↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Линии, ведущие к раю (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Попаданцы, Флафф, Экшен
Размер:
Макси | 341 463 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона можно, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Приключения Бога по мирам в попытках убить время и спасти как можно больше вселенных и миров, уничтоженных Чаком. Сможет ли Ариэль найти в себе силы продолжать бороться и не опускать руки? И сможет ли он найти своего возлюбленного?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 9 Спасение банши

Когда Ри вернулся к своим друзьям, он сразу ощутил напряжение в воздухе. Все были на взводе после его долгого отсутствия, и он знал, что им нужно объяснить, что происходит.

— У нас проблемы, — начал Ри, стараясь говорить спокойно, но в его голосе всё же проскальзывала тревога. — За вами всеми, за всеми сверхъестественными существами в Бейкон Хиллз, объявлена охота. За ваши головы назначены огромные суммы, и, наверняка, сюда слетаются все охотники штата или даже страны.

Стайлз, который всегда готов был вставить своё слово, сразу же спросил:

— В списке есть Малия?

— Малия Хейл? — уточнил Ри, поднимая бровь.

— Да, она уехала на поиски матери вместе с Питером, пока мы спасали Дерека... Когда мы вернулись, я получил от неё несколько сообщений... Пока мы были в Мексике, Питер с ней встретился и признался, что он её отец и что он знает, где искать её биологическую мать — пустынную волчицу, — быстро проговорил Стайлз, его голос дрожал от беспокойства.

Скотт, стараясь успокоить друга, добавил:

— Возможно, вдали от города она в безопасности...

Ри, понимая, что времени в обрез, кивнул:

— Напиши ей об этом, пусть будет осторожнее.

Стайлз, не медля ни секунды, отошёл с телефоном в руках, чтобы отправить сообщение.

Скотт, оставшись наедине с Ри, задал вопрос, который витал в воздухе:

— А что нам делать?

Ри задумался, прежде чем ответить:

— Итан сказал, что ему подбросили кассету со списком имён. При выполнении задания на его счёт поступала некая сумма...

— А есть ли возможность узнать, откуда поступают деньги? — поинтересовался Скотт, пытаясь найти хоть какую-то зацепку.

— Возможно и есть... Мне нужно связаться с Итаном на этот счёт, чтобы узнать это, — ответил Ри, уже обдумывая, как лучше всё организовать.

Ри вернулся в номер к Итану, но тот был в душе, и ему пришлось ожидать. Это были долгие пятнадцать минут, за которые он успел перебрать в голове все возможные сценарии. Наконец, дверь ванной открылась, и на пороге появился Итан, совершенно голый, с него стекала вода. Их взгляды встретились, и в комнате повисло неловкое молчание.

Ри почувствовал, как его щеки слегка покраснели, и он инстинктивно опустил взгляд ниже, наткнувшись на то, что было совершенно не прикрыто. Итан, словно в ступоре, стоял неподвижно, пока вода стекала по его телу. Наконец, он медленно потянулся к полотенцу, которое лежало на кровати, где сидел Ри.

Но полотенце было под Ри, и Итану пришлось, переборов стеснительность и неловкость, потянуть его. Ри, осознав ситуацию, резко приподнялся, позволяя Итану схватить полотенце и обернуть его вокруг бедер.

— Кассиэль? Что-то случилось? — спросил Итан, его голос был немного неуверенным, но в нём чувствовалась готовность помочь.

— Да, мне нужно знать, откуда тебе зачислялись деньги? — ответил Ри, стараясь не выдать остатки неловкости в своём голосе.

Итан, сразу поняв, о каких деньгах идёт речь, кивнул и начал объяснять:

— Я пытался выяснить это. Даже связался с другом-хакером, но он сказал, что транзакции хорошо зашифрованы. Всё это проходит через несколько прокси-серверов и VPN, а сам счёт, откуда идут переводы, зарегистрирован на офшорную компанию. Это как пытаться отследить тень в тёмной комнате.

Ри кивнул, понимая, что задача будет не из лёгких. Но он знал, что нельзя останавливаться на полпути, и был готов сделать всё, чтобы защитить своих друзей.

— Нам нужно больше информации, — сказал Ри. — Если мы сможем найти способ пробить эту защиту, то, возможно, доберёмся до тех, кто стоит за всем этим.

Итан, теперь уже более уверенный, посмотрел на Ри и добавил:

— Я помогу, чем смогу.

Ри, чувствуя решимость Итана, знал, что они на правильном пути. Теперь оставалось только действовать и выяснить, кто же этот таинственный благодетель, объявивший охоту на обитателей Бейкон Хиллз.

Ри, осознав, что им нужна помощь, обратился к Итану:

— Можешь дать мне свой ноутбук на минуту? У меня есть одна идея.

Итан кивнул, всё ещё не до конца понимая, что задумал Ри, но доверяя ему. Он передал ноутбук, и Ри вытащил из кармана кристалл, который мерцал слабым голубоватым светом.

— Это что, флешка? — спросил Итан, нахмурив брови.

Ри усмехнулся, вставляя кристалл в разъём на ноутбуке.

— Это немного больше, чем просто флешка. Это ИИ, Сири. Он поможет нам найти того, кто за всем этим стоит.

В этот момент экран ноутбука ожил, и на нём появилось приветственное сообщение от Сири.

— Приветствую вас, Создатель. Чем могу быть полезен сегодня? — раздался знакомый голос ИИ, звучащий уверенно и немного хрипловато.

— Нам нужно выяснить, откуда идут транзакции на счёт Итана. Это важно, — объяснил Ри, присаживаясь поудобнее.

Сири начал свою работу, быстро присоединившись к системе ноутбука, а затем, используя доступ к Wi-Fi, начал проникновение в интернет.

— Подключение к локальной сети завершено. Сканирую доступные сети... Подключение к интернету установлено. Начинаю поиск по заданным параметрам, — комментировал Сири свои действия, и его голос звучал уверенно и профессионально.

Итан, поняв, что его помощь пока не требуется, решил заняться своими делами. Он начал одеваться, привычными движениями натягивая футболку и джинсы. Ри, полностью погружённый в работу с Сири, не замечал происходящего вокруг.

— Анализирую данные транзакций... Использую алгоритмы ретроспективного анализа для выявления источников... Обнаружена цепочка прокси-серверов, — продолжал Сири, его голос был полон сосредоточенности.

В это время Ри и Итан решили заказать еду в номер, чтобы перекусить и немного отвлечься от напряжённой атмосферы. Ри также позвонил Стайлзу и Скотту, пригласив их присоединиться.

— Эй, ребята, у нас тут небольшой обед намечается. Приходите, пообщаемся, — сказал Ри в трубку, стараясь звучать как можно более непринуждённо.

Стайлз, всегда готовый к новым приключениям, сразу согласился, а Скотт, хотя и был немного насторожен, в конце концов тоже решил присоединиться. Они прибыли в номер спустя некоторое время, и атмосфера быстро стала более расслабленной.

Скотт, войдя в комнату, оглядел Итана с некоторой опаской, но быстро понял, что от него не исходит никакой угрозы. Итан, в свою очередь, почувствовал это и даже улыбнулся, что было для него необычным.

— Итак, как дела, Итан? — спросил Скотт, стараясь завести непринуждённый разговор.

— Лучше, чем раньше, — ответил Итан, пожимая плечами. — Спасибо, что пришли.

Стайлз, всегда находящийся в центре внимания, начал рассказывать очередную историю из своей жизни, добавляя яркие детали и саркастичные комментарии. Его рассказы оживили атмосферу, и вскоре все уже смеялись и дружески подтрунивали друг над другом.

Еда, заказанная в номер, была вкусной и разнообразной, и, несмотря на серьёзность ситуации, все почувствовали некоторое облегчение, просто находясь вместе.

Внезапно голос Сири прервал их разговор, возвещая о завершении поиска:

— Поиск завершён. Локация источника транзакций установлена.

Все замерли, ожидая продолжения. Ри, почувствовав, как в комнате повисло напряжение, попросил Сири продолжить.

— Исходный счёт зарегистрирован на адрес в Бейкон Хиллз. Адрес: 1122 Вестерн-Авеню. Все транзакции проходят через кластеры серверов, обеспечивающих полную анонимность. Использованы наиболее современные методы шифрования, однако я смог выявить ключевые узлы и определить место, откуда ведётся управление.

Ри, внимательно слушая, кивнул:

— Отличная работа, Сири. Это именно то, что нам нужно было узнать.

Скотт и Стайлз переглянулись, осознавая, что теперь у них есть зацепка. Итан, почувствовавший, что хоть чем-то может помочь, предложил:

— Я могу связаться с другом-хакером. Возможно, он сможет более детально изучить эти узлы и выяснить, кто стоит за всей этой операцией.

Ри, обдумав предложение Итана, согласился:

— Да, это хорошая идея. Если у нас будет больше данных, мы сможем действовать более осознанно.

Стайлз, подперев голову руками, задумчиво произнёс:

— Кто бы мог подумать, что всё это ведётся из самого сердца Бейкон Хиллз...

Скотт, который всегда стремился к действию, добавил:

— Нам нужно спланировать, как мы будем действовать дальше. Если источник здесь, в Бейкон Хиллз, возможно, нам стоит туда отправиться и выяснить всё на месте.

Ри, осознавая, что перед ними стоит сложная задача, предложил:

— Сначала соберём всю возможную информацию здесь. Возможно, мы сможем выяснить больше, не выходя за пределы этого города. А затем уже решим, как действовать дальше.

Итан, почувствовавший, что нашёл себе место среди этих людей, кивнул:

— Я с вами, чем смогу, помогу.

В комнате воцарилось молчание, но это было молчание не тревоги, а решимости. Каждый из них понимал, что они стоят на пороге чего-то важного и опасного. Но вместе они были готовы противостоять любой угрозе, и это осознание придавало им сил и уверенности.

Ри, осознав, что они получили важную информацию, решил уточнить детали у Сири:

— Сири, кому принадлежит этот дом на Вестерн-Авеню?

Сири, не медля ни секунды, ответил:

— Дом зарегистрирован на семью Мартин.

В комнате воцарилась тишина, как будто кто-то выключил звук. Все, кроме Итана, переглянулись, явно потрясённые этой новостью. Это было неожиданно, словно гром среди ясного неба. Итан, не до конца понимая, что происходит, наблюдал за реакцией остальных.

Стайлз, первым нарушив молчание, выразился так, как это умел только он:

— Да ну на...!

Ри, пытаясь разобраться в ситуации, уточнил:

— Подождите, это та самая семья Мартин? Семья Лидии? Нашей одноклассницы?

Скотт, всё ещё переваривая услышанное, кивнул:

— Да, именно. Это её семья.

Ри, собравшись с мыслями, спросил:

— Что мы будем делать? Если это действительно связано с Лидией, нужно как-то разобраться.

Скотт, потянувшись за телефоном, намереваясь позвонить Лидии, остановился, когда Стайлз резко вмешался:

— Нет, подожди! Если она как-то причастна, нам не стоит с ней говорить. Сначала нужно самим всё выяснить.

Эти слова заставили всех задуматься. Они знали Лидию давно и доверяли ей, но ситуация была слишком запутанной, чтобы действовать опрометчиво. Ри понимал, что нужно быть осторожным и не делать поспешных выводов.

— Хорошо, — согласился Скотт, убирая телефон. — Пойдём по адресу и посмотрим, что там происходит.

Они начали быстро собираться, обсуждая детали плана. Каждый понимал, насколько это важно, и никто не хотел упустить шанс выяснить правду. Итан, хотя и был новичком в их компании, тоже чувствовал, что должен помочь.

— Ладно, ребята, у меня есть джип. Поехали, — предложил Стайлз, и все направились к выходу.

Стайлз, как всегда, был за рулём. Его джип, надёжный и проверенный временем, как будто знал дорогу сам. Они ехали молча, каждый был погружён в свои мысли. Ри сидел на пассажирском сиденье, смотря в окно и обдумывая всё, что произошло. Скотт и Итан заняли места на заднем сиденье, и в машине царила напряжённая тишина, прерываемая лишь звуками дороги.

Стайлз, чтобы разрядить обстановку, включил радио, но даже это не помогло. Все понимали, что впереди их ждёт нечто важное и, возможно, опасное. Они должны были быть готовы ко всему.

— Надеюсь, это просто какое-то недоразумение, — пробормотал Скотт, стараясь вселить в себя и друзей уверенность.

Ри, повернувшись к нему, кивнул:

— Да, надеюсь. Но в любом случае, лучше узнать правду самим.

Итан, который старался понять всю сложность ситуации, наконец, спросил:

— А что, если эта Лидия действительно не знает об этом? Может, это кто-то из её семьи?

Стайлз, взглянув на Итана через зеркало заднего вида, ответил:

— Вот поэтому мы и едем туда. Нужно выяснить, кто за этим стоит.

Дорога казалась бесконечной, и каждый километр только усиливал чувство неопределённости. Но они знали, что должны довести дело до конца.

Когда они подъехали к 1122 Вестерн-Авеню, их взглядам предстал дом, который они знали уже много лет. Он выглядел абсолютно обычным, ничем не выделяясь среди соседних построек. Но теперь это место казалось им совершенно новым, полным тайн и загадок.

— Ну что, вперёд? — спросил Стайлз, выключая двигатель и оборачиваясь к друзьям.

Каждый из них понимал, что это может быть началом чего-то серьёзного. Но они были готовы, ведь за эти годы они уже не раз сталкивались с неизвестностью и опасностями. И хотя ситуация была напряжённой, в глубине души каждый знал — они справятся. Вместе.

Когда они поднялись на крыльцо дома, Стайлз начал рассказывать:

— Этот дом раньше принадлежал бабушке Лидии по отцовской линии. После её смерти дом выставили на продажу. Лидия часто устраивала здесь вечеринки, на которые приходили почти все из нашей школы. Знаете, классное было время. — Стайлз улыбнулся, вспоминая прошлое. — Кстати, в прошлое полнолуние Малия была заперта здесь в подвале. Лидия дала нам ключи, чтобы мы могли её обезопасить.

Ри, послушав его, решил действовать. Он вытащил волшебную палочку и, произнеся заклинание "Алохомора", открыл входную дверь. Но прежде чем это сделать, он осторожно вырубил сигнализацию и возможные камеры, чтобы их визит остался незамеченным.

Когда дверь открылась, они вошли внутрь. Дом оказался чистым и аккуратным, с новым, недорогим, но качественным ремонтом. Повсюду были видны следы недавнего обновления: свежие обои, новые полы и современная мебель.

— Неплохо для дома, который выставлен на продажу, — заметил Скотт, оглядываясь вокруг.

Они принялись обыскивать все помещения, проверяя каждую комнату и шкаф. Но, несмотря на тщательные поиски, ничего подозрительного они не нашли.

— Здесь слишком тихо, — пробормотал Итан, когда они завершили осмотр второго этажа.

— Давайте спустимся в подвал, — предложил Стайлз, вспоминая, как они уже бывали здесь прежде.

Они осторожно спустились по скрипучей лестнице в подвал. Там было темно и прохладно. Они начали постукивать стены, пытаясь обнаружить что-то необычное.

— Это бесполезно, — вздохнул Ри, понимая, что такими методами они далеко не продвинутся.

Он закрыл глаза и сосредоточился, используя магическое зрение, чтобы просмотреть стены. Через несколько мгновений он заметил нечто странное на втором этаже: за одной из стен скрывалась дополнительная комната.

— Нашёл, — сказал Ри, указывая на нужное место. — Там, на втором этаже, за стеной.

Они быстро поднялись наверх, следуя указаниям Ри. Произнеся очередное заклинание, он аккуратно срезал тонкий слой стены, открывая скрытое пространство.

За стеной они обнаружили небольшую комнату, заполненную серверами и различными приборами, которые работали с шумом и светили разноцветными лампочками. Это было неожиданное открытие.

— Вот оно, — сказал Стайлз, восхищённо глядя на технику. — Похоже, мы нашли то, что искали.

Скотт, нахмурившись, добавил:

— Теперь нужно выяснить, кто этим управляет и зачем.

Они стояли в комнате, окружённые мерцающими огнями техники, осознавая, что сделали важный шаг в разгадке этой тайны. Теперь перед ними стояла задача — выяснить, кто и с какой целью использует это оборудование, и как Лидия или её семья может быть к этому причастна.

Когда они стояли в комнате, полной мерцающих огней и серверов, внезапно за их спинами появилась фигура. Это была Мередит Волкер, банши, которую знали Стайлз и Скотт. Её появление было настолько неожиданным, что у всех перехватило дыхание.

— Нет-нет, вы не должны быть здесь... вы не должны! — воскликнула Мередит, её голос дрожал, словно она была на грани паники.

Она начала повторять эти слова снова и снова, как будто застряла в петле, не в силах выбраться. Её тело мелко дрожало, и было видно, что она не в себе. Ри, понимая, что нужно что-то предпринять, подошёл к ней и, мягко прикоснувшись, влил в неё свою силу, стараясь успокоить её бурлящую энергетику.

Постепенно её глаза начали приобретать ясность, и дрожь в теле утихла. Она глубоко вдохнула и наконец смогла сосредоточиться.

— Что... что ты сделал? — спросила она, её голос был полон удивления и благодарности.

— Помог тебе успокоиться, — ответил Ри с лёгкой улыбкой.

Мередит кивнула, всё ещё пребывая в замешательстве.

— Нет, ты смог их прогнать! — сказала она, изумлённо глядя на Ри.

Стайлз, стараясь снять напряжение, улыбнулся:

— Привет, Мередит. С тобой всё хорошо?

— Теперь да. Как ты это сделал? — спросила она, не сводя с Ри восхищённого взгляда, словно он был ангелом, пришедшим её спасти.

Ри, немного смутившись от такого внимания, ответил:

— Эээ... просто сделал...

В этот момент её взгляд упал на Итана, и она заметно удивилась.

— Что? Как ты смог излечиться? — спросила она, её глаза округлились от удивления.

Итан, не зная, как объяснить, ответил:

— Так же, как и ты сейчас.

Мередит, всё ещё недоумевая, обратилась к Ри:

— Кто ты? Я тебя не вижу, но от тебя исходит... свет?

Ри, немного растерявшись, представился:

— Кхм... Мередит, меня зовут ааа... эээ... Кассиэль.

Стайлз, не удержавшись, пробормотал:

— Что? Я думал...

Но Ри едва заметным мановением руки заставил его голос замереть и посмотрел на него с укором, мол "молчи, дурак". Стайлз понял намёк и сделал вид, что забыл, о чём говорил. Ри вернул ему голос и продолжил:

— Так что ты здесь делаешь?

Мередит, всё ещё немного потрясённая, ответила:

— Я... я должна была это сделать. Не знаю теперь почему.

Скотт, пытаясь разобраться, спросил:

— Стой... Значит, это ты всё это устроила? — Он указал руками на комнату, полную техники.

— У меня были навязчивые мысли... Когда я была в больнице, я слышала мысли Питера Хейла. Он так отчаянно цеплялся за жизнь и строил планы... Я не могла избавиться от его идей и полностью начала им подчиняться, — объяснила Мередит, оглядываясь на серверы.

Стайлз, услышав имя Питера, нахмурился:

— То есть, благодетель — это Питер? Я так и знал, что он что-то скрывает...

Мередит покачала головой:

— Я в этом не уверена.

Скотт, пытаясь разобраться, спросил:

— Это как? Так он или не он?

Мередит, вздыхая, ответила:

— Сейчас мне кажется, что он тогда был не в себе. Раненый, весь в ожогах, его разум был заперт в своём теле. Он сходил с ума от боли, и единственное, что он мог делать, чтобы окончательно не сойти с ума, — это строить планы мести. А я лежала рядом... Я была не в себе и полностью прониклась его болью...

Ри, осознавая всю сложность ситуации, спросил:

— Так ты тоже банши?

Она кивнула, слегка опустив голову, как будто вспоминая что-то болезненное.

Стайлз, решив, что пора двигаться дальше, спросил:

— Ладно... раз мы это выяснили, то как остановить охотников? Как закончить переводы?

Мередит, не сказав ни слова, направилась на кухню на первый этаж. Парни, окликая её, последовали за ней, стараясь понять, что она собирается делать. Она подошла к серванту и вытащила оттуда бутылку вина, на вид очень дорогого.

Стайлз не удержался от комментария:

— Не время для того, чтобы напиваться, Мередит, — пошутил он, но Ри, ведомый своим чутьём, остановил поток его слов.

Мередит попыталась вскрыть вино, но у неё не получалось. Итан, увидев это, предложил свою помощь. Он взял штопор и с лёгкостью открыл бутылку.

Мередит, держа бутылку, начала выливать её содержимое над раковиной, подставив руку под горлышко. Стайлз снова не упустил шанс пошутить:

— Обычно вино используют иначе, но это тоже интересный способ, — сказал он, но его улыбка быстро исчезла, когда он увидел, что Мередит достала из бутылки маленький ключик.

Не сказав ни слова, она направилась обратно на второй этаж. Парни, заинтригованные, последовали за ней. Вернувшись в скрытую комнату, Мередит быстро нашла место, куда вставить ключ, и повернула его.

С резким стуком машины начали завершать свою работу. На экране монитора, который включился, появилось сообщение: "Транзакции отменены".

Увидев это, все обменялись взглядами облегчения и удовлетворения. Они сделали это.

— Ну что ж, это было нечто, — подытожил Стайлз, смотря на экран. — Кто бы мог подумать, что всё решится так просто.

Мередит, всё ещё держа в руках ключ, впервые за время их встречи улыбнулась. Теперь, когда её разум был ясен, а её действия больше не контролировались навязчивыми мыслями, она могла вернуться к нормальной жизни.

Ри, понимая, что это лишь начало их пути к разгадке истинных мотивов Питера и его связи с происходящим, знал, что впереди ещё много неизвестного. Но с такими друзьями, как Скотт, Стайлз и Итан, он был готов встретить любые испытания.

Глава опубликована: 19.12.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх