Сержант Когами вместе с офицером Августой купили билет на самолет внутренних рейсов и рассчитывали через четыре часа быть на месте.
— Так что у нас по делу? — спросил Шин у Августы, которая уже, удобно расположившись, листала папку с делом.
— Полиция Детройта занимается этим делом меньше месяца, — ответила прекрасная римлянка, — а до этого подобные случаи наблюдались в Нью-Йорке, Атланте, Оттаве, Квебеке, Париже, Берлине, Каире, Лондоне, Москве, Челябинске, Владивостоке, Пекине, Токио и еще в десятке городов. Всё одно и тоже. Месяц происходит что-то непонятное, а потом закругляется.
— А пострадавшие кто? — Когами взял голографии и принялся их изучать.
— Взяточники, бандиты, проститутки, коррумпированные чиновники — в общем, те, до кого рука закона дотянуться не может.
— Так может им его и не ловить, раз он, как супергерой, города чистит? — резонно спросил брюнет.
— Так заявления от родственников погибших, — хмыкнула Юлия, — они вперед сандалий несутся в полицию.
— Ясно. Кто в Детройте это дело ведет?
— Детектив первого класса Алекс Мёрфи и его напарница Энн Льюис из полицейского участка на Атуотер-стрит, 20. Река, центр города.
— Думаешь, надо предупредить их об нашем приезде?
— Пусть будет эффект неожиданности! — провозгласила Юлия, — найти мы их всегда сможем, а прежде в городе оглядимся и заселимся.
* * *
Мик, после визита вежливости в 10-й участок, отправился прямиком в Аквацентр.
— Ну, и что с офицером Таунсенд случилось? — спросил он доктора, заведующим отделением сна.
— Читайте сами, — док протянул ему заключение, — акватерапию она прошла хорошо, сейчас спит, около неё дежурит мистер Оркотт.
— Ясно, — Меллоун открыл и принялся читать, — многочисленные переломы костей таза, позвоночника, ребер, рук и ног, разрывы матки, вагины, анального отверстия, прямой кишки. Ожоги третей степени на внешних половых губах и слизистой, на сосках, на языке. разрезаны обе груди, разрыв барабанных перепонок, выдраны ноздри, выбиты зубы, сломана нижняя челюсть…
— По нашим обследованиям, — доктор плотно сел в кресло, — мало того, что её очень жестоко избили, преимущественно ногами, но, по гематомам, еще и палкой, так еще и изнасиловали, причем, судя по повреждениям, в ней одновременно побывало несколько человек… Образцы спермы мы послали в ваше подразделение.
— Понятно, — Мик закрыл заключение и посмотрел на доктора, — жить она будет, я так полагаю?
— Да. Но ей бы не помешал хороший психиатр. То, что она пережила, будет преследовать долгое время.
— Хорошо, я этим займусь. А теперь можно на неё посмотреть?
— Конечно. Я вас провожу.
В палате сидел осунувшийся Леон, который не отводил взгляд от спящей Кэрри.
— Леон… — тихо позвал его Мик.
— Лейтенант? — сержант подскочил на стуле и обернулся.
— Как она?
— Спит. Почему браслет не сработал?!
— Он сработал, иначе она бы была уже мертва от болевого шока и потери крови, — Мик зашел в палату и присел на край кровати, — несмотря на многочисленные ранения и ушибы, не один внутренний орган не пострадал. Хотя, судя, по заключению, в неё ещё и выстрелили пару раз, но пули прошли мимо сердца и крупных сосудов.
— Я разорву своими руками этих сук, — сжал кулаки Леон, — и оторву им яйца.
— Наши патологоанатомы изучат образцы семенной жидкости, которая была найдена в ней, и мы узнаем, чьих членов это дело.
— Лейтенант! вы меня не остановите! — набычился блондин.
— Даже не собираюсь, — Мик в упор посмотрел на него, — я должен защищать своих людей, поэтому наказание для этих ублюдков мы выберем самое жестокое. Но…
— Что?
— Ты останешься здесь и, когда Кэрри придет в себя, немедленно свяжись со мной. Я хочу поговорить с твоей подругой.
— Она… что-то натворила?
— Да. И это нападение было не случайно, но я хочу послушать версию происшедшего из первых уст.
— Хорошо.
* * *
20 мая, разогнав всех подчинённых по делам, Мик принялся изучать дело с пометкой секретно. Не успел как следует вникнуть в него, как дверь его кабинета открылась и на пороге появился джентльмен, больше напоминающий персонажа из старых вестернов по одежде, но профилем похожий на нуарного героя.
— Чем могу служить? — Меллоун встал с кресла.
— Лейтенант Мик Меллоун? — осведомился посетитель.
— Да.
— Шериф округа Санрайз Лейверс, — представился гость.
— Что-то я не припомню такого округа, — ответил Мик, — вы из параллельного мира?
— Нет. Просто, Санрайз — это просторечное название округа Биг-Рок, оставшееся от первых переселенцев.
— Ясно. И что у вас произошло?
— Сейчас изложу, — шериф уселся на ближайший стул, — у меня есть подчиненный. Хороший коп, не жалуюсь. Бабник, правда, но превосходный полицейский. Зовут его Эл Уилер, с одной буквой л.
— Хорошо, — кивнул Мик, — а я тут при чем?
— Понимаете, его обвиняют в убийстве…
— И?
— Не мог он этого сделать! — с отчаяньем в голосе сказал шериф, — просто не мог…
— А его спросить не пробовали?
— Он ничего не помнит. Его нашла моя секретарша у него в дома с двумя пулями — одна в спине, другая в груди, да еще потом выяснилось, что у него сотрясение мозга. Конечно, его отвезли в больницу, но акватерапия ему не помогла, он ничего не помнит. Четыре месяца вылетели у него из головы.
— И вы хотите, чтобы я этим занялся?
— Ага.
— Ладно, но я хочу видеть место преступления. Это можно устроить?
— Прямо сейчас?
— Ага.
— Хорошо, сейчас позвоню прокурорским и отправимся.
Искомый дом располагался по адресу Инленд-лейн, 20260.
Это был хорошенькие двухэтажные апартаменты для одиноких людей, о чем свидетельствовала табличка на двери. Само здание было построено в стиле позднего романтического урбанизма со всеми сопутствующими элементами декора.
— Уилер проживает на втором этаже, — кисло проговорил высокий белокурый господин в элегантном костюме; он был похож на стопроцентного американца с плакатов XX века, — вернее, проживал…
— Пройдем туда, — ответил на это Меллоун, — посмотрим на место преступления и я послушаю вашу точку зрения.
Двухкомнатная квартира — гостиная, спальня, кухня и туалет с ванной комнатой — особой роскоши там не было. Обстановка скудная, практически спартанская, но бросались в глаза две вещи — охренительно дорогущая аудио аппаратура на специальной тумбе и здоровенный диван, занимающий практически всю гостиную.
— Ага, — Мик обошел бурое пятно на полу рядом с входной дверью, — вы его тут нашли?
— Точно, — пробасил шериф, — мисс Джексон обнаружила практически бездыханное тело Эла тут.
— А второе тело где было?
— В спальне, — ворчливо проговорил прокурорский следак, — следуйте за мной.
В спальне — огромная кровать, изголовье которой в одном месте было искрошено.
— Тут?
— Тут.
— Ну тогда вернемся в гостиную и вы мне все расскажите, — предложил Мик присутствующим.
— По нашим данным лейтенант Уилер развлекался тут с девушкой по имени Иви Уиллоу, — начал прокурорский, — они чего-то не поделили и она его застрелила, но не до конца, потому что он потом очнулся и убил её.
— Мисс Уиллоу была в спальне? — спросил Мик.
— Да. Пуля 38 калибра попала ей в голову, это любимый калибр Уилера
— А в нем какие калибры были?
— 45 и 38.
— Конкретно?
— 38-й был в груди, 45-й — в спине.
— Так, — Мик еще раз окинул помещение взглядом, — а теперь послушайте мою версию. Во-первых, спальня находится так, что из неё невозможно застрелить человека, находящегося около входной двери. Во-вторых, откуда взялся 45 калибр? Вы нашли второе оружие?
— Нет.
— Значит так. Лейтенант Уилер был здесь с мисс Уиллоу. Свидание происходило хорошо, действие переместилось в спальню. А потом кто-то позвонил в дверь.
— Почему вы так решили?
— Уилер был найден около двери, значит, он встал с кровати, натянул штаны, взял пушку и пошел открывать. Но за дверью оказался кто-то, кого он знал…
— В смысле? — удивился шериф.
— Не один коп в мире не будет поворачиваться спиной к незнакомому человеку, — отрезал Меллоун, — поэтому раз лейтенант повернулся к гостю спиной, значит, он его знал и не ожидал подвоха.
— А зачем он поворачивался? — озадачился прокурорский.
— У него в спальне девушка, — разъяснил Мик, — видимо, вы так хотели упрятать Уилера за решетку, что пренебрегли массой вещей, да и логику не включили. Уилер повернулся крикнуть мисс Уиллоу, что это друг. Ему влепили пулю в этот момент. Он упал. По луже видно, что выстрел был сквозной. Пулю нашли?
— Да.
— В полу?
— Ага.
— Убийца обошел упавшего, отобрал у него оружие и отправился в спальню. Там он застрелил девушку и вернулся к двери. Уилер к этому времени пришел в себя, даже поднялся. Вон слабо различимые следа ладоней. Но убийца врезал ему по голове, отчего лейтенант опять упал, только уже на спину. Второе пятно рядом с первым. Убийца выстрелил в него 38 калибром и ушел. Все. Нужно искать третьего.
— Значит, Эл не виноват? — с надеждой в голосе спросил шериф.
— Нет.
— И мы не сможем его посадить? — с отчаянием процедил джентльмен из прокуратуры.
— Нет.
— Черт! Ладно, ваша взяла, шериф, — господин в костюме повернулся к Лейверсу, — выпустим мы его из тюрьмы, раз такие пироги.
— А где ему жить? Квартира опечатана…
— Этим я сам займусь, — вмешался Мик, — раз я веду это дело, значит, и наш свидетель на мне. Поэтому я сейчас отправлюсь с вами, получу лейтенанта и поселю его так, чтобы его нельзя было найти.
— Хорошо.
* * *
А в это время Шин и Юлия обживались в двух номерах гостиницы The Detroit Club Касс-авеню, 712. От искомого участка было 29 минут ходьбы.
— И что теперь?
— Мы идем в театр, — заявила Шину Юлия.
— Зачем? — оторопел тот.
— А потому что сейчас в городе гастролирует труппа Royal National Theatre, дают Клеопатру, в роли Цезаря — несравненный Рамет Браун, — восторженно проговорила офицер Августа.
— А кто он такой? — Шин еще больше озадачился.
— О! Это величайшая звезда театра и кино, — разрумянилась от предвкушения римлянка, — с кем он только не работал и не снимался. Когда мне было пять лет, он был на нашей планете с гастролями, так в него были влюблены все женщины Рима — от гетер до рабынь. Он такой… такой… это нужно видеть. Закажи два билета на ближайший спектакль, пожалуйста.
— Ладно, — пожал плечами Шин, — только у меня нечего надеть…
— Возьмем в прокате, — Юлия звонко чмокнула напарника в щеку и убежала к себе.
Шин заказал два билета на семь часов в Detroit Opera House.
* * *
Детройт после Великого Переселения обрел свой культовый статус автомобильной столицы Америки. Еще до Переселения президент Дональд Трамп, которого выбирали несколько раз, вернул в город все автомобильные предприятия из Китая и Индии, а после Переселения все автомобильные магнаты почувствовали интерес к городу. Но, конечно, некая часть города была законсервированным историческим предупреждением ныне живущим о том, что случается, когда деньги работают не на страну, а карман.
Старый Детройт остался на Старой Земле; в нем периодически кто-то копался или снимал пост-апокалиптическое кино.
В Новом Детройте не было такой повальной криминальной обстановки, как до Великого Переселения. Все банды, невзирая на цвет кожи, были пойманы и посажены. В спальных районах, конечно, появлялись всякие отморозки, но их быстро вычисляли и ловили. В центре города было гораздо тише.
* * *
В семь вечера Шин и Юлия отправились в оперу. На Юлии был блестящий пурпуровый пеплос до пят с золотой каймой по подолу, зеленый миртовый венок в золотых волосах и золотые сандалии. Шин щеголял в смокинге, взятым напрокат.
— Где ты нашла такую свежую ветку? — поинтересовался Шин, когда они уже входили в потрясающий вестибюль оперы Детройта.
— Это украшение из изумруда, малахита, зеленой яшмы и платины, — ответила Юлия, — я — дочь римского сенатора, а это значит, что я должна быть на высоте.
Миниатюрная фигурка Юлии терялась в толпе пышнотелых матрон, тощих старлеток и долговязых моделей, но при этом она выгодно отличалась от них, а на её наряд бросали завидущие взгляды все дамы.
— Стоило ли такое в театр надевать? — насупился Шин, — а вдруг украдут?
— У меня в клатче — мини-арбалет, а на бедре прикреплен дамский револьвер и еще я знаю римскую борьбу, — заключила Юлия, — поэтому не бойся.
Они заняли места.
Свет погас.
Вступил оркестр.
Занавес поднялся.
Представление началось.