Септимус захлопнул чемодан.
— За мной приедет отец. Мы трансгрессируем прямо из Хогсмида, — сообщил Альберт, ставя собственный чемодан у стены.
— А мы через камин, — бросил через плечо Септимус.
— Кто-нибудь из наших остаётся на Рождество в Хогвартсе? — спросил Альберт, беря палочку с тумбочки и направляясь к двери.
— Нет, совсем никого, — ответил Септимус.
Дойдя до дверей Большого зала, они издали увидели компанию гриффиндорцев, сидящих за столом и весело болтающих.
Подойдя ближе, они кое-как втиснули поклажу под стол и сели.
— Мы с семьёй собираемся в Румынию, в гости к моему брату Чарли, — продолжил разговор Рон, повернувшись к Генри.
— А мы с двоюродной сестрой едем кататься на лыжах в горы, — поделился тот, и, поймав удивлённые взгляды, пояснил:
— Это магловское развлечение: цепляешь на ноги дощечки и скользишь по снегу.
— Даааа, вас бы с моим папой познакомить, он вечно приходит в восторг от всяких маггловских штук, — хмыкнул Рон и взялся за тосты.
— Ребята, а вы куда собираетесь? — с улыбкой полюбопытствовал Генри, повернувшись к двум друзьям.
— Я не знаю. У нас планируется что-то вроде тихого семейного Рождества, если для вас, конечно, знакомо это понятие, — хихикнул Альберт.
— У нас тоже что-то похожее, — пожал плечами Септимус, когда друг повернулся к нему.
— А ты, Невилл?
Все взгляды обратились к мальчику. Тот смущённо поднял взгляд на однокурсников.
— Мы с бабушкой едем в гости к дяде в Ватикан, — заявил он и нанизал на вилку сосиску.
Септимус непроизвольно бросил взгляд на преподавательский стол и краем глаза заметил, как Снейп поднимается с места.
— Мне, наверное, уже пора, — негромко заметил он, беря чемодан.
— Счастливого Рождества, — подмигнул Генри.
— Я отправлю тебе сову, может, встретимся на каникулах, — сказал Альберт, деловито пожимая руку другу.
У дверей Большого зала Септимус остановился, ожидая отца, который не заставил себя долго ждать.
— Идём, — бросил Северус, беря сына за руку и увлекая за собой.
Через некоторое время Снейп толкнул дверь и не спеша вошёл в маленький, тускло освещённый кабинет. Подойдя к камину, он снял с него жестяную банку, раскрыл её и, обернувшись, сказал:
— Ты первый.
Септимус покорно кивнул и послушно встал туда, куда ему сказали, зачерпнув приличную горсть пороха.
— Риджент Стрит 66!
Тотчас его фигуру поглотило изумрудное пламя, и через секунду он мчался по сотням каминных труб с головокружительной скоростью.
Однако минутой позже Септимус благополучно вышел из камина в гостиной своего дома. С кухни тут же раздался какой-то шум, и к нему уже летела рыжеволосая женщина. Она заключила его в стремительные объятия, но не успела вымолвить ни слова, как в камине вновь вспыхнул огонь. Отряхиваясь, из него вылезла внушительная фигура Снейпа.
Лили отпустила сына и нежно обвила руками шею мужа. Северус натянуто улыбнулся и мягко отстранился. Было видно, что после столь долгой разлуки ему слегка не по себе находиться в домашнем уюте.
— Как я рада вас видеть! — радостно воскликнула Лили. — Садитесь за стол, я столько всего наготовила!
Она летящей походкой направилась в столовую. Септимус мельком взглянул на отца и успел уловить на его лице странное выражение, прежде чем тот накинул свою излюбленную маску безразличия.
Сидя за столом, мальчик почти ничего не ел, всё больше отвечая на бесконечные расспросы матери.
— С кем ты дружишь?
— С Альбертом Поттером.
— Правда? — у Лили загорелись глаза. — Ты ведь знаешь, его мама — Мерлин Маккиннон, я к ней всё время хожу.
— Ты ходишь к его маме? — удивился мальчик, недоверчиво глядя на мать.
— Ты не замечал, что я всё время куда-то пропадала? — подняла брови Лили, и в её голосе появились нотки шутливой обиды.
— Замечал, но я не знал, что Мерлин Маккиннон — это мама Альберта, — объяснил Септимус, не глядя на отца, чья рука напряглась так, что побелели костяшки пальцев, сжимающие вилку при звуке ненавистного имени.
* * *
Конечно, вот продолжение редактированного текста:
--
Септимус лениво открыл глаза, почувствовав, как одеяло сползает на пол. Неторопливо потянувшись, он встал и только теперь заметил на прикроватной тумбочке приличную горку подарков. Полюбовавшись на то, как солнечный свет играет на пёстрых упаковках, он всё же снял сверху небольшой свёрток и развернул его.
Это оказались серебряные наручные часы с маленькими звёздочками, медленно кружащимися по циферблату. Надев их на руку, Септимус заметил на разорванной бумаге маленькие чёрные буквы: Септимусу от С. С. Улыбнувшись, он принялся распечатывать второй подарок, оказавшийся книгой «Для профессионального волшебства», содержащей 684 страницы в кожаном переплёте, от мамы.
Вскоре рядом с ним уже лежали коробка взрывающихся тянучек от Рона, красивое павлинье перо от Невилла, вредноскоп от Генри и книга по зельеварению от Гермионы.
Внезапно в открытое окно со свистом влетела серая сипуха и уронила к ногам Септимуса маленький свёрток. Сделав круг над письменным столом, она приземлилась на шкаф и гордо ухнула.
Подняв с пола очередной подарок, мальчик разорвал бумагу, и на его кровать упали два маленьких мягких шарика и записка:
«С Рождеством! Это бируши для уроков Бинса, да и вообще. Они не пропускают никаких звуков. Если тебе всё же позволят, мы могли бы завтра увидеться. Огромное спасибо за набор по уходу за метлой! Ещё раз с Рождеством.
Альберт Поттер.»
Септимус вновь улыбнувшись, водрузил бируши на стопку подарков.
Альберт хочет завтра встретиться. Да уж, представляю себе реакцию папы... Мальчик открыл дверь спальни и спустился в гостиную, откуда слышались негромкие голоса родителей.
— С Рождеством! — радостно воскликнул он, обнимая мать.
— С Рождеством, любимый! — она чмокнула его в макушку.
— Спасибо за часы, пап. — поблагодарил Септимус, повернувшись к Снейпу.
— Теперь я вправе надеяться, что опоздания на уроки останутся в прошлом. — сухо откликнулся Снейп, но мальчик заметил весёлые полукруги возле уголков его губ.
— Мам, можно с тобой поговорить? — негромко спросил Септимус, неуверенно косясь на отца.
— Нууу... конечно...? — в некотором замешательстве ответила Лили и последовала за сыном в коридор.
— Можно, Альберт завтра придёт в гости? — с ноткой детской мольбы в голосе попросил мальчик, глядя в изумрудные глаза матери. Она немного помедлила с ответом, а затем неуверенно протянула:
— Ох, не знаю, Септим. Ты же знаешь...
— Да, но мы будем в саду, тихо как мыши в папином зелье...
— Я постараюсь с ним поговорить, но обещать ничего не могу. — с ноткой строгости в голосе заявила Лили, но, посмотрев в преисполненное надеждой лицо сына, улыбнулась:
— Постарайся, чтобы он не попадался на глаза отцу.
Тот просиял.
— Конечно, я... наложу на него дезиллюминационные чары... — горячо пообещал Септимус, радостно выбегая из кухни.
— Немного же нужно детям для счастья... — весело пробормотала Лили, оперевшись руками об стол и глядя, как худенькая высокая фигурка взлетает по лестнице.
Вбежав в спальню, Септимус быстро настрочил ответ на обратной стороне записки и, позвав со шкафа сову друга, привязал конвертик к её шершавой лапке и выпустил птицу в открытое окно.
--
Завтрак прошёл в уютной тишине, перемежавшейся только мелодичным звоном посуды.
— Сегодня я пойду к Мерле Маккиннон. — сообщила Лили, составляя тарелки в раковину.
— С какой целью? — осведомился Снейп, стоя у стола и глядя, как она взмахом палочки очищает посуду.
— Она отправила сову с письмом, будто у неё есть ко мне важный разговор. — пожала плечами Лили, убирая палочку в карман шёлкового платья и встречаясь взглядом с мужем.
— Я вернусь к ужину. — сообщила она и, глянув на сына, подмигнула.
Уже стоя в камине, она послала обоим воздушный поцелуй и, кинув щепоть пороха, воскликнула:
— Площадь Пикадилли, 60!
И её тут же поглотило зелёное пламя.
Когда огонь потух, Снейп обернулся к сыну:
Вот исправленный текст с поправками на орфографию и пунктуацию:
— Я буду у себя в кабинете писать рецепты для школьных снадобий и попросил бы тебя не тревожить меня без надобности, учитывая, что это занятие требует полной сосредоточенности, — продекламировал он.
— Я буду в гостиной, — Септимус ощутил внезапный прилив раздражения — как будто он хоть раз докучал отцу громким топотом.
— Что ж, в таком случае ожидаю от тебя понимания, — кивнул Снейп и покинул комнату.
Мальчик постоял минуту, раздумывая, чем лучше заняться, и остановился у камина, с интересом разглядывая награды отца, которыми сплошь была уставлена полка.
В самой середине находился «Орден Мерлина второй степени» за заслуги в зельеварении. Рядом стояли награды за регистрацию собственных заклинаний и прочих достижений. С виду подобный «Зал Славы» мог показаться пустым бахвальством, но если учитывать, что все эти наградные дипломы выставила Лили, вне себя от гордости за мужа...
От нечего делать, Септимус поднялся в спальню, взял с тумбочки коробку взрывающихся тянучек от Рона и книгу по волшебству от мамы, улёгся на кровать и принялся взахлёб читать.
Спустя четыре часа мальчик перевернул последнюю страницу, но тут из гостиной послышались голоса. Спрыгнув с кровати, он в два шага пересёк комнату и выскочил на лестничную площадку.
Снизу послышался тихий голос матери, затем приглушённый ответ Снейпа, чьи-то шаги и кто-то прикрыл дверь в гостиную.
У Септимуса не было привычки подслушивать, а посему он просто отправился в душ.
— Ты ведь знаешь, мальчики так здорово ладят друг с другом... — Лили умоляюще взглянула в чёрные глаза мужа.
— Верно, и, насколько тебе известно, я старался не препятствовать их... не скрою, необъяснимой на мой взгляд дружбе, — мягко заметил Снейп, глядя на изогнутые брови жены и её умоляющий взгляд.
— Может, стоит на минуту забыть старые распри?
Всё внутри у него всколыхнулось от иррационального гнева.
Забыть? Забыть?!
— Северус.
Он яростно взглянул на неё, из последних сил удерживаясь от крика, но что-то в её лице заставило его остановиться.
Северус знал это выражение. Он не видел его так долго, но всё же недостаточно, чтобы забыть.
Это не было ни состраданием, ни любопытством. Из всех существующих чувств это было скорее беспокойство. Но не так, как беспокоятся за маленьких детей. Это беспокойство выражалось совсем по-другому. По крайней мере, у этой женщины. Это читалось в её позе и в решительном стремительном взгляде ярко зелёных глаз, желании помочь...
Он позволил ей взять себя за руки.
— Я не могу... — тихо произнёс Снейп, не глядя на неё. — И не уверен, что это когда-нибудь произойдёт. Слишком много всего случилось. То, что не выражается одним словом «прости».
И его лицо вновь приняло холодное выражение. Он рывком распахнул дверь гостиной и, ни слова не добавив, скрылся во тьме коридора.
Лили горько вздохнула, глядя ему вслед. Она предполагала, что помирить заклятых врагов нелегко, но сейчас она поняла:
Это невозможно.</>
Pastetaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
С запятыми вы зря, я ведь все 9000 штук применю |
Идея хороша, чересчур много ошибок, род в прошедшем времени не совпадает с говорящими и тп. Розенталя и я порекомендую. Дитмар Эльяшевич не выдаст
|