




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
«Кто это?» Будучи Шерифом, Сио остро чуяла и чужую слежку, и направленное на неё наблюдение. Её сердце напряглось, пока она обдумывала, что только что произошло.
За последние две-три недели она не встретила ничего особенно примечательного. Те немногие преступники, которых она задержала, не были Потусторонними и в лучшем случае были связаны с определёнными бандами. Никто не стал бы из-за них обижать знаменитую охотницу за головами в Восточном районе. Поэтому она быстро сузила список подозреваемых и смутно догадалась, к какой фракции относится шпион.
«Член Ордена Авроры? Я не присутствовала на собрании Мистера Икс, и произошёл несчастный случай. Судя по всему, это была довольно ошеломляющая сцена… Человек из МИ-9 сказал, что Мистер Икс был убит на месте, а его труп забрали. Более того, убийца использовал силы на уровне полубога… Орден Авроры расследует дело о возможных виновниках? Каждый приглашённый находится под подозрением?» Хотя Сио временами была беспечной и вспыльчивой, её мыслительный процесс был относительно прямолинеен. Но в подобных областях она обладала сильной интуицией, которая позволяла ей разобраться в сути дела.
И в случае с убийством Мистера Икс она была благодарна Форс за то, что та не позволила ей присутствовать и тем самым помогла избежать несчастного случая. С другой стороны, она чувствовала, что с ней самой всё в порядке, а значит, она выдержит тщательную проверку любого расследования. Поэтому, когда на прошлой неделе она встретила человека в маске из МИ-9, она была откровенна и уверена в себе и согласилась на задание выяснить правду. К сожалению, она не была уверена, кто ещё из Потусторонних участвовал тогда, и у неё не было никаких зацепок, с которых можно было бы начать.
«Хм, тот человек из МИ-9 сказал, что члены Ордена Авроры либо сумасшедшие, либо потенциальные сумасшедшие. Нельзя использовать здравый смысл, чтобы предсказать их действия. Даже если они считают, что со мной всё в порядке, они могут убить меня мимоходом, чтобы выместить свой гнев и предупредить настоящего убийцу…» Напряжённая Сио шла вперёд, пересматривая свой путь в Восточном районе.
Этот новый маршрут позволял ей в любой момент заручиться помощью друзей. Если бы она попала в засаду, была бы большая вероятность, что она смогла бы убежать или убить нападавшего.
Пока она шла, разум Сио внезапно погрузился в оцепенение, после чего она поняла, что в какой-то момент неосознанно вернулась в свою резиденцию в районе Шервуд.
Сио безучастно вошла в дом и выпила чашку воды. Форс похлопала её по плечу.
— Проводи меня в Восточный район.
Сио на пару секунд растерялась и сказала знакомые ей слова.
— Ты хочешь отправиться на сбор материалов?
Форс тут же ответила, что это не так, объяснив, что ранее приняла задание найти пыль, оставшуюся после исчезновения призрака. Поскольку священники на кладбище провожают умерших в царство соответствующего божества, призраков там не было. Поэтому они могли только отправиться в Восточный район, чтобы найти цели.
Сио заколебалась и сказала:
— Но разве ты не можешь отложить это на день? Я планирую принять участие в собрании Мистера Икс.
Форс сразу же напустила на себя горький вид и сказала, что она слишком затянула с этим, а срок выполнения миссии приближается.
Сио вздохнула и согласилась сопровождать подругу в Восточный район, чтобы найти человека, который умер совсем недавно, или того, чьё тело долго не находили.
Когда они уже собирались выходить, Сио почувствовала, как ветер ударил ей в лицо, вздрогнула и проснулась. Она увидела бродячего поэта, который сидел в углу и играл на семиструнной гитаре, исполняя народную песню, известную в южных деревнях.
Сио слегка нахмурилась, потирая виски. У неё было неприятное чувство, что её разум помутился, но она не могла вспомнить, о чём она думала.
Она продолжала сохранять бдительность, следуя по первоначально намеченному маршруту, и зашла в бар, где подавали обед. По дороге она встретила жителя Восточного района, который иногда снабжал её информацией.
Это был мужчина лет двадцати трёх или двадцати четырёх. У него были выщипанные брови, а каштановые волосы достигали плеч. Черты лица были довольно мягкими, и он наложил дешёвый макияж. От него исходила довольно странная атмосфера.
— Шерман, что-нибудь случилось за последние несколько дней? — поприветствовала Сио.
Согласно тому, что она знала, этот молодой человек по имени Шерман всегда считал себя женщиной. Однако судьба сыграла с ним злую шутку, сделав его мужчиной. Из-за этого он долгие годы подвергался серьёзному остракизму.
Шерман улыбнулся и сказал:
— Всё было спокойно. Ни один мужчина не предложил угостить меня выпивкой.
— Пить вредно, — серьёзно посоветовала ему Сио, прошла мимо и направилась к барной стойке.
Шерман сплюнул и пошёл к выходу, покачивая бёдрами, пока не дошёл до своей арендованной квартиры.
Он задержался у двери почти на минуту, прежде чем сделать два шага в сторону и постучать в соседнюю дверь.
Деревянная дверь со скрипом отворилась, и раздался низкий женский голос с несомненной сладостью.
— Ты принял решение?
Шерман вошёл и закрыл за собой дверь. Посмотрев в сторону кровати, он сказал одетой в чёрное даме:
— Я всё ещё сомневаюсь. Я не верю, что существует что-то настолько волшебное.
На его взгляд, у дамы было круглое лицо и мягкая, утончённая манера держаться. Она была не только миловидна, но и обладала какой-то иной аурой. Она была чрезвычайно очаровательной и манящей.
Конечно, для Шермана это было скорее завистью, чем восхищением.
Одетая в чёрное дама ответила с бесстрастным выражением лица:
— Разве ты не видел фотографию моей прежней внешности?
При этих словах её взгляд стал меланхоличным.
— Но это мог быть твой брат-близнец. Мне трудно поверить, что действительно существует вещество, способное превратить меня в женщину… — сказал Шерман колеблющимся тоном.
Одетая в чёрное дама хихикнула без всякого юмора.
— Тогда притворись, что это шутка. Ты можешь уйти.
Руки Шермана сжались, и он замолчал.
— Я… я хочу попробовать. Хотя я знаю, что ты можешь меня обмануть, я всё равно хочу попробовать. Какую цену я должен заплатить?
— Слушай мои указания и помогай мне выполнять определённые задания. Не волнуйся. Это будут вещи, на которые ты способен, — сказала женщина в чёрной одежде. — Чтобы действительно изменить свой пол, тебе нужно выпить три зелья и выполнить определённые ритуалы. Я буду направлять тебя.
Сказав это, она самоуничижительно заметила:
— Ты можешь подумать о своём женском имени.
* * *
Ночью, в районе Баклундского моста, в небольшом переулке на Айрон-Гейт-стрит.
Сио стояла под разбитым кем-то уличным фонарём. Она вспоминала, что произошло утром.
Убедившись, что за ней нет хвоста, она вернулась в район Шервуд и тайком наблюдала за Форс. Она обнаружила, что её подруга вообще никуда не выходила, оставаясь дома, как обычно. Большую часть времени она проводила за чтением романов, газет и журналов. Кроме того, она почти на час задёргивала шторы в своей комнате, словно знакомилась со своими потусторонними способностями. Когда ей становилось совсем нечего делать, она брала лист бумаги и пятнадцать минут писала начало своей новой книги. В конце концов, она разорвала его, скомкала в шарик и выбросила в мусорное ведро.
«Она чересчур много курит и пьёт…» Сио молча стиснула зубы, когда увидела фигуру в чёрном костюме, выходящую из тени с другого конца переулка.
Мужчина был высокого роста и носил золотую маску, которая открывала его глаза, ноздри, рот и щеки. Это был не кто иной, как сотрудник МИ-9, который связывался с Сио.
— Есть что-то срочное? — спросил он напрямую.
Хотя Сио была невысокого роста, она ответила в такой же властной манере:
— За мной следили в Восточном районе. Я подозреваю, что это кто-то из Ордена Авроры. Похоже, они расследуют то, что произошло во время собрания.
Тема, на которую Сио приготовилась говорить, касалась человека, которого её попросили разыскать. Она планировала использовать неподтверждаемую зацепку, чтобы запрос на экстренную встречу выглядел нормально. Однако теперь благодаря Ордену Авроры у неё был более подходящий предлог.
— Сумасшедшие из Ордена Авроры именно такие. Хотя они знают, что мы тоже расследуем это дело и ищем их, они не отступают. Если бы не это, они бы не терпели неудач, — со смехом сказал человек в золотой маске. — Честно говоря, я очень удивлён, что они не окружили вас напрямую и не привели в уединённое место, чтобы допросить и опросить ваш дух.
Сио уже собиралась ответить ему, что член Ордена Авроры недолго преследовал её, как вдруг вспомнила ошеломлённое чувство, которое показалось ей необъяснимым. Поразмыслив, она сказала:
— Я не уверена, с чем столкнулась. На очень короткое время я, кажется, впала в оцепенение и не могу вспомнить, о чём думала.
Человек в золотой маске замолчал. Спустя почти двадцать секунд он сказал:
— Расследование, касающееся вас, должно было закончиться… Значение, которое Орден Авроры придал этому вопросу, превосходит моё воображение. Я доложу об этом деле. Хм… Вы упомянули, что многие потусторонние получили приглашение, но не пришли?
Сио кивнула и сказала:
— Число участников каждого собрания не превышает трети от числа приглашённых.
— Это в основном нормально для собрания. И собрания Мистера Икс не исключение.
Человек в золотой маске задумался на мгновение, прежде чем спросить:
— Есть ли какие-нибудь подсказки о человеке, которого я поручил вам искать?
— Человек, чьё настоящее имя было Трисси? — Сио покачала головой, увидев, что он кивнул. — Пока нет. Она, скорее всего, опытна.
Человек в золотой маске тут же хихикнул.
— Количество людей, которых она убила, больше, чем количество заданий, которые вы выполнили. Если у вас есть какие-то зацепки, не приближайтесь к ней. Она очень опасна.
Сио хмыкнула и сосредоточилась на главной теме.
— Есть ли новое задание?
— Почему вы вдруг стали такой инициативной? — удивлённо спросил человек в золотой маске.
Сио честно ответила:
— Я почти накопила достаточно очков, чтобы обменять их на формулу зелья Дознавателя. Я хочу получить её как можно раньше.
— Вообще-то, в этом нет необходимости. Вы можете сразу обменять очки на зелье, так как это сэкономит немало очков, — предложил человек в золотой маске, обращаясь к Сио.
«У меня уже есть Потусторонняя характеристика!» Сио покачала головой и сказала:
— Это займёт очень много времени. Возможно, я смогу купить ингредиенты на других собраниях потусторонних.
Мужчина в золотой маске не стал настаивать и со смехом вздохнул:
— Желаю вам удачи. На этот раз это довольно сложное поручение. Если вы сможете его выполнить, у вас будет достаточно очков.
Сио сдержала свой восторг и спросила:
— Что за задание?
Человек в маске сказал немного странным тоном:
— Записывайте людей, с которыми общается виконт Стратфорд, перечисляйте их в отчёте и передавайте его мне. Вам нет необходимости часто следить за ним. Когда будете свободны или окажетесь поблизости, просто обращайте на него внимание. Поверьте, вы не единственная, кто работает над этим заданием. Если каждую неделю вы будете передавать отчёт определённой ценности, это будет считаться определённым вкладом. Так можно повторять каждую неделю.
«Виконт Стратфорд…» Сио снова впала в оцепенение, но на этот раз она знала почему.
Этот виконт был капитаном королевской гвардии. Когда-то он был заместителем её отца!






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 1 |
|