↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Темное Делание (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Ужасы, Приключения
Размер:
Макси | 553 719 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
Турнир Трех Волшебников – не просто соревнование, а темномагический ритуал инициации. Если перед первым испытанием рядом с Гарри не будет Гермионы, он останется один перед ликом древней магии. Отверженный, сломанный и ожесточенный, он начинает выстраивать собственный путь, все дальше отклоняясь от задуманного Дамблдором плана. Но какой это план?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Косой переулок

В этот раз учеников выпускали только двадцать шестого декабря, вечером, а не в начале каникул, чтобы все желающие смогли посетить Святочный бал. Зато потом к заместителю директора выстроилась целая очередь желающих рассказать своим семьям, как прошло мероприятие. МакГонагалл удивилась, не увидев в списке остающихся на каникулы Гарри.

— Мистер Поттер, вы поедете к своим родственникам?

— Да вот, — осторожно ответил мистер Поттер. Если МакГонагалл не отпустит его, вот будет история.

Но она приняла его ответ за положительный. Несколько раз повторила ему быть осторожнее и непременно вернуться к Турниру (думала, что ли, что он решил сбежать?) Он несколько раз покивал, взял старый рюкзак и впервые за всю школьную жизнь направился с остальными школьниками к станции Хогсмид по сугробам.

Утро для Гарри началось в полдень. Он заселился в «Дырявый котел» вечером, и услужливый бармен Том предоставил ему ту же комнату, в которой он жил. В комнате стояла все та же мягкая, удобная кровать, на которую Гарри плюхнулся со всем удовольствием, дубовая мебель была все так же отполирована до блеска, в камине потрескивал огонь, согревая комнату мягким теплом. Заказал молоко, долго валялся на кровати, покачиваясь на волнах сна, а потом наконец залез под теплое тяжелое одеяло и вырубился. Ему снилось, что он идет по снежному Запретному лесу. Вокруг него скакали разные животные: раскаленные добела саламандры, белые медведи, сливающиеся шкурами с сугробами, овцы и хагридовы соплохвосты. Проснулся он ошарашенный.

После обеда, сдобренного тремя стаканами молока, Гарри вышел на залитый солнечным светом Косой переулок. Он был решительно настроен потратить часть наследства с умом. Список был длинным — почти чересчур. Но в этот раз он хотел всё сделать правильно.

Косой переулок встречал Гарри шорохом шагов, гулом проходивших мимо людей (слава богам, их было поменьше, чем в конце лета), запахом пряностей и зельевых испарений. Над покатыми кривыми крышами колыхались вывески, мелькали совы. Гремели тележки.

Первым делом он посетил «Гринготтс». Долго ждал своей очереди, разглядывая высоченные гранитные потолки, украшенные старинными движущимися фресками, изображающими драконов. Колонны из неизвестного Гарри зеленого камня уходили вверх, теряясь в позолоченном полумраке. Когда пришла его очередь, заказал сквозной кошелек и обменял жменю галеонов на фунты. Правда, у стойки клерков выяснился неприятный факт — миссис Уизли так и не вернула ему его ключ от сейфа. Еще, кажется, с прошлого года. Старенький гоблин вцепился пальцами в жидкие волосы.

— Как же так, мистер Поттер! Давать кому-то ключ от своего сейфа! Какая… какая оплошность!

— Это произошло случайно, — отбрехался испуганный Гарри — а ну как сейчас его и вправду, как пророчили Дурсли, возьмут под арест? — Так вышло. Вот и пришел… Разобраться.

— Тот ключ мы, конечно, можем деактивировать, — сдался все еще шокированный гоблин. — Но новый никому больше не отдавайте! Ни. В коем. Случае!

— Да понял я, понял…

Из банка он вышел, только убедившись в том, что с его счета за последние пару лет не списывалось ничего лишнего и проведя инвентаризацию своего сейфа. Забрал кучу книг и артефактов. Было немного стыдно подозревать в чем-то миссис Уизли… но ему уже надоело чувствовать за все стыд. Имеет он право проверить подозрительную активность, или не имеет? В конце концов, и Дамблдор десять лет хранил его ключ. Ничего, правда, тоже не взял, но сам факт.

Ноги направили его к «Братьям-сундукам».

— Хочу, чтобы помещалось всё, и ещё немного. Чтобы вещи не путались, — сказал он молодому прыщавому продавцу, очевидно, замещавшего своего старшего коллегу за стойкой. — Отдельные отсеки для книг, одежды, ингредиентов для зелий. Рунная защита по контуру, обязательно.

— Такие саквояжи будут стоить дорого, — произнес волшебник, окидывая Гарри критическим взглядом. Черт, как знал, что надо будет купить новую одежду. — Сундуки тем более. Но что-нибудь подберем. Чистокровные наследники часто с такими отправляются в школу, если не какой-то заморочный Род… Пройдемте.

Он потянул на себя дверь и позвал Гарри за собой.

— Так саквояж или сундук? В сундук поместится больше, и организация вещей более удобная. Саквояжи скорее для путешествий, там отдельных отсеков нет, но дешевле.

— Я же сказал, с отдельными отсеками, — слегка растягивая гласные, ответил Гарри. Боже, храни Малфоя! — Или вы сомневаетесь в моей платежеспособности?

Волшебник смутился и отвесил легкий поклон.

— Конечно, нет, молодой человек. Э-э-э… Сундуки по правой стороне, — неловко добавил он. — Вот прекрасный вариант: черное дерево, магические тиснения, водонепроницаемый. Можно добавить трехступенчатую защиту: на кровь, на пароль и на ауру. Сейчас сундук распознает только ауру волшебника.

Гарри провёл рукой по крышке, и сундук тихо заурчал.

— Добавьте пароль. Секретный сейф есть?

— Обижаете.

— А на сейф — еще и кровь.

— Отлично! Тогда после покупки положите на сундук руку и произнесите «Мементо». И затем добавьте пароль! Если захотите изменить пароль — проделайте так еще раз. Когда будете зачаровывать сейф, просто капните на него каплю крови. Так, что у нас тут еще…

Он ловко открыл сундук и выдвинул вертикальный ящик, который разросся, взбухнув как деревянные половицы в затопленном доме.

— Та-ак, поглядим! Гардероб! — воскликнул он, с азартом распахивая деревянные дверцы. — Не как у министра магии, конечно, но для школы вполне себе. Состоит из общего отсека, вот, где вешалки… и четыре полки по бокам — хоть под свитера, хоть под бельё. Ниже — ящички: под обувь несколько, под галстуки один, один для запонок и всякой стильной мелочи. А перегородки тут регулируемые, щёлк — и готово, подгоняй под себя!

Он вопросительно посмотрел на Гарри, и тот кивнул.

— Библиотека! — гордо заявил продавец, открывая следующий, тут же «взбухнувший» ящик. — Вместимость приблизительно до двухсот книг. Вода сюда попадет, только если сами нальете, зачарован от плесени и разложения. Дальше у нас, — он с заговорщицким видом подмигнул, — гастрономический рай. Под чарами стазиса, конечно. Семь полок. Ставить можно что угодно — хоть молоко, хоть рыбу, хоть все вместе. Чары стазиса первого класса до ста лет, всё сохраняется в первозданном виде. Обновить можно в любом магазине сундуков и похожих товаров, до этого времени ничегошеньки не испортится. Отдельный ящичек для метлы — укладывать только метловищем вперед! И на десерт — «зельеварная». — Он хохотнул и вытащил новый ящик. — Здесь помещаются котлы, достаточно глубокое пространство. Тут ингредиенты — мешочки, баночки, особый отсек для опасных веществ. Здесь — ложечки, ножи, половники, всё на месте, всё прикрепляется, не гремит. Да я вам скажу — у вас с таким сундуком и лаборатория своя под рукой будет. И вот — секретный сейф. Вместимость с тумбочку, большего обычно не требуют. Ну как?

И продавец развел руки, будто ожидая аплодисментов. Гарри невольно улыбнулся.

— Больше, на что я мог рассчитывать.

Выйдя из «Сундуков», положил руку на сундук и шепнул: «Мементо». Сначала ему пришла в голову забавная мысль запаролить сундук на парселтанг, чтобы другие в жизнь туда не залезли, но потом откинул эту идею. А вдруг придется открывать сундук при других людях? Или ждать, пока они выйдут? Гарри и так досталось в этом году, нарываться на то, чтобы опять прослыть темным волшебником, он не будет. Поэтому он шепнул: «Альбедо» — первое, что пришло в голову.

Решив не скромничать, отправился смотреть «Твилфитт и Таттинг», где купил пять выпендрежных новых мантий (три летние и две зимние, из теплой шерсти) и, загрузив всё в сундучок, зашагал к «Мадам Малкин». Здесь Гарри пришлось набраться терпения: ткани, мерки, примерки… Он стоял, вытягивая то руки, то ноги, пока измерительная лента мелькала вокруг.

— Мне нужно всё, — сказал он. — Свитера, белье, носки, брюк две пары. Ботинки. Туфли. Кроссовки, если продаете, — мадам Малкин отрицательно покачала головой. — Тогда еще перчатки и шарф, желательно с подогревом. А, и шапку.

— Мальчик, ты будто в экспедицию собираешься, — усмехнулась мадам Малкин, но в глазах ее мелькнуло одобрение.

На самом деле Гарри не знал, почему даже на третьем курсе бегал в кроссовках, заклеенных скотчем. Носки подгибал под стопу, чтобы не было видно дырок, даже трусы — и то достались от Дадли. Штанам не помогал держаться даже ремень, в котором Гарри продырявил несколько новых дырок. Привык, наверное, что своих вещей у него никогда не было. Но почему Хагриду, который видел, в каком виде Гарри предстал перед ним в хижине на море, не пришло в голову посоветовать мальчику, что купить? У Гарри самого сердце сжималось, когда он смотрел фотографии со второго курса, сделанные неугомонным Криви — мелкий, забитый галчонок, волосы всклокочены, на щеке грязь, черная кайма под ногтями, одежда висит застиранным до дыр мешком, брюки пузырятся на коленях. Зато когда у Гарри взыграла «золотая лихорадка», и он захотел купить самый дорогой котел — Хагрид был тут как тут. Уперся, де, купим оловянный, и всё. О, с каким удовольствием он вышвырнет старые шмотки! Он заменит ВСЁ! У Гарри от предвкушения аж глаза разгорелись. Он, съевший собаку на стирке вещей у Дурслей, придирчиво рассматривал швы, пока не согласился на покупку. Мадам Малкин облегченно выдохнула.

После одежды по плану была косметическая лавка. Гарри собрал зачарованные средства гигиены, вроде самопенообразующего мыла, супердезодоранта и щетки, которая чистит зубы по команде, в деревянную корзину. Прохаживался по полкам и сгребал всё, что может пригодиться.

В аптеке Малпеппера его ждала первая победа — в ответ на его вопрос ему кивнули и провели его к пудре «Сухая кожа», наносящейся на тело («Только на голое тело, милый!») и удерживающей тепло в воде. Гарри чуть из штанов не выпрыгнул, так радовался. Тут же, в надежде скрестив пальцы, спросил: есть ли у них что-то, что поможет продержаться под водой полтора часа. И чуть не заорал, когда аптекарша (надо ли называть ее фармацевтом?) утвердительно кивнула. Решение загадки яйца оказалось легче, чем он рассчитывал.

— Средиземноморские жабросли. Есть сырые, есть настой из жаброслей. Сырые мерзкие, честно тебе скажу, — доверительно наклонившись, прошептала старушка, — пока их будешь жевать, сто раз стошнит, а потом еще и слабительный эффект по истечению срока действия. Обсеришься, милок, прям где плавал. Зато настой — вполне себе.

— Что они делают-то? — спросил Гарри, которого распирало от хохота.

— Вырастают жабры, перепонки, ласты. Не слишком распространённое растение, но искатели кладов его часто используют.

— Беру, — сияя, подтвердил Гарри. Ему хотелось прыгать и смеяться. — На полтора часа точно хватит?

— Пузырек рассчитан на час, но если надо ровно полтора, могу отмерить точную дозу. Делаем?

До самого вечера Гарри бродил по магазинам. В «Флориш и Блоттс», который на этот раз показался ему настоящей сокровищницей знаний, он просидел два часа, пока не нашёл всё, что искал. Его интересовали книги с наиболее полными перечнями заклятий — боевых, прикладных и бытовых. Он положил в корзину экземпляр с подробным описанием дезиллюминационных чар, несколько справочников по зельям, и, не устояв, набрал книг по темной магии — формально, разумеется, относящихся к курсу Защиты от тёмных искусств. Все покупки аккуратно уложил в новенький сундук.

В магазине артефактов выбрал набор юного артефактора («Ты начинающий?» — недоверчиво спросил продавец. — «Это для начинающих!») с рунными пластинами, зачарованными нитями и миниатюрным гоблинским резцом. Купил специальное перо, используемое мастерами рун, с регулируемым накалом.

В общем, купил почти всё, что планировал.

Олливандер его разочаровал. Сначала обиделся, что Гарри отказывается от старой палочки (хотя Гарри ему битый час утверждал, что это не так), затем — что Гарри, дескать, считает старую палочку слишком слабой (это, пожалуй, было правдой). Когда Олливандер остыл, предложил Гарри серебряный обруч на запястье — усиливающий артефакт, работающий в связке с палочкой. Скрепя сердце, Гарри кивнул. Артефакт так артефакт, но запасную палочку все равно хорошо было бы иметь. А Олливандер дополнительную палочку почему-то отказывался продавать. Впрочем… Что ему мешает поискать другие магазины палочек? И чего он сюда пошел?

Он с опаской заглянул за угол. Лютный переулок был другим миром — миром темным, куда, казалось, не проникало солнце. Он встретил Гарри серым, дымным воздухом, и легким запахом чего-то едва уловимо тухлого. Узкие паутинистые улицы, отходившие от переулка, проглатывали свет, а вывески над лавками скрипели на ржавых цепях. У каждого витража — тени, у каждого угла — шёпот. Капюшон мантии был накинут, лицо в тени, шаг неторопливый, но уверенный. Нельзя показывать страх. Это он понял в детстве, когда Дадли придумал «Охоту на Гарри». Но и зевать не надо — он еще помнил, как перед вторым курсом его чуть не разобрала на кучу маленьких Гарри толпа бродяг. Люди мимо проходили так же — к нужной лавке и обратно. Что-то внутри шевелилось — смесь тревоги, любопытства и очарования. Разукрашенные проститутки подпирали ногами стены, курили и почесывались. Глаза их были холодны, как у председателей профсоюзов.

Он знал, что Лютный существовал с начала восемнадцатого века, пережив эпохи, войны и многочисленные смены власти. Зачистить его было невозможно ни тщательно спланированными рейдами, ни внезапными налетами — он был пронизан сетью тайников и нелегальных ходов в маггловский мир. В случае серьёзной облавы вступала в действие древняя система сигналов, и тогда исчезали практически все, забирая своих детей. Уже не говоря о том, что авроры брали безумные взятки, и бюрократическая машина давала шанс напасть на Лютный крайне редко. Вообще, переулок увязал в парадоксах с начала своего создания. Обитатели Лютного твердо стояли друг за друга в одних ситуациях, и так же яростно грызлись в иных обстоятельствах. Презирали богатых и одновременно жадно завидовали им. Обитатели квартала веками пытались вырваться отсюда — впрочем, удавалось это лишь немногим, разве что девушкам, сумевшим родить ребенка от обеспеченного мага. Даже продажа невинности задорого не гарантировала продвижения по социальной лестнице — деньги складывались в общак клана, а девочке перепадало на мороженое. Талантивых малолеток здесь отдавали в ученики к мастерам-зельеварам, артефакторам, торговцам, но отсутствие диплома Хогвартса навсегда отрезало дорогу в легальный мир. Судьба остальных была печальна: бордель, сточная канава, воровская стезя, опасные работы, где от когтей и зубов хищников люди умирали в начале своей карьеры. Но объединяла их всех нищета. Гарри слышал истории о Лютном от Рона, и молча жалел его обитателей, несмотря на то что Рон лишь презрительно кривил губы.

Продавец, сухощавый старик с ногтями цвета ржавчины, долго смотрел Гарри в глаза, прежде чем впустить его внутрь.

— Палочка? — спросил он хрипло.

— Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. Мне нужна палочка посильнее.

Внутри лавка напоминала анатомический музей. Сухие коробки, треснувшие стеллажи, древесина, пахнущая старой кровью. Старик выдвинул один из ящиков. Внутри — несколько палочек, тёмных, не отполированных.

— А ну, — прошелестел торговец, протягивая хрупкую, черную палочку с прожилками, как у коры дерева.

Палочка вспыхнула у кончика багровым светом, и Гарри едва ощутимо укололо. Он поморщился и отложил ее.

— Что, слишком жесткая?

Это был риторический вопрос. Следующая палочка тоже была черной и немного искривленной влево. Гарри не захотелось брать ее в руки — слишком неаккуратная. Он помотал головой. Старик поднял брови, пожал плечами и достал третью, покрепче.

«Она, она», — запело что-то у Гарри в груди. Он взмахнул палочкой, и свист разрезал воздух, будто серый хлыст, слабо отразив уже привычное глазу плетение чар.

— Эта.

— Клык василиска, пихта. Только не используй ее на постоянной основе. Слишком конфликтная, для проклятий, боевки. А у тебя остролист, оберегающая палочка. Будет конфликт магий. Понял? Только для боевок. Если нужна постоянная, дальше поищем.

— Да нет, все в порядке. Сколько?

— Даром не дам, — усмехнулся продавец. — 15 галеонов и 3 сикля.

Гарри возмутился, но продавец похолодел.

— На ней не стоит обнаружитель, мистер. По-моему, это стоит названной цены.

И Гарри трусливо сдался.

После покупки палочки он планировал тут же покинуть Лютный, но остановился у тёмного витража с потускневшими буквами. «Горбин и Бэркес». А вот эту лавчонку он помнил! Лавка древних и опасных артефактов, где двенадцатилетний Драко Малфой засматривался на высушенную Руку Славы. Гарри замешкался и, движимый каким-то порывом, толкнул дверь.

Внутри пахло сыростью. Всё шептало: не трогай, не дыши громко. Он и не дышал громко. Как будто спал наяву. Старые зеркала, стоящие около входа, отразили его невысокую фигуру, где его глаза вспыхнули пугающим белым светом.

За стойкой сидел человек, похожий на иссохшую змею, уже знакомый Гарри Горбин. Он кинул на Гарри цепкий, проницательный взгляд — и, к удивлению Гарри, ничего не сказал.

— Я ищу… оружие, — примирительно, но с намёком сказал Гарри, подходя ближе. — Нечто маленькое, быстрое. Тихое.

Мужчина прищурился, кивнул и медленно, как будто не спеша наслаждаться моментом, поднялся. Прошелся по лавке, раздумывая. Завернул в подсобку, вернулся к столу и выдвинул ящик из-под стойки. Гарри вытянул шею, чтобы увидеть, что припас Горбин и не смог удержать восхищенный свист.

В шкатулке из темного дерева лежали два кинжала. У одного, сразу приковавшего взгляд Гарри, лезвие змеилось, расширялось к основанию, и у основания было инструктировано вязью, представляющей листья. Черная рукоятка напоминала рукоять пистолета. Другой кинжал был с прямым лезвием и рукояткой. От шкатулки исходил слабый сладковатый запах.

— Можно ли представить себе что-либо необычнее малайского криса? — тихо сказал Горбин, вытягивая изогнутый кинжал. — Рукоятка отогнута вниз — вытягивая кинжал, воин одновременно вдавливал лезвие в рану. Крепкий упор для ладони. Яд на лезвии впитывается в кожу при малейшем проколе. Мгновенное онемение, потом — паралич. И смерть.

Гарри взвесил другой кинжал в руке. Деревянная рукоять холодила кожу. Удобно ложится в ладонь. Гораздо было бы удобнее на первом курсе метнуть его в Квирелла Левиосой. Или потом — в василиска.

— Настоятельно рекомендую взять и ножны, уважаемый сэр, — холодно усмехнулся Горбин. — И закупиться безоаром.

Безоар — спасение от большинства ядов. Гарри усмехнулся в ответ и попомнил Снейпа добрым словом. Кто бы знал.

Когда Гарри вышел обратно на улицу, ему казалось, что темнота вокруг стала чуть податливее. А впрочем, почему бы тут не задержаться? Вот за углом интересный магазин, судя по скрипящей деревянной вывеске с изображением книги.

Выйдя в мир магглов, купил и кроссовки, и новые джинсы, и худи с капюшоном, и несколько футболок. Купил новенькие перьевые ручки Lamy цвета карельского дерева размера EF и синие чернила. Носился по торговому центру восторженней чем тетя Петунья. Ощущение было новым, блестящим, как только что выпущенные на рынок ботинки. С болезненной ясностью Гарри пришлось признать, что всё это время он испытывал неловкость при любом напоминании о своем достатке, если рядом был кто-то из Уизли. Например, Рон. Особенно Рон. Ему было стыдно выделяться среди них, и он изо всех сил старался казаться таким же, как они — будто равенство можно было купить притворной скромностью. Притворяться ничего не соображающим, не стараться на уроках, избегать книжек как чумы — как же, вдруг Рон назовет «ботаником». Гарри же всегда видел, как кривился Рон, глядя на Гермиону. Продолжать ходить в дырявых шмотках, стираемых каждую неделю в душевой, влажных на утро, потому что новенькая, с иголочки мантия была бы вызовом.

Зато теперь Рона не было, а была Гермиона — Гермиона, блистающая знаниями, носящая свои оценки как корону. Гермиона, дочь дантистов, одетая всегда в новенькое и чистое, с «Паркером», с серебряными часиками на левой руке. Гермиона, у которой все вещи были с иголочки.

Когда стемнело, он засел в «Amorino Gelato» на Чаринг-Кросс-Роуд, смотрел на проходящих мимо людей и впервые с момента объявления чемпионов чувствовал себя счастливым.

Следующие три дня он кайфовал, высыпался, ходил по магазинам и транжирил деньги, как в последний раз, еле одергивая себя каждый раз, как хотелось купить бесполезную дорогую штуку. Послал Сириусу пару номеров «Плейбоя». Пил горячий капучино в маггловских кафе, читал книги. Купил акваланг в качестве плана Б. Дурслей он все-таки посетил — вдруг с МакГонагалл бы сталось проверить. Это было самое странное посещение их дома. Во-первых, никого, кроме Дадли, в доме по Тисовой не было, и встретил его любимый кузен. Дадли распахнул дверь и его пузо выкатилось наружу. Потом выкатился и он сам.

— Поттер? — сказал он с изумлением. — Тебя-то что занесло в наш Пиздостан?

— Да в Лондоне гулял, решил заехать.

— А-а, — тупо протянул Дадли, не зная, что сказать. — Ну… заходи.

Вторым странным происшествием было то, что Дадли пригласил его за стол.

— Предков дома нет, — сказал он деловито, распахивая холодильник и выгружая жратву на стол. — Завтра приедут, поехали на какую-то выставку. Пиво будешь?

— Буду, — на автомате ответил Гарри.

— Ну че там, в твоей уродской школе?

Гарри закатил глаза. Кому бы излить душу, как не Даддерсу?

— Охеренно. Они устроили конкурс с другими школами и запихнули меня туда. Потом меня пинала вся школа — ты бы обрадовался.

— Конкурс типа олимпиады для додиков? — Дадли сморщился, устроил пятую точку на специально укрепленном для него кресле и глотнул «Гиннес». Вторую банку протянул Гарри, и тот ее открыл.

— Нет, конкурс типа кто победит дракона.

— Настоящего дракона?

Смотря на круглое дадлино лицо, перекошенное ужасом и любопытством, Гарри еле сдержал смех.

— Летом фотки привезу, если не веришь. Чуть не помер там.

Он задрал рукав и показал Дадли уже привычный протез. Дадли ожидаемо восхитился и долго его щупал.

С этого момента разговор разгорелся так, как никогда с Дадли и Гарри не бывало. Они переместились на диван, и до вечера перемывали кости старому мудаку Дамблдору, тете Петунье, которая заколебала Дадли своей заботой, и «тому огромному мужику, который хвост мне сделал». Когда Гарри уже повело от пива, он вспомнил, что забыл сказать.

— Точно, — хлопнул он себя по лбу и потянулся к рюкзаку. — Передашь родителям подарки.

Дадли фыркнул, и пиво полилось у него изо рта.

— Ты че, им подарки притаранил? Нифига ты добрый, — он ухмылялся. — Я думал, после того, как они тебя в чулане держали, ты когда-то реально их колданешь.

Гарри скривился.

— Ну вот когда наступит «когда-то», тогда и посмотрим. Смотри, что привез. Петунье — духи. Магическая лилия, она ж цветочными пользуется. Может понравится.

Дадли оценивающе повертел в руках вычурный флакончик.

— Бате твоему самозавязывающийся галстук.

— Это че?

— Дадли, ты дурак? Самозавязывающийся галстук. Завязывается сам, — пояснил Гарри, ухмыляясь. — Не мнется, не перекручивается, подстраивается под воротник рубашки.

— Нифига, — Дадли завистливо засопел. — Круто там у вас придумано. А у нас работать будет?

— Да будет, что с ним станется. Не будет — так просто галстук выйдет. А тебе вот, сладости из нашей деревни.

— Опять хвост вырастет? — насторожился Дадли.

Гарри засмеялся.

— Да ничего не вырастет. Смотри, это драже на любой вкус. Там и мята, и ушная сера, что хочешь. С сюрпризом короче. Шоколад, перечные чёртики, сахарные перья. Ничего такого. А это тебе понравится.

Дадли, ошеломленный магическими сладостями, взял небольшое карманное зеркало. Зеркало отразило его холеное лицо, вздрогнуло и приятным женским голосом произнесло: «Прекрасно выглядишь, дорогой!» Дадли заржал.

Гарри улыбнулся. Моргнул, а когда открыл глаза, оказалось, что он уже сидит на кровати в «Дырявом котле».

Глава опубликована: 16.10.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Тащ автор, спасибо вам огромное за шикарный фик. Как вы поняли, я в восторге полном. Как говоритсся, отвал всего :3
Пишите ещё, пожалуйста, у вас отлично получается
Lana_27 Онлайн
Всё таки Дамби - гаденыш. Жаль, что его не прибили.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх