Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Удивительно, как в минуты стресса работает человеческий мозг. На кого-то нападает ступор, кто-то пытается подумать об этом завтра, а некоторые начинают соображать гораздо быстрее. Мэри… Мэри выключилась. После слов Алана — словно что-то щелкнуло в голове, и она видела со стороны, как хладнокровно леди Гизборн отдаёт приказы. Негромко, уверено и без малейших колебаний.
— Алан? Что произошло?
— Да не видел я! — чуть не плача, нервно дернулся тот. — Я ж остался снаружи, ну, с приятелями из стражи парой слов перекинулся. А Гай к шерифу зашёл. Ну не знаю я, чего он там делал! Тихо сперва было, а потом Вейзи каааак заверещит! Грохот какой-то, вопли, шериф визжит, Гай орёт, ну стража туда… Я только нос сунул — а Гизборна-то скрутили… Вейзи вопит — сгною, мерзавец неблагодарный! А Гая трое держат, оружие отобрали… Ну, в общем, его поволокли в темницу, а я вот…
Он неловко развел руками, с тревогой оглянулся.
— Мэри, чего ж теперь-то, а?
— Миледи… — прошептала Гвен, пытаясь приподняться, но Мэри решительно пресекла это безобразие.
— Не вздумай, — она решительно уложила служанку обратно, сурово приказала перепуганой Элис:
— Не высовывайтесь. Ничего не слышали, ничего не знаете. Если кто спросит — миледи собрала вещи и уехала. Куда — не сказала. В общем, чистую правду и ничего, кроме правды.
Развернувшись к Алану, она размашисто прошагала к двери, по пути зацепив его за руку, и потащила за собой.
— Ну, вот и все, друг любезный, — ровно поведала она. — Лучшего времени и придумать нельзя. Так, если успел нажить имущество — быстро все сгребай и жди меня на конюшне.
— А…
— Потом, ладно? У нас очень мало времени.
— Э…
— И не мычи! Надо было хотя бы попробовать помочь ему, а не бегать зайцем! Все. Жди.
* * *
Проныра Э’Дейл умудрился завести приятелей и…кхм…приятельниц не только среди ноттингемской стражи. Мэри рвалась в Ноттингем, но он не пустил. Вернее, посоветовал не пороть горячку и не лезть в глаза народу. В результате в город вошли замурзанная крестьянка в залатанном домотканом платье, согнувшаяся под тяжестью здоровенной вязанки хвороста, и ее муж, хромой на обе ноги, с перевязанным грязной тряпкой лицом, непрестанно брюзжащий что-то покорно молчащей спутнице. Пройдя по площади, парочка свернула на боковую улочку, кривую и узкую, потом на ещё одну, ещё более кривую, потом протиснулась между двумя кривобокими лачугами, оказавшись в крошечном тупике. Крестьянка выпрямилась, с ненавистью швырнув на землю хворост, её «муж» немедленно чудесным образом исцелился и от хромоты, и от косоглазия. Приложив палец к губам, Алан настороженно огляделся по сторонам и жестом поманил за собой Мэри.
— Я сейчас кой с кем парой слов перекинусь, — на ходу пояснил он, — если выгорит — проберешься в тюрьму, сейчас аккурат кормить должны. Поменяешься с… Ну, общем, с девицей тут одной. Тока быстро, а то стража проверяет. И я тебя умоляю, не пытайся его освободить!
Мэри скрипнула зубами.
— Я похожа на дуру?
— Хвала небесам — нет, — огрызнулся Алан и внезапно остановился.
— Так, жди здесь и не высовывайся. Смотри на меня. Если я махну — подойдешь.
— Конспиратор хренов, — фыркнула леди, но послушалась.
Стража и вправду не обратила никакого внимания на зашуганную девицу со здоровенной бадейкой, в которой были вперемешку свалены ковриги хлеба, куски сыра и мелкие яблоки. Не, а неплохо питаются узники, нервно усмехнулась про себя Мэри, сыром бри их кормят, ага. Фу.
Она остановилась на пороге, поморгала, привыкая к к полумраку темницы после залитой солнцем улицы, и огляделась по сторонам. Бадейка оттягивала руки, Мэри неловко перехватила веревочную ручку — и аж задохнулась, найдя взглядом того, кого, собственно, и искала.
Сэр Гай Гизборн, гроза всея Ноттингема и окрестностей, правая (а так же левая) рука шерифа Вейзи, узурпатор и феодал, сложив руки за спиной, мерял шагами камеру. Разорваный колет валялся на лежанке, мрачную физиономию сэра украшали свежие ссадины, время от времени он морщился, потирая левое плечо.
Бадейка с грохотом покатилась по ступенькам, а Мэри стремглав кинулась к решетке. Вцепилась так, что побелели костяшки и то ли выдохнула, то ли всхлипнула:
— Гаааааай…
Сначала он не понял, оторопело глянул на чумазую девицу, всем телом прижавшуюся к решетке. Потом глаза его расширились, а дар речи, похоже, временно пропал. Пока сэр ошалело хлопал глазами, Мэри торопливо зашептала:
— Что произошло? Гай, ради всего святого…
Он метнулся к решетке, схватил жену за плечи и чувствительно встряхнул, да так, что она прикусила язык. Обиженно заморгала, но Гай не обратил внимания.
— Сумасшедшая! Немедленно убирайся! Уезжай к отцу, пусть он отправит тебя к родне, подальше на Север, где шериф тебя не достанет…
— Что?! — шепотом перебила его Мэри. — Что ты ему сделал?!
— Неважно, — Гай недовольно передернул плечами. — Ну… Не выдержал. Этот… он даже не отрицал, что обменял тебя на подпись под договором!
— Каким договором? — тут же встряла Мэри. Гай скривился и отвел взгляд. Ну же! — мысленно взмолилась леди. Скажи, ну скажи! Иначе откуда я еще узнаю про этот чертов договор, тридцать три раза его через Кольцо и Эребором сверху!
— Принц Джон собирает сторонников, — очень тихо выговорил Гай. — Лорды подписывают договор, в котором клянутся поддерживать его. А Уинчестер потребовал за свою преданность тебя.
Она открыла было рот, но Гай не дал ей сказать ни слова.
— Уходи, — мрачно потребовал он, отпустил ее и сделал шаг назад. — Со мной ничего не случится. Вейзи успокоится и выпустит меня. Тогда вернешься.
Мэри прикусила губу, недоуменно глядя на мужа.
— То есть ты хочешь, чтобы я бросила тебя и убежала?
— Именно так.
Она глубоко вздохнула, сдерживая слезы и сжав кулаки, и прошипела:
— Даже не думай, Гай Гизборн.
Бадейка осталась валяться где-то в полумраке тюрьмы, а Мэри, всхлипывая и размазывая слезы по грязным щекам, бежала прочь, не замечая, как врезается в прохожих, не слыша, как ее окликает Алан… Собственно, он смог поймать ее только у ворот. Схватил за талию и утащил в переулок, пока стража не обратила внимание. А потом молча стоял, неловко поглаживая ее трясущиеся плечи, пока высокородная леди заливала слезами его замурзанную рубаху.
Примечания:
не бечено
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |