| Название: | Monster In The Closet / Монстр в шкафу |
| Автор: | Rae666 |
| Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/3455584/1/Monster-In-The-Closet |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сейчас
Дин вопросительно уставился на Сэма, и младший Винчестер был благодарен за то, что не поставил телефон на громкую связь.
— Все началось почти двадцать лет назад, когда мы с вашим папой вместе охотились. Пропали несколько девятилетних детей, и мы думали, что это местные ребята шутили. Мы не ожидали, что… — Бобби замолчал и крепко вцепился в телефон. Он помнил в каком ужасном состоянии после той охоты были Джон и его мальчики. Бобби ненавидел видеть страдания Винчестеров. Потому что они были хорошими людьми.
— Что случилось?
— Сначала мы не знали, что это за тварь. Если бы у нас была какая-то идея… — Бобби сглотнул. — Эта штука пришла и забрала Дина.
У Сэма перехватило дыхание, он посмотрел на брата, который все еще пытался понять о чем они говорили. Младший Винчестер снова обрадовался, что брат не мог слышать то, что говорил Бобби.
— Что тогда произошло?
— Тварь забрала его, Сэм. Это чуть не сломило вашего папу.
— Куда его забрали?
— Сэм, что происходит? — нахмурившись, спросил Дин, слушая односторонний разговор.
— В свое логово. Это было похоже на какой-то ад. Я не удивлен, что Дин заблокировал все воспоминания. Или ты.
— Я?
— Есть одна серьезная проблема с этим существом, малыш. Только дети могут его видеть. У меня и твоего папы не было шансов и нам пришлось бы сражаться вслепую. Поэтому мы попросили тебя о помощи.
— Подожди. Его видят только дети? Тогда почему Дин увидел это существо сегодня вечером?
— Я не знаю. Но это небезопасно для вас, мальчики, особенно для Дина.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Сэм, но в трубке послышался треск, прежде чем Бобби успел ответить.
Младший Винчестер посмотрел на свой телефон и с удивлением понял, что пропала связь. Он тупо смотрел на экран, беззвучно молясь, чтобы связь вернулась, и смог продолжить разговор с Сингером.
— Сэм, что сказал Бобби? — спросил Дин, вырвав брата из ступора.
— Он знает, с чем мы имеем дело.
— И?
Сэм внимательно посмотрел на брата.
— И папа уже охотился на него. Дин, мне нужно, чтобы ты был честен со мной. Ты что-нибудь об этом помнишь?
— О чем? Ты думаешь, если бы я знал, что папа охотился на эту штуку, я бы промолчал? Вероятно, это был один из тех случаев, когда он забросил нас к пастору Джиму или еще куда-нибудь, а сам пошел на охоту.
— Нет, — Сэм покачал головой. — Бобби сказал, что мы были там. И он тоже. Он сказал, что тварь забрала тебя.
— Что? — спросил Дин, вспоминая односторонний разговор по телефону. «Куда он его забрал?» — спросил Сэм. — Куда эта тварь меня забрала?
— Я не знаю. Бобби сказал, что в логово монстра. Он сказал, что это было ужасное место.
— Сэм, я не помню… — начал было Дин, но спине прошла дрожь. Ему стало холодно, и он ему показалось, что он услышал какой-то звук. Его взгляд упал на дверь шкафа, которая была приоткрыта. Не задумываясь о своих действиях, старший Винчестер захлопнул дверь и подпер ручку стулом.
— Дин? — Сэм подошел к брату, который сел на край кровати, тяжело дыша. И тут он понял, что Дин задыхается от паники. — Ты в порядке?
— Да… Я в порядке. Просто не хочу незваных гостей. — Дин обхватил голову руками и сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Когда он опустил руки, Сэм тут же схватил его за правое запястье. — Эй! Что за?..
Младший Винчестер перевернул его руку, и Дин увидел длинную царапину на своей ладони, из которой текла кровь. Он сердито посмотрел на стул, понимая, что поцарапался за гвоздь и даже не заметил.
— Я сейчас перевяжу рану, — сказал Сэм, и пошел в ванную за аптечкой.
Дин уставился на свою ладонь, кровь продолжала сочиться, и он внезапно почувствовал тошноту.
* * *
Март 1988г.
— Нет, — умолял Дин, снова пытаясь вырваться, но был слишком слабым. Что с ним делало это существо? Он огляделся, пытаясь найти какое-нибудь оружие, но ничего не заметил.
— Шшш… — издевательски прошептало существо, крепко сжимая запястье мальчика и поглаживая его волосы другой рукой. — Все в порядке. Тебе не о чем волноваться.
— Оставь меня в покое, урод! — выплюнул Дин.
— Никогда, — с улыбкой прошептало существо, наконец, отпустив его.
Дин немедленно начал пятиться, пока не коснулся холодной мокрой стены позади себя. Адреналин придал сил, и он почувствовал ужасный запах. Он с трудом подавил тошноту, и упал на колени.
Его рука коснулась чего-то липкого, и теперь, когда его глаза, наконец, привыкли к темноте, он увидел под собой красную лужу. Дин встал и попятился прочь, лихорадочно осматривая маленькую комнату. Сердце колотилось, дыхание с хрипом вырывалось из легких, голова кружилась. У него было такое чувство, словно стены сдвигались, и вонь становилась все сильнее. Что это было, черт возьми? Что может вонять так мерзко?
Он спотыкаясь ходил кругами, водил руками по мокрым стенам, ища выход, ища что-нибудь, что могло помочь выбраться отсюда. И вскоре он нашел ребенка его возраста, который тупо смотрел вперед. Только когда Дин хотел встряхнуть мальчика, чтобы получить хоть какой-то ответ, он понял, что тот мертв. То же самое должно случиться с ним?
* * *
Сейчас
Дин кинулся в ванную, протиснулся мимо Сэма и упал на пол перед туалетом. А потом начал блевать. Через десять минут, он, наконец, смыл воду в туалете и прополоскал рот.
— Дин? — позвал Сэм, держа в руке аптечку. Он прислонился к стене рядом с ванной, не желая беспокоить брата.
То ли Дин просто игнорировал беспокойство младшего брата, то ли был слишком занят и не услышал его, но Дин не ответил. Он вышел из ванной, сел на свою кровать и снова обхватил голову руками.
— Дин, что случилось?
— Я в порядке, — пробормотал старший Винчестер.
— Тебя стошнило без всякой причины? Это далеко не нормально. — Сэм опустился на колени перед братом и взял за раненую руку. — Если это имеет какое-либо отношение к этому существу, мне нужно знать, — сказал он, надавливая на рану немного сильнее, чем нужно.
Дин не хотел об этом говорить. Короткого фрагмента воспоминаний было достаточно, чтобы вызвать у него тошноту, и он не хотел думать о мертвых пустых глазах маленького мальчика.
— Пожалуйста, Сэм…
Младший брат взглянул на дверь шкафа и на стул, что подпирал ручку. Это дело становилось слишком личным.
— Расскажи мне.
Дин покачал головой и открыл рот, но не знал, как все рассказать.
— Тогда хотя бы скажи мне, почему ты это сделал, — сказал Сэм, кивнув на стул, что подпирал ручку шкафа.
Старший Винчестер продолжал смотреть на дверь, слова существа крутились в его голове: «Я вернусь за тобой». Он отвел взгляд и уставился в пол, вспомнив слова из далекого прошлого: «Оставь меня в покое, урод!» и ответ монстра: «Никогда».
— Я не хочу об этом говорить, Сэм.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |