговорил Нильс. — В тот вечер её родители ушли на концерт, она не пошла, соврала им, что плохо себя чувствует. Написала мне, что надо поговорить, попросила встретиться у неё дома. Когда я пришёл к ней, она сразу накинулась на меня с обвинениями, угрожала вывести на чистую воду. Я... я не знаю, как так вышло, что я использовал парализующее заклинание. Я хотел только успокоить её...
— Зачем вы нарисовали у неё на руке символ Безвременника?
Нильс откатал левый рукав рубашки. На его запястье был точно такой же цветок, что и у Жанны.
— Ей очень нравился этот рисунок. Она уговорила меня нарисовать его на запястьях в знак нашей любви. Это было за день до того, как... До того вечера.
* * *
— Мне вот что интересно: как вы дошли до того, что в этом деле был ещё один преступник? — спросил Ванчлок.
Они с Джейсоном сидели в кабинете министра магии и отчитывались о закрытии дела. Велл улыбнулся.
— Вы ведь сами не раз напоминали мне о том, что Жанну убило парализующее заклятие. И в одном нашем разговоре вы намекнули на то, что убийство произошло в доме Энчинсенов.
— А вы обрашаете внимание на мои намёки? Надо же... Да, вы достойно встретили мои нападки на ваш метод искать улики в записях. Признаюсь, я сам до конца не знал мотив. Вы не так уж безнадёжны, Велл.
Ванчлок встал, попрощался с министром и вышел. Джейсон проводил его взглядом.
— Я рад, что вы нашли общий язык с Августом, — с улыбкой сказал министр. — Вы заметили, что он сейчас не добавил к вашей фамилии «господин»? Поздравляю, так он обращается только к тем, кто заслужил в его глазах уважение.
Джейсон хмыкнул и поднёс к губам чашку. Его уже перестала раздражать привычка министра угощать всех чаем.
— Я доволен тем, как вы проявили себя в этом деле, — продолжал министр. — Теперь я уверен, что могу на вас рассчитывать в одном особом деле. Думаю, Август не откажется вам помочь.
— Вот как? Что это за дело?
— Меня хотят убить, — тихо сказал министр.
![]() |
Arianas01 Онлайн
|
Здравствуйте автор, мне очень нравится ваша работа, очень милые дети, желаю вам вдохновения и терпения, чтобы дописать эту историю. Буду ждать новых глав)))
1 |
![]() |
Усы лапы и хвоставтор
|
Arianas01
Здравствуйте. Спасибо большое, отрадно видеть, что моё творчество находит отклик) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|