| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Почувствовав как в его кармане нагрелся галеон, Гарри замер на месте. Махнув близнецам рукой, он развернулся и побежал к выходу. Трансгрессировать из поместья Лестрейнджей было рискованно: сами хозяева были мертвы, но вполне могли оставить ловушки для незванных гостей.
На ходу он достал из кармана монету, прочитал появившуюся на ней надпись и, не в силах сдержать эмоции, выругался.
— Приятель, что случилось? — спросил Джордж, пытаясь посмотреть через плечо Поттера на галеон.
— Рон и Перси случились! — огрызнулся Гарри, быстрым движением передавая ему необычное средство связи. — Один, увидев, что все пленницы голые, внезапно вспомнил о приличиях и бросился вперёд перекрывая обзор, чтобы никто не увидел его драгоценную жёнушку. А второй, посчитав, что это сигнал к атаке кинулся вытаскивать Лаванду. Их обнаружили.
— Тогда хорошо, что мы не успели уйти далеко, — ответил Фред. — Нужно поторопиться. Но до чего же эти двое глупые? Они точно Уизли?
* * *
Когда Билл нашёл ритуальную комнату, в ней всё было тихо тихо и темно. Казалось, что здесь нет ни души
Строго говоря, это была не ритуальная зала, а помещение, под неё приспособленное: подвал, расширенный магией, в самом центре которого, в полу было выдолблено широкое прямоугольное углубление с закруглёнными краями. В тёмное помещение едва проникали через маленькие оконца солнечные лучи, ещё немного света давали расставленные по полу свечи. Блики от лучей солнца, падающих в углубление явно свидетельствовали, что оно на две трети заполнено какой-то жидкостью.
Именно эти два слабых источника света помогли глазам четырёх мужчин вырвать из темноты местонахождение женщин. Они стояли рядом с углами этой комнаты, прижавшись к стенам. Совершенно нагие, но, судя по еле заметным движениям груди и дрожи, прокатывающейся по их телам, живые. Смотревшие в одну точку и ничего не видевшие. Чуть поодаль лежала связанная и обездвиженная Гермиона. Уизли-старший мысленно выдохнул. Все были живы. Вот только самой Батори нигде не было. Это настораживало.
Когда он и Билл собирались предупредить об этом остальных, Рон с Перси сорвались с места, споткнулись о подсвечники, упали и наделали шума.
Раздался всплеск. Обернувшись, Артур и его старший сын взглянули в сторону углубления с жидкостью и обомлели. Вместо седой полной старой женщины, какой все они привыкли видеть Помону, в этой импровизированной ванне сидела молодая стройная брюнетка с глазами янтарного цвета. Её волосы, струясь прекрасной волной, спадали ей на плечи и спину, прикрывая от чужих взглядов грудь.
— Пришли всё-таки! — прошипела она. — Я же предупреждала вас, что от меня нужно отстать! Теперь пеняйте на себя.
Она подняла руки, до того погружённые в ванну, являя взору своих врагов зажатые в них длинные кинжалы. Усмехнувшись, поднялась на ноги и взлетела под потолок.
Артур до боли в пальцах сжал галеон, отправляя Гарри послание и молясь, чтобы тот с близнецами успел придти вовремя.
* * *
Когда Гарри, Фред и Джордж ворвались в подвал, там уже шёл ожесточённый бой. Мистер Уизли, зажимая рукой ногу, как мог отбивался от атак молодой черноволосой женщины, а она вертелась волчком, пытаясь поразить как начальника отдела магического правопорядка и его сыновей двумя кинжалами и отбиваясь от их потуг заколдовать её, не выпуская из этого смертельно-опасного действа ни на единое мгновение.
Медлить никто не стал. Близнецы, взмахнув палочками, удлинили ей ресницы так сильно, что чародейка покачнулась. Зарычав, она отрезала их, выпрямилась и подобралась, готовясь прыгнуть, но секунда промедления сделала своё дело: Поттер ударил связкой из огдушающего, обездвиживающего и взрывного заклятий. И пусть супостатка сумела отразить их все, братья Уизли смогли перевести дух и напасть на неё всем скопом, так что Батори была вынуждена перейти к обороне.
Никто ничего не говорил. Был только бой. Перси и Билл ударили по полу, дробя камень. Колдунья прыгнула, не давая ранить себя каменной крошкой, приземлившись, описала полукруг, едва не заколов их, но Рон ослепил её люмосом, а Гарри атаковал огненным проклятьем. Женщина упала, перекатилась, но пришедший в себя Артур ударил её отталкивающими чарами, и Тарквиния упала в свою ванну, расплёскивая субстанцию.
Гарри и близнецы подскочили к краям и наставили палочки на колышающуюся гладь.
Все заклятия как на зло, вылетели из головы.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |