Сага о брате Виталии Питерском.
Жил человек по имени Виталий. Он был директор Санкт-Петербургского зоопарка, и никто не говорил, что он получил пост по блату или занимает не своё место. С тех пор, как дослужился он до директора, в зоопарке хорошо жилось и сотрудникам, и зверям, коих (зверей) он любил всей душой (и если супруга не ревновала его к ним, то только потому, что сама была ветеринаром и вполне разделяла его страсть). Любовь его достигала такой степени, что каждого заболевшего зверя он — при содействии жены — выхаживал у себя дома (вот только потолок был низковат для жирафы, ванна маловата для морского льва, а слоны не проходили в дверь, но если животное вписывалось в масштабы его квартиры — вопрос решался просто). Можно было бы сказать, что брат Виталий вполне счастлив, да вот беда: ужасно не везло с соседями. Например, вряд ли следует доказывать, что выздоравливающему леопарду необходимы прогулки на свежем воздухе, и совсем он не опасен, тем более что директор не спускал его с поводка — но мамаши (и особенно бабушки) поднимали шум по поводу появления дикого зверя во дворе, где играют дети. Совершенно неясно, что страшного в очаровательном орангутанге (с перевязанной лапкой, к тому же) — тем не менее, старушка-соседка, зашедшая к тёще директора попросить луковицу, упала в обморок, когда этот самый орангутанг открыл ей дверь. Может ли, наконец, директор зоопарка отвечать за то, что кто-то не в состоянии спать, услышав вой гиены за стенкой?
Вот такие мелочи ужасно мешали брату Виталию жить. Следует заметить, что весь персонал зоопарка с директором во главе работал прекрасно, поэтому болезни и травмы были не повседневностью, а довольно редким ЧП — но соседям почему-то хватало одного раза, и каждый подобный случай оканчивался традиционно. Четырежды семья директора сменила место жительства. Дав в газету объявление об обмене квартиры в пятый раз, брат Виталий собрал всё своё семейство — жену Ирину, тёщу Валентину Васильевну, пуделя Джимми, кота Зенита, кошку Мурку, попугаев Кешу, Полли и Роберта — и, возложа руки на собрание сочинений великого Джеральда Даррелла, поклялся, что это будет их последний насильственный переезд. Однако вопрос о выселении принял довольно реальные очертания — и он, не желая оказаться со всей семьёй на улице, не глядя согласился на первый же предложенный вариант. Вот так им и сбагрили (без всякой доплаты) эту жуткую "хрущовку", где одна комната маленькая, другая — очень маленькая. Очень маленькая досталась Валентине Васильевне. "Проклятья, стоны и моленья звучали долго под окном", прежде чем она согласилась разделить её с попугаями. А норны, видно, решили тут же проверить, как Виталий держит клятву.
Не успели устроиться на новом месте, в зоопарке сломал лапку лемур вари. Директор, по своему обыкновению, взял больного к себе домой — и ночью тот заголосил. Под дверью квартиры тут же собралась компания очень решительно настроенных соседей. К ним вышел глава семейства с чугунной сковородкой в руках и не особенно деликатно поинтересовался, кому тут ещё чего надо. С тех пор проблем с соседями нет.
Как-то раз приобрёл зоопарк нового тигра (наречённого — по президенту — Борисом). Сейчас трудно сказать, что там случилось — но, так или иначе, привезли его раньше, чем предполагалось: ничего ещё не готово. Директор, недолго думая, взял его домой на это время. Всё бы ничего — но дома тогда лечился от простуды (и уже почти поправился) лев Феликс, и ему появление Борьки не понравилось. Коротко говоря, Ирине пришлось обоим перевязывать лапы. Виталия сей инцидент немало обеспокоил: о том, чтобы поместить Борьку (хотя бы на неделю — пока Феликс не вернётся в зоопарк) в одну комнату с тёщей, не могло быть и речи, а в микроскопическую кухню он бы просто не влез. К счастью, после первой драки конфликт был исчерпан, и расселять не пришлось.
* * *
Выслушав сие повествование, Бонд спросил:
— Почему льва назвали Феликсом?
— А на Дзержинского похож. Сам не видал, но говорят — копия.
Джеймс с удовлетворением подумал, что кое-что он всё же о русских знает: здесь говорят "Феликс" — подразумевают "Эдмундович".
* * *
В это время во дворе отроки, отдыхая после воинских упражнений, обсуждали события этого дня. И право же, было над чем поразмыслить.
— Я всегда говорил — Норлоги знает, что делает! Ты видел — он не стал пить кровь брата Александра!
— А по-моему, — спокойно ответил Димка, — этот англичанин просто не смог его достать.
— А вот Александр его достал — два раза! Ты видел?
— Конечно… а второй раз пощадил.
— А вот этого я не понимаю. Что он не убил этого нидинга?
— А ты уверен, что он — нидинг?
— Ты что — не слышал!? Он же в Тар-Эленну стрелял!
— Ну и что?
— Как — ну и что! Она же женщина!
— Я не о том… ему приказал вождь. Если б он не выполнил приказ, то нарушил бы клятву верности.
— И всё равно таких надо убивать! — не сдавался Дениска. — Эх, жаль, я отрок! Я бы сам его!…
— А ты уверен, что справился бы с ним?
— Уверен! Потому что я был бы прав!
Димка знал, как утихомирить не в меру горячего друга.
— Послушай, Денис! В Англии не обсуждали подвигов Беовульфа, а в Норвегии — деяний Сигурда. Думаю, будет правильно, если и мы не станем обсуждать то, что было здесь между братом Александром и Джеймсом-англичанином.
Дениске понравилось, что его наставника сравнили с великими героями древности, и он немного остыл.
— А всё-таки странный он какой-то, — заметил вдруг Димка после недолгого молчания.
— Кто — Джеймс-англичанин?
— Нет, твой Норлоги. Кстати, почему ты ему имя дал? Ведь это кинжал, а не меч.
— Сейчас и кинжал может быть священным — все же на оружие трусов перешли.
— Какое такое оружие трусов?
— Ну, бомбы там разные, ракеты, огнестрельное — опять же…
— По-твоему, брат Михаил — трус?!
— Ну, нет, конечно… но им ведь издалека достают.
— Действительно, как будто притворяется мечом… рукоять крестом…
— Вот видишь!
— И всё же, что-то здесь не так…
— Да что тебе не нравится?
— Мне не нравится предсказание Галины Афанасьевны! Помнишь, она говорила: когда Норлоги впервые напьётся крови в битве — то будет кровь его господина.
Денис на минуту задумался — и ответил так:
— Видно, так судила
Злая норна, чтобы
Ньёрду грома Скёгуль
Не было удачи.
Но не скажут люди,
Будто клён кольчуги
В тинге змей шелома
Был подобен Снотре
Пламени прилива!
* * *
Как раз в это время Александр перестал пилить очередную доску, так что эту вису услышали все.
— Опять за стихи принялся, — прокомментировал Александр.
— А по-моему, — отозвалась Елена, — тебе не даёт покоя то, что не ты его этому научил.
По мнению Джеймса, это скорей напоминало бред перегревшегося дешифратора, чем стихи, но вслух он сказал только:
— Он пробует каждый новый стиль?
— Нашёл новый! — воскликнул Александр. Николка от смеха чуть не упал с подоконника:
— Ага, новый! В сравнении с динозаврами!
Тар-Эленна будто не заметила язвительных реплик братьев:
— Нет, Джеймс, это очень старая манера. Так слагали стихи в Исландии и Скандинавии в эпоху викингов. Это искусство даже ценилось наравне с умением владеть оружием.
— И они это понимали?
— Что же тут непонятного? К примеру, в данном случае наш юный скальд хотел сказать, что настоящему воину может изменить удача, но не мужество.
— Владычица! — воскликнул с окна Николка. — Зачем же ты человека профессионального удовольствия лишила! Ему бы до вечера хватило расшифровывать!
— На расшифровку и ещё что-нибудь можно вспомнить. Вот, скажем, Кормак Эгмундссон:
Лучи ресниц мечу я —
Хочу я Фрейю гребня —
В Наль монист, минувшую
Нас сейчас — сыскати.
Вот, можешь развлекаться.
Отбивать хлеб у криптографического отдела Бонд не собирался, а вот выяснить, каким образом миновала его "лучей ресниц" эта "Наль монист", решил непременно.