Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Капли дождя стучали по витражным стёклам, цветной свет от которых падал на пол большого зала. В темноте был виден силуэт Бесс, которая протирала пыль с канделябров.
Внезапно раздался голос позади неё:
— Бесс.
Она обернулась. Эдгар кивнул на фортепиано:
— Лунная соната.
Элизабет попыталась возразить, что она работает, но промолчала. Вместо этого она подошла к инструменту, глубоко вздохнула и начала играть. Ноты сложились в её голове так ясно, будто она смотрела в тетрадь, а не в воспоминания.
После десятиминутной игры у девушки устали пальцы. Она заметила небольшие капли воды на клавиатуре, и мысленно ахнула.
— Прошу прощения, ваша светлость, — обернулась она к нему. — Видимо, мои руки были влажными после уборки.
Эдгар ненадолго задумался, улыбнулся и исчез в другой комнате. Через несколько минут он вернулся и протянул Бесс чёрные атласные перчатки.
— Надевай их во время игры, — произнёс он.
— Ваша светлость, я не могу принять у вас это... — ахнула Элизабет, но Эдгар не собирался ничего слушать.
— Просто надень их и продолжай.
Бесс благодарно кивнула. Эдгар посмотрел в окно.
— Не хочешь выйти на воздух?
— Там дождь, ваша светлость.
— Так ещё интереснее.
Бесс проследовала следом за Эдгаром во двор. Вода капала на волосы Элизабет, но она радостно подставила дождю лицо, закрыв глаза.
— Ты любишь дождь? — с улыбкой спросил Эдгар.
— Да, — счастливо выдохнула она. — Я сейчас чувствую себя такой свободной!
— Обычно ты не чувствуешь свободу? — уточнил он.
— Я зависима от работы, ваша светлость, — рассмеялась Бесс. — Если бы я не работала, меня бы здесь не было. Зависимость — это не свобода.
— Мне нравятся твои рассуждения, — задумчиво сказал Эдгар. — У нас схожая точка зрения.
— Да, есть такое ощущение. Мне нравится общаться с вами, Ваша Светлость.
— Спасибо.
Вдруг Бесс поскользнулась на траве и чуть не упала, но Эдгар её поймал, придерживая за плечо и талию. Её лицо зарумянилось от смущения, но она лишь могла смотреть в его прекрасные глаза, наполненные заботой и нежностью. Взгляд Бесс переместился на его губы, ей захотелось его поцеловать, но она знала, что так нельзя, что её любовь так и останется запретной и безответной. И голос Эдгара, ласкающий слух, плавно и медленно зазвучал в голове девушки.
— Бесс?
Её голова закружилась. Через мгновение она упала в обморок.
Бесс очнулась у себя в спальне. Эдгар сидел в кресле напротив, читая какую-то книгу.
— Ваша светлость?
— О, Бесс. — Эдгар отложил книгу и подошёл к ней. — Извини, что зашёл в твои покои, я волновался, что случилось что-то серьёзное. Как ты себя чувствуешь?
— Сложно сказать... Усталость, головная боль.
— Лекарь сказал, ты простудилась.
— Вот как... Это всего лишь простуда, мне нужно работать.
— Отдохни, Бесс, — мягко сказал Эдгар. — Чуть позже поработаешь. Спокойной ночи.
— Спасибо.
Когда Эдгар ушёл, Бесс достала со шкафа коробку с воспоминаниями юноши. Вздохнув, она открыла "клад".
Коробка до верху была набита атласными ленточками, вырезками из старых газет, кучкой писем другими вещами. Среди них были перчатки, точно такие же, какие утром Бесс подарил Эдгар. Элизабет провела ладонью по фотографии, на котором был изображён мальчик со скрипкой в руках. Бесс невольно улыбнулась. В её голове что-то щёлкнуло, и Бесс выбежала на балкон, подхватив коробку с собой.
Эдгар был в саду. Он откинулся на спинку скамьи, закрыв глаза. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, оставили на его лице игру теней и света. Бесс, облокотившись на перила балкона, наблюдала за ним, не в силах отвести взгляд. Легкий ветерок шевелил её волосы, напоминая о прохладе, скрывающейся в тени деревьев.
— Я нечасто позволяю себе расслабиться, — проговорил Эдгар, не открывая глаз. — Но сейчас, здесь, с тобой... Кажется, я начинаю забывать о своих обязанностях.
Бесс тихо вздохнула, не зная, что ответить. Сердце билось быстрее, когда она думала о том, сколько времени проводит с ним, забывая о своей службе. Она не могла отрицать, что он становился для неё кем-то большим, чем просто хозяин.
— Почему вы прячете свои воспоминания? — спросила она, осторожно дотронувшись до коробки.
Эдгар открыл глаза и посмотрел на нее. В его взгляде мелькнуло что-то похожее на грусть.
— Иногда я чувствую, что эти воспоминания — единственное, что осталось от той жизни, которую я знал. Они напоминают мне о времени, когда я был счастлив.
Бесс почувствовала, как её горло сжалось. Она понимала, что Эдгар говорит о чём-то важном, но не решалась спросить больше. Вместо этого она взяла коробку и открыла её. Каждый предмет рассказывал свою историю, и Бесс почувствовала, как они становятся частью её собственной жизни.
— Ты заслуживаешь быть счастливой, Бесс, — сказал Эдгар. — Но почему-то мне кажется, будто что-то мешает твоему счастью.
Бесс стояла, затаив дыхание, а слова застряли в горле. Она была не в силах что-либо говорить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|