Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Снейп сидел в библиотеке Хогвартса, обложившись справочниками по рунам, когда из камина вывалился Поттер и под истеричное кудахтанье мадам Пинс заорал во весь голос:
— Профессор!
— Какую еще гадостную весть вы притащили с утра пораньше, моя унылая радость? — пробормотал Снейп и откашлялся. — Хватит вопить, Поттер!
— Она пропала из больницы! — Гарри, тяжело дыша, оперся о стол.
— Та-ак, — протянул Снейп, всматриваясь в следующую группу рун.
— Палата была заперта, а Гермионы нет. Только смятые простыни.
— Чудесно, — Северус потянулся за очередным томом и начал его листать.
— Что значит — «чудесно»! — очки подпрыгивали на носу Гарри. — Вы не понимаете — ее похитили! Ей угрожает опасность!
— Поттер, вы — идиот, — профессор с сожалением воззрился на взъерошенного аврора. — Если бы ее хотели убить, прикончили бы прямо в Мунго. Где она сейчас, вы не знаете. Короче, ее — нет, а руны — вот они.
Он обвел широким жестом стол и снова что-то черканул в свитке.
Поттер плюхнулся на стул рядом. Так он просидел еще два часа, пока Снейп не потянулся и не придвинул к себе записи. Прочитав написанное, он хмыкнул:
— Бред!
— Что там?
— Стихи!
Найдешь ты путь средь множества дорог:
Пойди туда, где месяц златорог,
Пойди туда, где солнце на заре.
Закрой глаза, не будь к себе так строг —
Узришь тропинку к Ведьминой горе.
— И что это значит?
— Это значит, что мы снова в полном дерьме, — Снейп отбросил пергамент. — Загадки, тайны, шифры. Мадам Моргана продолжает шалить даже с того света. Есть такие особо вредные женщины — хлебом не корми, дай испортить кому-нибудь жизнь.
— Нам надо на Ведьмину гору! — Поттер вскочил.
— Вы, Поттер, еще учеником были существом ленивым, но находчивым, — лениво протянул Снейп. — То есть пути-дороги, закаты-восходы вас не интересуют?
— Если зеркало и вместе с ним Гермиона на этой самой Ведьминой горе, то какая разница — мы просто туда отправимся и все.
— И вам известно, где она находится? — вкрадчиво продолжил Снейп. — Вы в курсе, что практически в каждой стране есть такая специальная пакостная территория, где ведьмам разрешено устраивать свои дикие оргии? Мы с Каркаровым однажды наведывались в одно такое симпатичное местечко — Лысая гора называется. Не дай вам Мерлин, Поттер, когда-нибудь потревожить этих милых женщин во время шабаша. Данное лирическое отступление я дарю вам в качестве скромного вклада в вашу копилку жизненного опыта.
— Не знал, — Поттер снова сел, но вдруг встрепенулся. — Но даю голову на отсечение, что у вас есть идеи!
— Есть ли у меня идеи? — Снейп пожал плечами. — Вы когда-нибудь читали сказки братьев Гримм?
* * *
Они стояли посреди леса. Сосны скрипели у них над головами, сплетая иссохшие ветви, по земле стелился туман. Сумерки зажигали на небе звезды, удлиняя тени.
— Прошу вас, мистер Поттер — гора Броккен*! — Снейп сделал широкий жест.
— Это лес, — с сомнением огляделся Гарри. — И почему именно Броккен?
— За неимением, — Снейп двинулся вперед. — Братья Гримм у нас кто по национальности? И их же старый мерзавец Румпельштильцхен тоже обретался когда-то здесь. Ну и Броккен, в конце концов, самая большая Ведьмина гора в Европе.
Гарри слушал размеренно шагающего Снейпа, пытаясь выровнять дыхание:
— Здесь сплошные елки да туман. А что будет на вершине?
— Туман да елки, Поттер. Только нам не надо к вершине, — Снейп остановился. — Восточный склон, ночь...
— А-а-а! — протянул Гарри. — Солнце на заре и месяц златорог!
— Поражен вашей прозорливостью, — хмыкнул Снейп.
— И что теперь?
— А теперь мы закроем глаза и пойдем.
Гарри подошел ближе и встал рядом со Снейпом. Они переглянулись, подняли головы к полной Луне, закрыли глаза и шагнули вперед. В лицо им ударил порыв ветра, принеся с собой горький аромат полыни, теплый запах хвои и чей-то визгливый смех.
Как только ветер стих, они открыли глаза: прямо перед ними открылась небольшая поляна. Три длинные тени склонились над котлом, под которым пылал колдовской синий огонь. Ленивая перепалка была в самом разгаре:
— Он мой!
— Нет, мой!
— Да пропадите вы пропадом, дорогие сестрицы, но таки он принадлежит мне!
В воздухе ощутимо запахло озоном, и, кажется, даже где-то вдалеке громыхнул гром.
— Бог в помощь, милые дамы, — Гарри аж поперхнулся — еще никогда в жизни он не слышал у Снейпа в голосе столько галантности. Даже ставшая привычной хрипотца придавала его баритону дополнительную привлекательность. Судя по тому, как жеманно захихикали тени, то и сексуальность — тоже.
Они подошли ближе: вокруг котла живописной группой расположились три женщины, одетые в черные мантии классического покроя и островерхие шляпы. Рядом валялись метлы. «Милые дамы», самой младшей из которых на вид было не меньше двухсот лет, стояли, вцепившись в какой-то предмет, и душевно улыбались беззубыми ртами.
— Туришты, — разочарованно прошамкала одна из них, одаренная природой особо крючковатым носом, когда подошедшие волшебники вступили в круг света.
— Коллеги, — мягко поправил Снейп и поинтересовался: — Могу я предложить свои услуги?
Поттер закашлялся, когда ведьмы вплотную приблизились к профессору с явным намерением воспользоваться предоставленной возможностью. Они плотоядно вытягивали тонкие губы «уточкой», призывно взмахивали белесыми ресницами и кокетливо двигали кустистыми бровями вверх-вниз.
— Я имел в виду, что мой спутник, — быстро нашелся Снейп, — прекрасно умеет урегулировать всякие споры и недоразумения.
Северус вытолкнул упирающегося Гарри вперед.
— Юрист! — гордо представил он его.
— О-о-о... — по поляне пронесся восхищенный вздох. Ведьмы отступили и сделали книксен, все еще не выпуская из рук предмет спора.
— Профессор, что вы творите? — прошептал ошеломленный Гарри, рассматривая остроконечные шляпы, склонившиеся перед ним. — Какой юрист?
— Заткнитесь, — прошипел Снейп, — и делайте, как я говорю. И улыбайтесь. Улыбайтесь!
Он больно пихнул Гарри локтем в бок, и на лице у того засияла вымученная улыбка.
— Господин юрист, — начала одна из них. — Мы нашли этот башмак...
— Я его нашла! — отпихнула ее другая ведьма, потрясая кулаком.
— Нет, я! — тут же завопила третья, расталкивая товарок.
— Вы нашли, я понял, — Гарри кивнул. — Можно ли на него взглянуть?
Сразу же к нему протянулись три грязные руки, в которых был зажат ботинок — старый и рваный, с болтающейся на двух последних гвоздиках подметкой.
— Мерлин, зачем кому-то вообще может понадобиться старый башмак? — ляпнул Гарри, прежде чем рука Снейпа захлопнула ему рот.
— Если бы господин юрист хорошо учился в школе, — злобно зыркнул на него Северус, — то он бы знал, что старый башмак, найденный в полночь на перекрестке двух дорог, является незаменимым компонентом многих весьма сильнодействующих средств.
Ведьмы дружно закивали, а профессор продолжил:
— Так вот, господин юрист предлагает, — Снейп наступил Поттеру на ногу, и тот благоразумно промолчал, — устроить соревнование.
— Предлагаю, — кивнул Поттер.
Ведьмы с сомнением посмотрели на свою добычу, переводя взгляд с башмака на волшебников, глядящих на них честными глазами.
— Вы садитесь на метлы, облетаете вокруг горы. Кто первой прилетит, та и получит главный приз! — Снейп величественно кивнул и добавил: — А чтобы никому не было обидно, мы с коллегой пока постережем ваш замечательный артефакт.
Он осторожно потянул башмак на себя. Пальцы с обломанными ногтями нехотя разжались, и ведьмы с энтузиазмом бросились к своим метлам. Оседлав их с завидным проворством, они поднялись в воздух и замерли.
— По сигналу! — Снейп поднял руку. — Поехали!
Он махнул рукой, и три темные тени со свистом устремились в ночь.
— И что дальше? — Гарри с сомнением смотрел на ботинок, который Северус впихнул ему в руки.
— Вы слышите грохот?
— Нет.
— А я слышу — это вы вот прямо сейчас окончательно упали в моих глазах, Поттер! — Снейп отер лоб и скомандовал: — Встаньте на середину поляны, закройте глаза, повернитесь вокруг три раза и бросьте башмак через левое плечо.
Гарри взял башмак и, чувствуя себя дураком, прошел на середину поляны, крутанулся три раза и кинул его за спину. Позади него раздался шорох опадающей земли.
— Вот он! — раздался победный крик Снейпа.
Поттер обернулся и увидел профессора, склонившегося над дырой в земле. Он подбежал к нему и заглянул в провал:
— Мы нашли вход?
— Несомненно, — кивнул Северус.
— Так пойдемте, чего вы ждете?
— Знаете, Поттер, пока я не придумал замену слову «идиот», вам лучше помолчать.
Снейп поднял башмак, выпрямился и ушел к котлу. Буквально через минуту с залихватским свистом приземлилась одна из ведьм. Она радостно исполнила танец победительницы и показала два кукиша подругам, с улюлюканьем носившимся вокруг нее на метлах.
— Давай взад обратно башмаг, юришт! — прошамкала она.
— Прошу вас, леди, — профессор с легким поклоном подал ей ботинок. — Желаю счастливо оставаться.
Они с Гарри повернулись и пошли к дыре на краю поляны.
— Постой, болезный, — раздался за их спинами голос одной из ведьм.
Волшебники обернулись. Ведьмы, шушукаясь, искоса поглядывали на них. Наконец они выпрямились:
— А награда как же?
— Нехорошо без награды.
— Мы, почитай, два десятка лет тут спорили.
— Мне уже одно то доставляет наслажденье, что я смог помочь столь очаровательным и любезным дамам, — ответствовал Снейп с поклоном, а Гарри скривился, как от зубной боли, и закатил глаза.
— Молодец какой! — подмигнули тетки, подбоченясь. — Получишь ты от нас подарочек. Самый нужный в вашем деле.
Победительница, самая старшая из ведьм, достала из-под полы веточку полыни, прикурила ее от волшебного огня и поднесла к лицу Снейпа, озаряя его мертвенно-синим светом. Язычки пламени заплясали в непроницаемо черных глазах, пока не сгинули на самом дне бескрайнего колодца тьмы. Северус моргнул, ведьма отпрянула, зашипев:
— Ведьмин огонь!
— Ведьмин огонь, ведьмин огонь! — зашептали ведьмы, и ветер подхватил их слова, унося с собой к шумящим соснам.
Северус дрожащей рукой стиснул волшебную палочку:
— Иначе — никак?
— Никак-никак... — пропела ведьма. — Ты на нашей земле. Колдунам нет места на Ведьминой горе. Если откажешься от нашего дара и рискнешь — ее потеряешь, а себя-то, может, и спасешь. С юристом.
— Профессор... — осторожно позвал Гарри.
— Я согласен, — на лбу его выступили капли пота.
— И помни — это не для тебя. Это — для нее. Сестры!
Ведьмы встали вокруг котла, который вдруг стал в два раза больше. Под ним вспыхнуло зеленое пламя. Костлявые руки взвились навстречу полной Луне:
На костре котел кипит,
Пламя нам глаза слепит.
Шелест ветра, крик совы
Слышны в шорохе листвы.
Полночь. Время начинать,
Резать, сыпать, растирать.
Асфоделя корешок,
Свежей мяты черешок,
Лирный корень, аконит
И, конечно, родонит.
Красным станет наш отвар,
От котла исходит жар.
Поттер завороженно смотрел на варево, появляющееся в котле из ниоткуда. Оно булькало, выплескиваясь наружу смрадным дымом. По спине Гарри поползли мурашки.
В зелье брось змеиный клык,
Выскакунчика язык,
Флобер-червя слизь прибавь
И полынью все разбавь.
Чтобы силу зелью дать,
Нужно часть себя отдать.
Силу носят плоть и кровь,
Этому не прекословь.
Гарри видел, как Снейп, играя желваками на скулах, подошел к котлу. Одна из ведьм подала ему кинжал. Профессор занес руки над котлом, истекающим перламутровой слизью, и полоснул кинжалом по пальцам левой руки. Его крик смешался с победным воплем ведьм:
Не придет еще рассвет —
Зелье свой изменит цвет!
Сноп разноцветных искр взметнулся над котлом, и поляна погрузилась во тьму, которая поглотила и ведьм, и волшебный костер.
— Профессор! — Гарри ринулся вперед. Он едва не споткнулся о Снейпа, стоящего на коленях, прижимающего руку к груди. — Профессор!
— Не орите, — скривился Северус. — Лучше помогите мне.
Он протянул Гарри носовой платок. В неясном свете Луны обрубок мизинца, сочащийся блестящей черной кровью, выглядел особенно жутко. Поттер сделал из платка жгут и осторожно перетянул палец:
— Они надули нас.
— Не-ет, — Снейп поднялся на ноги и разжал правую руку. У него на ладони лежал флакон, в котором, переливаясь ртутным блеском, плескалось живое пламя, озаряя все вокруг багрово-красным светом. — Ведьмин огонь...
_____________________________
*Гора Броккен, которая находится на 1142 м над уровнем моря — это самая высокая гора массива Гарц в Германии. О ней многие века слагают легенды. Во времена позднего средневековья вершина этой горы считалась самым известным местом встречи ведьм в Европе в Вальпургиеву ночь. Именно гору Броккен описал Гете в «Фаусте».
Очень понравилось!
Только кота жалко( 1 |
Астреяавтор
|
|
Дырявые_Штаны, спасибо.
Кота жалко, да. |
Астреяавтор
|
|
Malifisent, спасибо)) мне приятно, что все получилось, а вы оценили))
|
Астреяавтор
|
|
ajisai_chikushodo, спасибо)))
А Снейп увидел не страдающую Гермиону. В зеркале Еиналеж можно увидеть свои самые сокровенные желания. Его самым сокровенным желанием была Гермиона, котораяь бы его любила. 2 |
Ну и запутанная история! Читала на ночь и теперь думаю, а не поискать ли что-то повеселее, приснится же ненароком!
Но, дорогой автор, вы же понимаете, что написано превосходно! |
Астреяавтор
|
|
HallowKey, спасибо)))))))))))
|
Не знаю, что сказать даже.. Написано, безусловно, сильно, но явно не мой жанр. Но, Астрея, вы молодец!
P.S.Почитала на ночь, засыпать страшно))) |
Астреяавтор
|
|
Raduga22, спасибо))) жаль, что жанр не ваш)))
|
Астреяавтор
|
|
LadyStardust_169, большое спасибо за столь высокую оценку))) мне, как автору, очень приятно, когда читатели делятся своими впечатлениями)))
|
Смешно, долги надо отдавать профессор)? А сами что не отдали эти Поттер, и остальные.... Почему постоянно в фпнфиках Снейп расплачивается?
|
Так классно!!! Атмосферно и немного жутко
|
Ух, запутано... как интересно вышло!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |