Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
В школе всё ещё шли ремонтные работы, и Анна Андреевна вместе с заместителем инспектировала уже завершённые строительные объекты и другие важные элементы. Они также занимались подсчётом необходимых материалов и оборудования для закупки.
— Понимаете, Минерва, нам нужно приобрести двести голов крупного рогатого скота и двести мелкого, а также не помешает купить двести свиней, ведь для них уже всё готово. Кроме того, нужно закупить более трёхсот тонн комбикорма и силоса. И да, нужно нанять ветеринарных врачей, — сказала Анна Андреевна, подсчитывая все необходимые ресурсы и видя замешательство на лице Минервы. — Вы думали, что заниматься животноводством просто? Вы серьёзно?
— Анна Андреевна, позвольте поинтересоваться, откуда у вас столь глубокие познания в области животноводства? — спросила Минерва Макгонагалл, пристально глядя на директрису.
— Мой отец занимался фермерством, а мама была ветеринаром. Они познакомились на работе. Родители хотели, чтобы я продолжила их дело, и отправили меня учиться в сельскохозяйственную академию, которую я успешно окончила, — рассказала Анна Андреевна Минерве.
Продолжая делать записи, она добавила:
— Минерва, необходимо обеспечить школу достаточным количеством огнетушителей. Также стоит организовать осмотр кошек студентов и их родителей в ветеринарной клинике. Это необходимо для обеспечения безопасности. Возможно, некоторые кошки нуждаются в лечении. Поэтому в школе также должны быть оборудованы ветеринарный кабинет и стационар для животных.
— Ох, какие расходы! Вы, я вижу, серьёзно настроены в отношении школы, — сказала Минерва, подсчитывая, сколько всё это будет стоить.
— Вы полагали, что я оставлю это учебное заведение? Как бы не так! — с улыбкой ответила Анна Андреевна. И, продолжая улыбаться, она добавила: — Мне по душе эта школа, и я хочу внести свой вклад в её развитие. А ещё мне хочется показать, кто здесь главный, и поставить на место этих самодовольных выскочек, которые мнят себя особенными. Это дело принципа.
Минерва МакГонагалл кивнула в знак согласия с мнением директрисы и вместе с ней продолжила осмотр построенных объектов. Когда они дошли до устройства, которое показалось ей необычным, она с любопытством принялась его рассматривать.
— Анна Андреевна, что это за механизм, который находится на поверхности воды? — поинтересовалась Минерва, наблюдая, как устройство черпает воду из озера, выпуская пар, и как от него тянутся трубы, по которым течёт горячая жидкость.
— Профессор МакГонагалл, вы ведь согласитесь, что теперь в замке будет гораздо теплее зимой, — сказала Анна Андреевна, прикоснувшись к тёплой трубе, которая вела в замок.
— Да, это точно будет к лучшему, — сказала Минерва, вспоминая, как в холодные дни она вела урок и пыталась согреть себя и учеников. В классе было так холодно, что даже заклинания не помогали. Поэтому она с радостью приняла предложение об установке парового отопления. И, не скрывая своего удивления, она продолжила: — Анна Андреевна, когда вы успели всё это сделать? И как вы смогли сделать это втайне от нас?
— Терпение и средства позволили нам осуществить задуманное, и это не единственный сюрприз для вас, — с улыбкой сказала Анна Андреевна.
Она указала рукой на огромные, только что построенные теплицы и продолжила:
— Взгляните, Минерва, на эти огромные теплицы. Теперь здесь можно выращивать экзотические фруктовые деревья, и они будут плодоносить круглый год.
— Это прекрасно! Помона будет в восторге от таких теплиц, — сказала Минерва Макгонагалл, которой тоже понравились эти новости. Она внимательно посмотрела на директрису и продолжила: — Где, по-вашему, можно приобрести столько животных? Хогсмид, конечно, не сможет обеспечить нас всем необходимым. К тому же, нужно подумать, где найти ветеринара, готового работать в нашей школе.
— У простых людей, конечно же, Минерва. Полагаю, фермеры с радостью продадут нам своих животных, — ответила Анна Андреевна.
С улыбкой на лице она продолжила:
— А ветеринара можно найти среди магов, рождённых обычными людьми. Это будет гораздо проще.
— Это разумное предложение, Анна Андреевна. Мы так и сделаем, — сказала Минерва МакГонагалл, делая пометки в блокноте. Не отрываясь от записей, она продолжила: — Анна Андреевна, полагаю, нам следует улучшить медицинское крыло и нанять для Поппи ещё помощников. Как вы считаете?
— Действительно, всякое может произойти, а до ближайшего медицинского учреждения путь неблизкий. Поэтому, Минерва, я полностью разделяю вашу точку зрения, — сказала Анна Андреевна, наблюдая за тем, как во всём замке заменяют старые, обветшавшие окна.
— Кстати, Анна Андреевна, нам, преподавателям, вскоре предстоит сопровождать будущих студентов-первокурсников на Косую аллею, чтобы они приобрели всё необходимое для учёбы. Поэтому нам нужно собрать всех учителей в одном месте и решить, кто за кем пойдёт, — сказала Минерва МакГонагалл, глубоко вздохнув.
Она вздохнула, потому что предстоящий учебный год снова пройдёт в условиях палаточного лагеря. Ремонт школы почти завершён, и до её открытия остаётся всего один год.
— Да, необходимо собрать всех, особенно важно найти Филиуса, который сейчас инспектирует обновлённую Колокольную башню. Ремонт башни завершён, и теперь туда завезли новую мебель и музыкальные инструменты, — с улыбкой ответила Анна Андреевна Минерве. Затем она подозвала домового эльфа и попросила его привести Филиуса в палатку директора для обсуждения важного вопроса.
* * *
Через тридцать минут в шатре главы Хогвартса.
— Здравствуйте, уважаемые коллеги! Я собрала вас, чтобы обсудить, кто отправится к нашим будущим студентам, — начала Анна Андреева, обращаясь к собравшимся преподавателям.
Она внимательно посмотрела на коллег, которые слушали её, и продолжила:
— Я считаю, что необходимо отказаться от традиции перевозить студентов-первокурсников на лодках по озеру. Это может быть опасно для них.
— Нельзя отказываться от этой традиции! Она существует уже давно! — Сибилла Трелони выразила своё недовольство, глядя на директрису сквозь толстые стёкла очков.
— Позвольте мне ещё раз подчеркнуть для тех, кто не слышит с первого раза: это может быть опасно! — с серьёзным выражением лица сказала Анна Андреевна. Она была явно недовольна и продолжила: — А если на озере поднимется сильный ветер или начнётся шторм? Тогда дети могут оказаться за бортом лодки и утонуть! А поблизости нет спасателей, Сибилла! И Хагрид иногда бывает рассеянным.
— Я согласен с вами, Анна Андреевна, — сказал Филиус Флитвик, поддерживая директрису. — Когда я был первокурсником, мы плыли в лодке с другими ребятами. Погода была ужасная, на озере штормило, нас сильно качало. И случилось непоправимое: одна девочка, не помню, как ее звали, упала за борт и утонула, потому что не умела плавать. Поэтому я поддерживаю Анну Андреевну. Эту традицию нужно отменить!
— А как можно было бы избежать этой опасной традиции? — поинтересовалась Помона Спраут, выражая своё потрясение от того, что одиннадцатилетняя девочка погибла в водах тёмного озера на глазах у её коллеги, который тогда был ещё ребёнком.
— Организовать перевозку студентов и преподавателей от станции Хогсмид до Хогвартса на автобусе, — сказала Анна Андреевна вместо Филиуса. Увидев замешательство учителей, она продолжила:
— Разве это невозможно? Насколько мне известно, такой вариант существует. Есть автобус «Ночной рыцарь», который мог бы стать прототипом для создания двадцати аналогичных транспортных средств, способных с комфортом доставить учеников и преподавателей в школу.
— Ох, опять расходы, — с грустью сказала Минерва Макгонагалл, осознавая, что предложение, хоть и привлекательное, но слишком дорогостоящее. Однако она была готова принять эту идею, ведь в школьные годы сама не раз плавала по Чёрному озеру и молилась, чтобы лодка не перевернулась.
— Замечательно! Теперь давайте обсудим, кто будет сопровождать детей, рождённых от обычных людей, в Косой переулок, чтобы они могли купить всё необходимое для школы, — с улыбкой произнесла Анна Андреевна. Она была рада, что её предложение было принято. Взяв список с именами детей, она продолжила: — Итак, мистера Гарри Поттера будет сопровождать Джабари Ненге. Мисс Гермиону Грейнджер будет сопровождать Филиус Флитвик. А Рагнар Риск будет сопровождать мистера Дина Томаса.
— Госпожа директор, мы с вами отправимся покупать животных и договариваться о приобретении двадцати больших автобусов с хорошей проходимостью, — сказала Минерва Макгонагалл, выслушав задание Анны Андреевны. Она улыбнулась и добавила: — Как хорошо, что Пивз помог нам, обнаружив новые тайники с деньгами. Теперь у нас хватит средств на сто тысяч лет.
Анна Андреевна кивнула, выражая согласие с точкой зрения Минервы, и вместе с ней отправилась за покупками к фермерам, чтобы обеспечить Хогвартс всем необходимым для функционирования огромной фермы.
Джабари решил переодеться, чтобы отправиться в дом Дурслей, расположенный на Тисовой улице, дом №4. Его смутило то, что юный волшебник живёт в семье маглов.
* * *
Дом семьи Дурсль, через несколько часов.
Джабари Ненге оказался на Тисовой улице. Он привёл в порядок свою одежду и вежливо постучал в дверь дома Дурслей. Он собирался отвести первокурсника на Косую аллею и познакомить его с миром магии.
За дверью послышались шаги и звук поворачивающегося замка. Вскоре дверь открылась, и в проёме появился тучный мужчина. Он внимательно посмотрел на Джабари, который вовсе не выглядел как маг.
— Здравствуйте! Меня зовут Джабари Ненге, и я преподаватель в школе магии и волшебства Хогвартс. Я здесь, чтобы забрать мистера Гарри Поттера и отвести его на Косую Аллею, где он сможет приобрести всё необходимое для учёбы. Гарри был зачислен в Хогвартс с самого рождения. Я понимаю, что вы не разделяете наши взгляды на магию, но наша школа — это современное и прогрессивное учебное заведение, — сказал Джабари, обращаясь к человеку, который, судя по его виду, не испытывал особой симпатии к волшебникам.
— Нет, мистер Ненге, я не стану оплачивать обучение этому нелепому волшебству, которое пытается навязать ваш Альбус Дамблдор! — ответил Вернон Дурсль, с недовольством глядя на мага с дредами на голове.
— Не переживайте, сэр. Альбус Дамблдор больше не директор Хогвартса. Теперь школу возглавляет Анна Андреевна Круглова. Она внедрила новые методы обучения. У вашего племянника есть наследство от родителей. Эти деньги помогут оплатить учёбу в школе магии все семь лет. Кстати, стоимость обучения увеличилась, так как школа теперь работает на самообеспечении, — сказал Джабари с улыбкой.
— Вот как, в таком случае забирайте моего племянника, и, когда вы закончите покупки, не забудьте вернуть его домой, поскольку мы с Петуньей очень переживаем за него, — сказал Вернон Дурсль.
Он позвал своего племянника и продолжил:
— Гарри, познакомься, это профессор Ненге. Он будет сопровождать тебя на эту, как её там, Кривую Аллею, чтобы ты мог купить всё необходимое для школы, в которой учились твои родители.
— Косую аллею, мистер Дурсль, — поправил Джабари Вернона Дурсля, заметив, что знаменитый Гарри Поттер выглядит довольно упитанным. И, приветливо взглянув на мальчика, он сказал:
— Ну что, мой маленький друг, давай попрощаемся с дядей, у нас ещё много дел. Ведь Косая Аллея — это не только магазины, там есть и другие интересные места.
После этих слов Джабари распрощался с Верноном Дурслем, и они с Гарри скрылись за поворотом. Затем Джабари активировал портал и вместе с Гарри переместился на Косую аллею.
![]() |
|
Отличное9 гпчало
|
![]() |
|
до какой же степени пал Снейп-из преподавателя и Декана-в кролики!
1 |
![]() |
|
Круто! И как классно Марк отшил снейпа когда он хотел стереть память Анне!
|
![]() |
|
Пожалуйста продолжай развивать фанфик!
1 |
![]() |
|
"Её рост составляет всего восемь-девять сантиметров". Может восемьдесят девять всё таки ?
|
![]() |
|
Я поедлагаю оахделитб лбчзанносьи 1 впркп зелий для иедкрыла т роепожавпгтн млашим курсам парню с кашажу п декансьво и поодвинутын зелья с пяьогл курса алия
|
![]() |
Александра 24автор
|
Сергей Сергеевич Зарубин
да, спасибо. Я подправила) |
![]() |
Мирай Ивасаки Онлайн
|
Довольно складно написано. И хотелось бы язык немного попроще, но так читается хорошо. Спасибо. Хороший.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|