↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Liloo was here (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен, AU
Размер:
Макси | 266 663 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, Слэш, Инцест, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Итак, ты хочешь сказать, что это не посмертие, и я вернулся назад во времени, а ты — дружелюбный призрак из будущего? // Привет, папа. Мы с ребятами едем искать сокровища, нам нужен твой совет и пятьсот галлеонов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

ЛЛП: Дедушка Ньютон вертится в гробу

— Это же Аккад! — плясала Лилу. — Белбридж бы от зависти обосрался, если бы знал!

— Ты всегда можешь привести его сюда после того, как мы закончим квест, — широко улыбнулся Джеймс.

— Я хочу, чтобы он обосрался от зависти, а не от страха, Джим, — подняла бровь Лилу.

— Не вижу повода для страха.

Вильгельмина и Скорпи переглянулись и в один голос пояснили:

— Это Ирак.

— И? — продолжал картинно недоумевать Джеймс.

Скамандеры пришвартовали яхту на неприметном, относительно пустынном берегу Евфрата, пересчитали свою наличку и свалили куда-то в сторону Багдада, «пополнить запасы», как они выразились. С логистикой пока получалась конкретная срань, но близнецы, узнав, что один из схронов находится в Греции, сказали, что без подготовки они туда ни ногой, и направили яхту на юго-восток. Лилу решила с ними не спорить, особенно после того, как Малфой, услышав слова «точка под Афинами» истерически заржал. Ну да, греки были извращугами и в древности вывели кучу чудиков. Дядя Хагрид все мечтал туда съездить, но у него стояла особая пометка в личном деле, так что визу ему не дали бы никогда.

— Ладно, кидайте диагностические чары во все стороны, только не смейте вскрывать что-либо без меня! — распорядилась Лилу. — А я пока попробую найти Тщеславие.

Пёс первым пожал плечами, отвернулся и кинул широкое Специалис Ревелио на ничем не примечательный пустынный участок.

Лилу закрыла глаза и отпустила свой разум погулять.

Пёс и Альбус, как обычно, ощущались как дверь сейфа. Хьюго, перестраховщик, рассматривал карту и проверял расчеты, беспокоясь, не ошибся ли он. Джеймс считывался с помехами, но он больше посматривал на Вильгельмину, чем занимался поисками. Вильгельмина смутно беспокоилась, не погубила ли милая мама ее теплицу со шпорниками и наперстянками. Скорпи молился Одину, Зевсу и Будде, чтобы эти раскопки не были похожи на тот кошмар, в который его команда ликвидаторов вляпалась в Ниппуре.

Хм. Что ж, стало понятно, почему Малфой столько бухает: денег он тогда прилично поднял, смог наконец погасить семейные долги, но ему до сих пор снились кошмары о той кровавой бане. И как он ехать с ними согласился?..

Лилу оставила его и потянулась разумом вниз, вниз, вниз…

…пусто.

Здесь не должно быть пусто, какого черта?

Она открыла глаза, хмурясь, и увидела прямо перед собой лицо Риддла. Он выглядел постарше нее, и у него в волосах была белая прядь, а от шеи и дальше, скрываясь под воротом рубашки, шел след ожога, словно кто-то саданул по нему плетью Адского Пламени.

По свою сторону маятника Лилу видела его таким только один раз.

— Думаю, времени у меня немного, — быстро проговорил Риддл. — Здесь зеркало можешь не искать: оно будет в пещере на Диамир, когда понадобится. Запомни: все крупные волшебные рептилии понимают парселтанг, не только василиски, и с ними можно договориться. И не верь…

Он растаял в жарком мареве, не закончив фразу.

Ну отлично, и как она будет объяснять это ребятам? С другой стороны, Риддл обеспечил ее спойлером.

— Хью, ты рассчитал финальную точку? — спросила она кузена.

— Да, это… — начал Хьюго.

— Диамир? — закончила за него Лилу.

Хьюго нахмурился.

— Ты это считала, или?..

Лилу вздохнула и окликнула остальных:

— Ребята! Схрона здесь уже нет. Мне было видение.

Впрочем, отсутствие схрона — не повод не пройтись по местности с переносным рентгеном, чтобы потом похвастаться в чате магистров археологии тридцать второго года выпуска.

Лилу скосила взгляд на братьев, а затем на кузена. Бесполезный совет, Риддл. Она не могла представить ситуацию, в которой бы добровольно раскрыла своей родне владение парселтангом.

Вот уж нет.


* * *


— Вильгельмина, душа моя, что у тебя есть?

— Да как тебе сказать. У меня много чего есть, вот только поможет разве что от шушеры, а там нас могут ждать такие гады, что хоть сейчас могилу копай, они это просто переварят.

— А давай пули в этом обваляем.

— Так вот за чем вы мотались! Ну вы отбитые. Дедушка Ньютон вами так гордится, должно быть.

— Ага, так в гробу вертится, что с него можно весь Лондон электричеством обеспечить.

— Давайте вот в этом. Только в перчатках, иначе сами ляжете.

— О, а это Аква Тофана там у тебя?

— Ага, концентрат.

Пока Скамандеры с Вильгельминой что-то мутили с огневым запасом, а Скорпи в компании Джима и Альбуса вскрывал вход в подземный лабиринт, Лилу для оставшихся заинтересованных разбирала мозаику с посланием от древних магов, которые возвели эти катакомбы.

— На этом месте Герпий Омерзительный призвал семь демонических сущностей. Ну как обычно. Если случается срань, то это Герпий виноват, — хмыкнула Лилу.

— Хоркруксы, василиски, — кивнул Пёс, и ого себе познания для парня, который даже Хогвартс не посещал.

— Не удивлюсь, если он и Аваду изобрел, — проворчал Хьюго.

— Да не, это персидские скотоводы, — припомнила Лилу курс продвинутой Истории Магии.

Студенты очень зря отказывались от «не особо важных» предметов после пятого курса. С дядей Хагридом все было понятно: народ просто боялся за свою жизнь (за всю многолетнюю практику на подготовку к ЖАБА у него пошли только Скамандеры, но они были психами, да и школу в итоге бросили). А прочие преподаватели «дополнительных дисциплин», отсеяв незаинтересованных, начинали жечь напалмом.

Мадам Браун-Бут-Смит-Монтекки рассказывала, как можно набрать клиентуру среди магглов — членов парламента, например, — поднять денег на этом и обойти наиболее неудобные для практики законы Министерства. Профессор Окли травила уморительные исторические анекдоты и да, откапывала историю создания заклинаний и разнообразные вышедшие из моды проклятия. Но больше всех жестил профессор Лонгботтом: та же Вильгельмина называла продвинутую Травологию «курсы будущих Черных Вдов».

— После того, как Герпия умертвили, на Народном собрании было решено раскидать запертые сущности по всему свету, потому что местные колдуны подозревали, что у него остался какой-то хитрый план на случай собственной кончины, — продолжила изучать фреску Лилу. — Логично. И тогда же Андрос Неуязвимый принес торжественную клятву, что проследует за Герпием в самый тартар, но не даст ему завершить начатое и поработить всех колдунов на веки вечные. А Герпий когда-либо говорил о порабощении? Мне казалось, что он просто долбанутый, и с чувством юмора у него не очень.

— А зачем еще, по-твоему, создавать хоркрукс и выводить василисков? — поднял бровь Пёс.

— Думал, что в хозяйстве пригодится? — пожала плечами Лилу и вновь обратила взгляд на фреску. — Здесь хранится сосуд с демоном Уныния, опасно для жизни, не входить, бла-бла-бла. Интересно, как они с месопотамскими магами сговорились, они же друг друга терпеть не могли.

— Видимо, Герпий и им насолил, — пришел к разумному выводу Хьюго.

— Открыто! — крикнул Скорпи, широким жестом указывая на открытые каменные ворота, за которыми виднелась лестница вниз.

В пятидесяти метрах от них по дороге прошла пешая группа маггловских туристов. Лилу только понадеялась, что они свалят побыстрее, вдруг что-то пойдет не так?

Джим и Скорпи вошли первыми, оба с палочками наизготовку; в левой руке Джеймс держал армейский фонарик, освещая дорогу. Затем Альбус, накладывавший диагностические заклинания одно за другим. За ними шли Хьюго и Вильгельмина — последняя поправляла пояс со склянками. Следующими спускались Скамандеры с безразмерными сумками, а замыкали шествие Пёс и Лилу. Переглянувшись, они подняли палочки и запечатали проход для любых организмов кроме человеческих.

— Судя по запаху, ни один самоубийца не входил сюда последнюю тысячу лет! — оптимистично сказал Скорпи.

Лестница начинала расширяться.

— Будем надеяться, что все монстры давно передохли, — проворчал Хьюго.

— Я бы не стал на это рассчитывать, — с деланным легкомыслием сказал Лоркан. — Ты принюхайся, тут все пропитано магией. Они могут спокойно жить за счет этого. Что значит…

— Они живы. Сильны. Но голодны и очень злы, — мрачно закончил за него Лисандер.

— Твою мать, — вздохнул Альбус, но Лилу чувствовала в его голосе маньячную ухмылку.

Послышался мягкий рык, где-то внизу начал пробиваться свет факелов. Джеймс выключил фонарь, и они спустились к первым стражам катакомб.

В огромном гроте, который факелы, конечно же, освещали недостаточно, тусовалась целая стая…

— Церберы, — обреченно проговорил Скорпи, прячась за углом вместе со всеми. — Ненавижу, блядь, церберов.

— Ты ебанулся, что ли? — прошипел ему Хьюго. — Дядя Гарри справился с цербером на первом курсе одной флейтой, хотя не умел играть, возьми себя в руки, Малфой, ты здесь музыкант, призови гитару и жахни!

— Меня может загнать на дерево чихуахуа, а ты хочешь, чтобы я вышел и сыграл вот им? — панически и ехидно одновременно отбрил Малфой, демонстрируя свои дрожащие руки.

— Я же говорил, что гранатомет пригодится, — сказал Лисандер.

…а парни явно приняли гибель родителей близко к сердцу. Достаточно, чтобы из специалистов по магическим животным переквалифицироваться в специалистов по умерщвлению оных.

— Да-да, ты был прав, — проворчал в ответ Лоркан, просовывая в одну из сумок руку с палочкой. — Акцио, М-20!

Альбус положил ладонь ему на предплечье и ровно произнес:

— Побереги снаряды. — Он сделал короткий взмах палочкой в сторону выхода. — Акцио, Гибсон Малфоя.

— Я же сказал, что не могу игра… — раздраженно зашипел ему Малфой, но фразу он не закончил.

Альбус поймал гитару за гриф, бросил на Малфоя последний нечитаемый взгляд и со словами «смотри и учись, ссыкло» вышел к церберам.

Альбус, в отличие от Джеймса, не питал особой страсти к гитаре. Зато играл он хорошо.

Лилу узнала перебор и захихикала. Было все же у Альбуса больное чувство юмора: он играл битловскую «Эй, бульдог»(1).

Лили с Джеймсом (на лице которого цвела дикая ухмылка) вышли в открытую часть грота вслед за братом, и они втроем вывели:

— Sheepdog, standing in the rain!

Ближайший к ним цербер уселся на свой внушительный зад и зычно, но очень тоненько тявкнул. Второй, чуть подальше, повысовывал языки и завилял хвостом.

— Bullfrog, doing it again, — присоединился к ним Хьюго.

Еще парочка церберов у стены начала покачивать головами. Они не нападали, это было хорошо, но и не засыпали, какого черта?

— Some kind of happiness is measured out in miles, — вышли к ним Пёс с Вильгельминой, Пёс, правда, держал палочку наготове.

Некоторые церберы… будто… пританцовывали? Качались из стороны в сторону, по очереди поднимая огромные лапы.

— What makes you think you're something special when you smile? — Последними укрытие покинули Скамандеры; мрачного, дрожащего Малфоя Лисандер тащил на плече.

Церберы выстроились вокруг них и начали водить какой-то сатанинсий собачий хоровод.

— You can talk to me… Проход там, ходу! — рявкнул между строчками Джеймс.

И вся пестрая компания, вихляя между огромными собачьими лапами, зигзагами побежала в сторону следующего препятствия. Чего-то похуже. Узкий коридор между гротами был длиной всего метров пять, но зато в него точно не пролезла бы широкая песья морда.

— Ну что, готовы? — спросил Альбус и всучил Скорпи его гитару, на что тот закатил глаза и повесил инструмент за спину.

Скамандеры с громким, дружным щелканьем вставили магазины в свои автоматы и кивнули.

— Кто стрелять умеет? У нас еще есть, — мило предложил Лоркан.

Альбус с Джеймсом коротко переглянулись, будто переговариваясь без слов. Спустя мгновение Альбус пожал плечами и взял палочку старшего братца в левую руку, а Джеймс полез в гостеприимно распахнутую сумку к Лисандеру.

Пёс кинул пару заклятий диагностики во тьму и помрачнел.

— Здесь барьер, который защищает церберов от того, что ждет дальше. Освещения там нет, так что накладывайте ночное зрение.

Скамандеры синхронно вздохнули и полезли за дополнительными магазинами.

— Не василиск, потому что нужно видеть его глаза, чтобы умереть, — сказал Лисандер.

— Не мантикора, которая не видит в темноте, — добавил Лоркан.

— Десять галлеонов на химеру, — хором закончили они.

И прошли через барьер первыми.

Своды пещер тут же огласили автоматные очереди.

— Эй, меня подождите! — последовал за ними Джеймс.

— Психи, — бросил Альбус и пошел следом, держа обе палочки наизготовку.

— Тем, кто никогда не кидался Авадой, советую научиться прямо сейчас, — хмыкнул Пёс, и весь оставшийся отряд авантюристов покинул короткий коридор.

Зеленые силуэты химер с огромными блестящими зрачками и обнаженными в оскалах зубами падали, получив очередь в голову или грудь, но на их место тут же приходили другие. Лилу и Хьюго держали щит над головами, чтобы твари не застали их врасплох, за выстрелами не было слышно ни голосов ребят, ни визгов умирающих волшебных мутантов…

— Шум? Что за шум? Еда? — вдруг сказал какой-то сонный, сиплый, скрипучий голос, словно он был прямо у Лилу в голове.

— Что…

Лилу оглянулась. Кроме них и бешеных химер в пещере никого не было, но по правую руку от них чернел проход к следующему препятствию.

Нет, нет, секунду. Она не могла услышать ничей голос за всей этой пальбой. Значит, это была магия.

Парселтанг — волшебная способность. Потому что змеи на самом деле глухие.

В следующей пещере был василиск.

Лилу закрыла глаза и выдохнула. Она не могла раскрыть свою способность братьям. Но в таком шуме они ничего не услышат.

— Здравствуй, милый змей, — прошипела Лилу.

Голос больше не был сонным. Он стал… радостным.

— Создатель?! Ты вернулся! Здесь так скучно, создатель!

…и-и-и василиск спятил от одиночества и принял ее, видимо, за Герпия Омерзительного. Забавно, а ведь ходили слухи, что древний василиск помер еще полторы тысячи лет назад.

— Мне нужно забрать свою вещь, мой дорогой. Ты там один?

Время, время заканчивалось вместе с химерами.

— За стеной бродит парочка мерзких-хохлатых с хвостом-жалом. Они раздражают, но не могут ко мне пройти, так что я их игнорирую, они скучные.

— Ты можешь их скушать для меня, а затем спрятаться, мой хороший? Со мной люди, которые не должны о тебе знать.

— Смогу! Смогу, создатель!

— Давай, сейчас!

Сквозь выстрелы послышался громоподобный треск. Змеиный дедушка, видимо, ломал стену.

— Это что за хрень?! — гаркнул Джеймс.

— Черт его знает, но потолок пока не рушится! Поднажмем!

Жуткий треск камня прекратился. Последняя химера активно уходила от выстрелов, у Джеймса кончились патроны, на его место встал Альбус и теперь посылал в извращенный плод древнегреческой фантазии взрывные заклятия с двух рук.

— Тесните ее! — гаркнул Пёс, целясь: на кончике его палочки уже формировалось неизвестное Лилу проклятие.

Альбус сменил взрывные на пресс, зажимая химеру с двух сторон, и Пёс прошептал формулу проклятия на каком-то из языков германской группы, в которых Лилу вообще не разбиралась, за исключением родного английского.

Смерть на тихих крыльях пронеслась мимо, оставив после себя лишь кладбищенский холод. Химера замерла и обратилась в мраморное изваяние.

— Эффектно, — в резко наступившей тишине негромкий комментарий Альбуса прозвучал почти оглушающе. — Где выучил?

Пёс смотрел то на химеру, то на свою палочку, и на лице у него было отчетливое отвращение.

— Учись у друзей, учись у врагов.

Из прохода в следующую пещеру послышался высокий, гневный взвизг, который тут же оборвался.

— Достану-ка я все же гранатомет, — весело сказал Лоркан.

В этот раз Альбус не стал его останавливать.


* * *


Зеркало стояло в круге из клинописных заклятий, которые ограничивали его влияние на окружение. Скамандеры накинули на него кусок шкуры с жопы железнобрюха, и после многочисленных диагностических заклинаний (Скорпи после кровавой бани в Ниппуре выучил все диагностики, известные волшебникам двадцать первого века) Пёс отцепил его от постамента.

— Лучше бы нам уйти, пока местный василиск не переварил мантикор и не занялся нами, — оптимистично сказал Джеймс, тыкая носком ботинка в огромное (видимо, невкусное) скорпионье жало.

— О, да, — хмыкнула Вильгельмина. — Скорпи, доставай гитару и поплясали отсюда.

Малфой понял ее буквально, и Лилу очень жалела, что это никто не снимал. Он обреченно вздохнул, перевесил гитару на левое плечо. А затем решительно (и очень быстро) заиграл сиртаки и вприпрыжку, тоненько визжа, припустил к пещере с церберами.

Когда отряд, повизгивая от смеха, побежал за ним нестройной гусеничкой, Лилу обернулась и сказала выглядывавшему из-за одной из колонн хохолку:

— Я вернусь за тобой.

— Я буду ждать, создатель, — сыто и довольно прошипел василиск ей вслед.


1) https://vimeo.com/394760730

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.02.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Это абсолютно прекрасно, интересно, весело и трогательно. Сердце вдребезги и склеено снова...
Спасибо. Отличная история!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх