




Вся компания, находящаяся в салоне дорогого автомобиля, поспешно выбралась из него на улицу, и, едва переступив порог ювелирного магазина, восхищённо огляделась по сторонам.
«С ума сойти!» — обескураженно воскликнула Фэй. — «Кажется, здесь собрались все самые богатые и знаменитые жители Нью-Йорка! И даже Кристофер Шайнинг со своей мамой Фаустиной!»
«Круто!» — восторженно прошептала Мила, с любопытством разглядывая упитанную и обаятельную престарелую даму, одетую в длинное розовое платье А-силуэта, украшенное шёлковыми бутонами розовых лилий и белым речным жемчугом. — «Я читала в интернете, что она известный филантроп и талантливый архитектор. Поэтому новый мэр Нью-Йорка лично поручил ей создать в нашем городе ещё один парк для отдыха, который стал бы новой нью-йоркской достопримечательностью. И не просто достопримечательностью, а идеальным местом для романических свиданий и проведения свадебных торжеств!»
«Как интересно...» — задумчиво произнесла Николетта, тоже рассматривая упитанную даму с короткой и пышной светлой причёской, украшенной бутонами розовых шёлковых лилий и длинными нитями из белого речного жемчуга.
«А вон там — Брэндон!» — неожиданно объявил Макс, случайно заметив высокого молодого человека, очень похожего на Шейлу и одетого в дорогой красный костюм.
«Что ж! Теперь понятно, почему он не сумел вовремя приехать на вашу вечеринку, Фэй», — сделала вывод Эмма. — «Его тоже пригласили на презентацию новой коллекции ювелирных украшений Джейсона Хьюза!»
«И, знаешь, я этому рада, мама!» — сделала вывод её старшая дочь, сканируя взглядом утончённого молодого человека со светлыми волосами и одетого в сверкающий светло-зелёный смокинг под цвет его красивых глаз. — «Потому что сейчас у меня появился шанс быть замеченной не только Брэндоном, но и лично КРИСТОФЕРОМ ШАЙНИНГОМ!»
«Да уж, с этим трудно спорить», — согласился с ней Макс.
И в этот момент, до ушей Уишбоунов и их друзей донёсся тихий шёпот Николетты, которая медленно подошла вместе с графом к одной из витрин и с восхищением оглядела драгоценные украшения, разложенные внутри неё. — «О, Боже, какая прелесть!»
«Действительно прелесть», — согласилась Эмма, быстро подойдя к ней вместе со своей семьёй и друзьями. — «Это не украшения, а настоящие произведения искусства, похожие на музейные экспонаты!»
«Ты права», — кивнул Фрэнк, обескураженно рассматривая содержимое витрины. — «И, возможно, именно поэтому каждое из них стоит как новый внедорожник...»
«Да. Ювелирные украшения моего отца всегда очень дорогие», — признался Дэвид, тоже рассматривая содержимое витрины, внутри которой находились серьги, кольца и подвески, искусно сделанные в виде настоящих птиц, рыб и животных, украшенных крупными драгоценными камнями разных цветов. — «Потому что он делает их только из золота самой высшей пробы и натуральных драгоценных камней, естественным образом сформировавшихся в земной коре нашей планеты за миллионы лет. И никогда не использует в своей работе драгоценные камни, искусственно выращенные в лаборатории».
«А разве драгоценные камни, выращенные в лаборатории, чем-то отличаются от тех, которые природа создала за миллионы лет?» — удивлённо поинтересовался Макс.
Граф презрительно хмыкнул, глядя на него, и начал объяснять своим привычным пафосным голосом. — «Ну-у, по своей структуре, нет, последователь Эйнштейна. Они ничем не отличаются. Но только у драгоценных камней, выращенных в лабораториях, отсутствует душа Земли, которая наделяет все природные драгоценные камни уникальными свойствами, способными улучшать жизнь своих владельцев».
«Что ты имеешь в виду?» — в недоумении обернулся к нему Макс.
«Ну-у... Давай я объясню тебе на примере изумруда», — равнодушно предложил Дракула, взглянув на громоздкую золотую подвеску, размером с его указательный палец, сделанную в виде анаконды со сверкающими зелёными глазами. — «Ты же, наверняка, слышал, что этот драгоценный камень притягивает своему владельцу богатство?»
«Да. Конечно», — кивнул Макс.
«Так вот», — продолжил граф. — «Если человек приобретает изумруд с целью улучшить своё материальное положение, ему нужно выбирать именно ПРИРОДНЫЙ ИЗУМРУД. Потому что у этого драгоценного камня есть душа, которую Земля сформировала внутри него за миллионы лет. И эта душа будет постоянно способствовать тому, чтобы владелец природного изумруда достиг желаемой цели».
«Именно так», — кивнул Дэвид, продолжая рассматривать драгоценную коллекцию своего отца. — «А у изумруда, выращенного в лаборатории, души Земли нет. Поэтому он никогда не сможет притянуть своему владельцу богатство. И будет для него только красивым украшением».
«Хм... Как интересно...» — задумчиво произнесла Николетта.
И в этот момент, к ней и её новым знакомым подошёл молодой официант с золотым подносом.
И громко поинтересовался. — «Дамы и господа! Не желаете ли попробовать наших фирменных закусок и виноградного пунша?»
«С удовольствием!» — сразу согласилась Эмма, взяв с подноса один из золотых фужеров.
«Ух, ты! Настоящие лобстеры!» — восхищённо воскликнул Макс. — «И такие огромные!»
«Да! Обожаю их!» — признался Рэнфилд.
И, взяв с подноса официанта золотую тарелку с лобстером, целиком отправил лобстера себе в рот.
И в этот момент — случайно задел локтем сумку Дэвида.
И из этой сумки сразу выпал альбом в золотой обложке.
А также десять эскизов, вложенных в этот альбом.
И эти эскизы за считанные секунды разлетелись в разные стороны.
Муж Бабы Яги нервно сглотнул воздух и виновато посмотрел на одноклассника Фэй. — «Ой! Простите, молодой человек...»
«Да ничего страшного, мистер Рэнфилд», -успокоил его Дэвид. — «Я сейчас всё подниму...»
«Не трудись...» — едва заметно усмехнулся граф, щёлкнув пальцами левой руки.
И в тот же миг, все эскизы, упавшие на пол, а также альбом в золотой обложке, стремительно подлетели к Дракуле и оказались в его ладони.
«Ух, ты! Спасибо, господин граф!» — восхищённо прошептал одноклассник Фэй.
«Не за что, Дэвид...» — своим привычным пафосным тоном отозвался Дракула, возвращая ему эскизы.
А Мила восторженно воскликнула. — «С ума сойти! Какие потрясающие иллюстрации!»
«Действительно...» — согласилась с ней Фэй.
А потом огляделась по сторонам и обратилась к своему однокласснику обескураженным голосом. — «Так, значит, это ТЫ нарисовал эскизы для всех этих украшений?!»
«Ну, да. Я...» — честно признался Дэвид, снова вкладывая чёрно-белые иллюстрации в свой альбом. — «А когда эти эскизы увидел мой отец, он решил создать по каждому из них уникальное ювелирное изделие. И так появилась его новая коллекция украшений под названием Фауна Земли...»
«Невероятно...» — прошептала Фэй, снова оглядевшись по сторонам.
«Да... Ты очень красиво рисуешь, Дэвид!» — сделала вывод Эмма.
«Спасибо, миссис Уишбоун», — немного смущённо отозвался одноклассник Фэй. — «Этот талант у меня от моего покойного дедушки, который, до своего выхода на пенсию, работал художником-мультипликатором на британской анимационной студии Timeless Films. А в свободное от работы время — делал репродукции картин известных художников-портретистов».
«Круто!» — невнятным голосом произнёс Макс, запихнув себе в рот кусок лобстера.
«Да...» — кивнул Дэвид.
И сразу обернулся к дальней стене магазина. — «И кстати, наш семейный портрет, который, с недавнего времени, украшает стену рядом с кассовым аппаратом, тоже нарисовал мой покойный дедушка!»
И вся компания, собравшаяся рядом с одноклассником Фэй, тоже обернулась к огромному живописному портрету, на котором были изображены несколько человек.
А именно: Джейсон Хьюз — высокий и упитанный брюнет с обаятельным лицом и добрыми зелёными глазами, одетый в дорогой смокинг оливкового цвета, а также мама Дэвида — утончённая голубоглазая блондинка с длинными прямыми волосами чуть ниже её плеч, одетая в светло-бежевый брючный костюм искателя приключений и похожая на Фэй, словно зеркальное отражение.
Блондинка держала за руку своего сына, которому, на момент написания портрета, было не более трёх лет.
А на плече блондинки висела та самая дорожная сумка, в которой сейчас лежал золотой альбом Дэвида.
А рядом с мамой Дэвида стояли его дедушка и бабушка — невысокие и упитанные люди с такими же обаятельными лицами, как у Джейсона Хьюза.
И на голове у дедушки Дэвида была надета точно такая же чёрная шляпа-федора, которую сейчас носил его внук.
Только эта шляпа была совсем новая, без дыр и прочих дефектов.
И ещё у дедушки Дэвида были громоздкие квадратные очки, как у его внука.
Только стёкла в этих очках не были поцарапанными.
А на бабушке Дэвида была надета точно такая же жилетка с V-образным вырезом, как у её внука.
Только эта жилетка была красивого золотистого цвета.
А рядом с бабушкой и дедушкой Дэвида сидел вельш-корги-пемброк с восторженной мордочкой и высунутым от радости языком.
И на шее этого корги был застёгнут точно такой же красный ошейник, который сейчас болтался на левом запястье Дэвида, подобно браслету.
И к этому ошейнику тоже был подвешен медальон из стерлингового серебра, сделанный в виде кости.
И на этом медальоне тоже была выгравирована надпись: Джойстик.
«Невероятно...» — обескураженно прошептала Эмма, взглянув на маму Дэвида, изображённую на портрете.
А потом осторожно покосилась на свою старшую дочь, по глазам которой было видно, что она тоже шокирована своим удивительным сходством с мамой Дэвида.
И в этот момент, рядом с Уишбоунами раздался громкий и доброжелательный голос. — «О! Вот ты где, сынок!»
Эмма и компания, собравшаяся с ней рядом, сразу обернулась на этот голос и увидела высокого и упитанного брюнета с обаятельным лицом и добрыми зелёными глазами, одетого в дорогой оливковый смокинг.
И этот брюнет поспешно подошёл к Дэвиду и похлопал его по плечу.
«Добрый вечер, папа...» — сразу поздоровался с ним одноклассник Фэй.
А упитанный и обаятельный брюнет поклонился компании, собравшейся рядом с Дэвидом, и продолжил разговор. — «Моё почтение, дамы и господа! Я Джейсон Хьюз. Отец этого юного художника!»
А потом огляделся по сторонам и произнёс отвлечённым голосом. — «Ну и по совместительству — владелец этого скромного магазина!»
«Очень приятно познакомиться, сер!» — кивнула ему Эмма.
«Мне тоже, миссис Уишбоун», — признался Джейсон Хьюз, пожав её правую руку.
И глаза Эммы расширились от удивления. — «Вы знаете КТО Я?!»
«Ну, разумеется!» — кивнул владелец магазина, на мгновение обернувшись к своему сыну. — «Потому что Дэвид мне ОЧЕНЬ МНОГО РАССКАЗЫВАЛ о вас и вашей удивительной семье! И ещё показывал мне ваши фотографии, выложенные в соцсети...»
«Серьёзно?» — с натянутой улыбкой произнесла Эмма, тоже покосившись на Дэвида.
«Да!» — снова кивнул Джейсон Хьюз.
А потом наклонился к уху Эммы и произнёс быстрым шёпотом. — «Кстати, а это правда, что вы умеете превращаться в МОНСТРОВ, обладающих СВЕРХСПОСОБНОСТЯМИ?»
Эмма открыла рот, чтобы что-то ответить, но её опередил Дракула. — «Чистая правда, мистер Джейсон!»
Отец Дэвида резко обернулся на его голос, и поспешно подошёл к нему, словно к старому другу. — «О! Господин граф! Давно вас не видел! У вас были какие-то срочные дела в Трансильвании?»
«Неотложные...» — холодноватым тоном отозвался Дракула, сердито покосившись на Уишбоунов и их друзей.
«И у меня, должен признаться, тоже», — со вздохом произнёс отец Дэвида, оглядевшись по сторонам. — «Несколько месяцев работал над своей новой коллекцией практически без сна и отдыха!»
«Но, тем не менее, результат того стоил, мистер Хьюз», — сделала вывод Николетта, восхищённо рассматривая содержимое ближайшей витрины. — «Потому что каждое из ваших украшений поистине уникально! И все эти драгоценные животные и птицы... Они словно золотые копии своих живых собратьев!»
«О! Спасибо за такую высокую оценку, мисс...» — поблагодарил её отец Дэвида.
«Николетта...» — сразу представилась гостья из шестого измерения, подойдя к нему.
«Очень приятно познакомиться», — кивнул ей Джейсон Хьюз, слегка пожав её миниатюрную руку, которая полностью утонула в его огромной ладони.
А потом огляделся по сторонам и честно признался. — «Кстати, я собираюсь отправить одно из этих украшений на Всемирный Конкурс Профессиональных Ювелиров, который состоится в Нью-Йорке в начале сентября нынешнего года. Но пока ещё не решил, какое ювелирное изделие из моей новой коллекции Фауна Земли лучше всего подойдёт для участия в этом конкурсе...»
«Если честно, мистер Хьюз, каждое из ваших украшений может стать достойным участником этого конкурса», — уверила его Николетта, снова взглянув на содержимое ближайшей витрины. — «Но, если вам надо выбрать что-нибудь одно... Я бы выбрала вот этот золотой комплект с летучими мышами, несущими на своих крыльях огромные фиолетовые аметисты, на которых нанесена гравировка в виде старинного замка».
«Согласна. Этот комплект восхитителен...» — сделала вывод Шайена.
«Значит, решено! Он и полетит на Всемирный Конкурс Профессиональных Ювелиров!» — торжественным голосом объявил Джейсон Хьюз, открывая золотым ключом витрину, в которой лежали серьги, подвеска и кольцо, сделанные в виде летучих мышей. — «А до того времени, я, пожалуй, уберу его в свой сейф. Иначе, есть вероятность, что этот комплект обязательно купит кто-нибудь из постоянных клиентов моего магазина, приглашённых на сегодняшнюю презентацию!»
«Да. Это хорошая идея, мистер Хьюз», — кивнула Эмма.
И в этот момент, Дэвид громко окликнул своего отца, который снова закрыл витрину и неторопливо направился к противоположной стене магазина. — «Папа, подожди!»
«В чём дело, сынок?» — сразу обернулся к нему тот.
И одноклассник Фэй поспешно вытащил из своей сумки украшение из морских кораллов. — «Я чуть не забыл... Мисс Николетта хотела сдать в наш семейный ломбард вот это ожерелье...»
«Да. Если можно», — подтвердила его слова гостья из шестого измерения.
«О, Боже! Какая прелесть!» — восхищённо воскликнул Джейсон Хьюз, взяв в руки драгоценное ожерелье и внимательно его рассмотрев. — «Уверены, что не пожалеете о том, что с ним расстались?»
«Уверена!» — кивнула Николетта.
Граф удручённо покачал головой, глядя на неё, однако не произнёс ни слова.
А отец Дэвида пожал плечами, и, быстро подойдя к банкомату, расположенному у входа в свой магазин, снял со своей банковской карточки крупную сумму наличных денег. — «Ну, ладно...»
А потом опять подошёл к Николетте и вручил ей стопку новых купюр. — «В таком случае, учитывая редкость морских кораллов, из которых сделано это ожерелье, я дам вам за него двойную цену! Вот! Держите!»
«О! Огромное спасибо, мистер Хьюз!» — радостно поблагодарила его гостья из шестого измерения, убирая большую стопку денег в свою сумку.
«Не за что, леди!» — уверил её отец Дэвида.
И снова направился к противоположной стене магазина.
А Николетта внимательно посмотрела на белую шёлковую подушечку, которую Джейсон Хьюз держал в руках, и на которой сейчас лежало её бывшее ожерелье вместе серьгами, подвеской и кольцом, сделанным в виде летучих мышей, и снова обратилась к отцу Дэвида. — «Простите, мистер Хьюз, а можно задать вам вопрос?»
«Да, конечно!» — сразу обернулся тот.
И тогда Николетта осторожно поинтересовалась. — «А вы могли бы НИКОМУ НЕ ПРОДАВАТЬ комплект с летучими мышами, когда он вернётся со Всемирного Конкурса Профессиональных Ювелиров? Потому что, должна признаться, я сама хотела бы его купить. Но не сейчас. А, предположим, в конце декабря нынешнего года. Что скажите?»
«Ну-у... Если этот комплект вам так понравился, я готов подождать!» — уверил её отец Дэвида.
«Большое спасибо, мистер Хьюз!» — снова поблагодарила его гостья из шестого измерения.
А отец Дэвида зашёл за дальнюю витрину, и, открыв с помощью отпечатка своего указательного пальца большой старинный сейф, вмурованный в стену, убрал в него комплект с летучими мышами и коралловое ожерелье.
А потом вытащил из этого сейфа золотую шкатулку, размером с коробку для обуви, и, снова закрыв сейф, быстро подошёл вместе со шкатулкой к Дракуле. — «А это для вас, господин граф. Дэвид случайно нашёл их месяц назад, на моём старом алмазном прииске в Мексике. И лично огранил в нашей ювелирной мастерской...»
С этими словами, Джейсон Хьюз открыл шкатулку.
И вся компания, собравшаяся рядом с ним, сразу увидела внутри золотой шкатулки два крупных бриллианта — алых, словно цвет крови, лежащих на белой шёлковой подушечке и одинаковых по своему размеру.
«Невероятно!» — чуть слышно произнёс Дракула.
«Согласен», — кивнул Джейсон Хьюз.
И сразу честно признался. — «Мы хотели подарить вам эти алмазы на день рождения. Потому что они будут просто идеально смотреться в качестве новых фар на вашем сверхскоростном мотоцикле. Но потом решили отдать вам эти алмазы при первой удачной встрече...»
«С ума сойти!» — обескураженно воскликнула Эмма, рассматривая содержимое золотой шкатулки вместе со своей семьёй и друзьями. — «Какие они огромные!»
Однако отец Дэвида отрицательно покачал головой. — «Огромные? Нет... Во времена моей молодости мне попадались экземпляры и покрупнее. Например, такие, которые сейчас украшают потолочную люстру в моём магазине!»
С этими словами, Джейсон Хьюз посмотрел вверх.
И вся компания, собравшаяся рядом с ним, тоже.
«О, Боже...» — прошептала Эмма.
Потому что только сейчас заметила, что самая большая в Нью-Йорке потолочная люстра, освещающая магазин, сделана ВОВСЕ НЕ ИЗ ХРУСТАЛЯ. А из НАСТОЯЩИХ БЕСЦВЕТНЫХ БРИЛЛИАНТОВ разного размера.
А граф усмехнулся, глядя на неё, и, трижды похлопав по золотой шкатулке своей левой ладонью, уменьшил эту шкатулку до размера грецкого ореха.
И поспешно убрал её во внутренний карман своего костюма. — «Что ж! Спасибо за столь ценный подарок, мистер Хьюз. Я сегодня же установлю эти алмазы на место фар в моём сверхскоростном мотоцикле».
«Очень хорошо!» — с нотками удовлетворения в голосе произнёс владелец ювелирного магазина.
А его сын снова обратился к Дракуле. — «Только обязательно пришлите мне фотографию своего сверхскоростного мотоцикла, после того как установите на нём новые фары! Потому что мне очень хочется посмотреть на результат своей работы!»
«Обязательно, Дэвид», — пообещал ему граф.
А потом покосился на старинный сейф, вмурованный в стену, и произнёс серьёзным голосом. — «А теперь, если не возражаешь, мне бы хотелось поговорить с твоим отцом. Но только наедине. Без каких-либо свидетелей...»
«Конечно, господин граф!» — кивнул Дэвид.
«Да! Идёмте в мой кабинет», — сразу предложил Джейсон Хьюз.
И поспешно направился вместе с Дракулой к дальней стене своего ювелирного магазина, в которой находилась дверь с надписью: служебные помещения.
«А вы, дамы и господа, пока попробуйте наших фирменных закусок из осетрины», — сказал напоследок отец Дэвида. — «Потому что они поистине бесподобны!»
«Не беспокойтесь, мистер Хьюз, мы так и сделаем», — похоронным голосом уверила его Эмма, мрачно глядя вслед Дракуле и владельцу ювелирного магазина.




