




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Увидев недоумевающий взгляд сестры, Клейн вдруг почувствовал, что это хорошая возможность. Он посмотрел на девушку и со всей серьёзностью заявил:
— Мелисса, думаю, ты тоже не проявляешь должного уважения к сегодняшнему банкету.
— Что? — озадаченно спросила Мелисса.
Клейн указал на её шею.
— Тебе как леди не хватает ожерелья, чтобы украсить вот это место.
Не дожидаясь, пока его сестра скажет хоть что-нибудь, он улыбнулся и вытащил из кармана серебряный амулет, обрамлённый ангельскими крыльями.
— К счастью, я подготовил для тебя один.
— …
Мелисса сначала удивилась, а затем спросила:
— Сколько он стоит?
«Сестрёнка, тебя не это должно волновать…» — мысленно усмехнулся Клейн и с лёгкой улыбкой объяснил: — На самом деле совсем недорого: изначально это была лишь полузаготовка; я скопировал виденный прежде артефакт и выгравировал на нём благословляющие заклинания и красивые узоры.
— Ты их выгравировал? — рассеянно спросила Мелисса.
— Ну как тебе? Что думаешь о моей работе? — Клейн воспользовался возможностью, чтобы передать амулет сестре.
Мелисса оглядела амулет со всех сторон и задумчиво прикусила губу.
— Мне нравятся все эти ангельские перья.
«Если кажется, что заклинания и символы, которые я сам выгравировал, ужасны, просто скажи мне об этом. Не нужно смягчать свои слова… Ценность амулета заключается в его эффективности!» — уголок рта Клейна дёрнулся.
Когда он уже собирался убеждать сестру принять этот подарок, Клейн увидел, что Мелисса с видом, будто её вынуждают, надела ожерелье, а затем тщательно поправила положение амулета.
— Великолепно. — Клейн оглядел её и преувеличенно похвалил.
Мелисса мельком взглянула на него и посмотрела на свой талисман, после чего заявила с безразличием в голосе:
— Клейн, ты никогда не был таким раньше. Твои поступки…
— Возможно, это из-за моей работы. С приличным доходом я стал немного увереннее в себе. — Клейн прервал сестру и объяснил ей всё до того, как она задаст вопрос.
«Фух, хотя я и получил фрагменты памяти оригинального Клейна и даже смотрюсь вполне естественно, но вот мелочи я всё же не смог изменить. Я так и не избавился от своих прежних привычек… Особенно когда я всё ближе и ближе узнаю Бенсона и Мелиссу…» — мысленно вздохнул он.
Мелисса, похоже, приняла его объяснение и надула губы.
— Здорово, что ты такой… действительно здорово…
После их короткого разговора спустился переодетый Бенсон. На нём была белая рубашка, чёрный жилет и фрак. Чёрный галстук-бабочка и длинные прямые брюки создавали впечатление, будто перед ними кто-то другой. Бенсон выглядел как успешный бизнесмен после многих лет тяжёлой работы.
«Особенно со своими залысинами…» — внутренне усмехнулся Клейн.
— Отлично, Бенсон. Тебе идёт, — сказал он с блестящей улыбкой и развёл руками.
Мелисса кивнула в знак согласия.
— Это только говорит о том, что одежда важнее меня самого, — пошутил над собой Бенсон.
Клейн воспользовался возможностью, вытащил оставшийся талисман и повторил собственное объяснение.
— Я решил сделать и для тебя один.
— Неплохо. Возьму его с собой. — Бенсон спокойно принял подарок. — Клейн, я не удивлюсь, если окажется, что ты знаешь, как уложить волосы, пошить одежду, починить часы и даже покормить кучерявых бабуинов.
— Жизнь полна сюрпризов, — с улыбкой ответил Клейн.
После этого братья и сестра привели себя в порядок и вышли из дома. Они сели в безрельсовый общественный экипаж и доехали до улицы Фания в Северном районе, где находился дом Селены.
Семья Вуд тоже жила в террасном доме, но, в отличие от жилища Клейна, у них было крыльцо. Перед домом находилась маленькая лужайка, из-за которой всё выглядело очень элегантно.
Позвонив в дверь, Клейн, Бенсон и Мелисса прождали всего около десяти секунд, прежде чем увидели звезду дня, Селену Вуд.
Девушка с копной винно-красных волос восхищённо обняла Мелиссу.
— Мне так нравится это платье. Оно тебе очень идёт.
Рядом с Селеной Вуд стоял её отец, мистер Вуд, старший сотрудник филиала Баклундского Банка в Тингене.
— Почтеннейший старший брат, добро пожаловать. Добро пожаловать и вам, наш молодой историк. — Мужчина намеренно приветствовал Бенсона и Клейна в преувеличенно-вежливой манере.
«Молодой историк… Почему бы ему ещё не добавить, что у меня есть совесть?..» — съязвил про себя Клейн, снимая шляпу, а вслух с улыбкой ответил:
— Мистер Вуд, вы выглядите даже энергичнее и моложе, чем я себе представлял.
Его лесть незаметно отдавала манерой Империи Едаголиков.
Бенсон пожал руку Вуду.
— Я знаю много банковских служащих, но все они одинаково надменны и чопорны, словно новейшие машины. Ни один не сравнится с вами в обходительности.
— Если бы мы встретились в банке, вы бы этого не говорили, — весело рассмеялся Вуд.
После обмена любезностями, Селена в своём новом платье, подпрыгивая, повела гостей внутрь. Иногда она обыденным тоном говорила, что Элизабет уже здесь, а иногда понижала голос, почти шепча:
— Мелисса, твои братья красивее, чем я себе представляла.
«Эй, я всё слышу… Хотя, учитывая, что ты мне льстишь…» — Клейн беспомощно смотрел на двух шестнадцатилетних девушек, идущих перед ним.
«Это неправда. Я всё ещё далёк от того, чтобы меня считали красивым… Тск, мисс Селена, насколько же уродливыми вы представляли нас с Бенсоном? Одного — замкнутым, мрачным, неряшливым, с бледным лицом и безжизненными глазами, другого — с редеющими волосами и преждевременно состарившимся?» — Клейн мимоходом постучал по межбровью, усердно практикуя духовное зрение.
«Мисс Селена Вуд здорова. Она взволнована и очень счастлива… С лёгкими мистера Вуда небольшие проблемы. Ах, точно, вижу трубку…» — Клейн осмотрел толпу, находясь в приподнятом настроении.
— Элизабет, Мелисса уже здесь, — бодрым тоном произнесла Селена.
В этот момент подошла девушка в синем платье с оборками. У неё были вьющиеся от природы каштановые волосы и очаровательные по-детски пухлые щёчки.
Увидев её, Клейн удивился. Он знал эту девушку.
Он помог ей выбрать талисман на подпольном рынке.
Элизабет сначала поприветствовала Мелиссу, а потом взглянула и на Бенсона с Клейном.
Она была ошеломлена, а её брови слегка нахмурились, как будто девушка о чём-то задумалась.
Однако вскоре Элизабет улыбнулась и вежливо поприветствовала их, как будто ничего не произошло.
Клейн также сделал вид, что не узнал её. Под руководством мистера Вуда они подошли к дивану в гостиной, где их представили Крису, брату Селены, и другим гостям.
Пока Клейн смотрел, как Бенсон болтает с Крисом и другими адвокатами, радостно обсуждая их соседа, мистера Шода, он невольно почувствовал зависть.
«У меня нет таких навыков общения…» — Клейн взял коктейль со столика в углу комнаты и принялся молча слушать. Иногда он даже кивал и улыбался.
Прошло совсем немного времени, прежде чем все гости прибыли, и банкет официально начался.
Поскольку было слишком много приглашённых, обеденный стол семьи Вуд не смог бы вместить всех. Поэтому банкет организовали в формате фуршета. Горничная подавала стейки, жареную курицу, жареную рыбу, картофельное пюре и другие блюда, расставляя их на разных столах. Камердинер отвечал за нарезку мяса, чтобы гости могли брать то, что хотели.
При виде изящных эмалевых тарелок и серебряных приборов Клейн невольно цокнул языком. Ему казалось, что Вуды были слишком экстравагантны для семьи среднего класса.
«Раз они так богаты, почему Крису понадобилось столько времени, чтобы подготовиться к свадьбе?» — Когда Клейн вспомнил, что говорила сестра, у него появились сомнения.
«А, точно. Вероятно, им потребовалось много времени, чтобы скопить денег и позволить себе покупку серебряных столовых приборов. Для подобных людей респектабельность — это всё!»
Находясь в смешанных чувствах, Клейн взял тарелку и подошёл к фуршетным столикам. Он выбрал жареное мясо в медовой глазури.
В этот момент подошла Элизабет, а её ещё по-детски пухлые щёчки выглядели просто очаровательно. Посмотрев на еду, она прошептала:
— Значит, вы брат Мелиссы… Спасибо. Селене понравился талисман, который я ей подарила. Она сказала, что сразу почувствовала себя лучше, как только его надела.
«Селена… Талисман…» — Клейн внезапно вспомнил причину, по которой девушка рядом с ним выбирала талисман.
Это был подарок на день рождения подруге, которая любила мистику.
«Этой подругой была Селена? Селене нравятся предметы, связанные с мистикой?» — Клейн слегка нахмурился, вежливо улыбнувшись.
— Это может быть похоже на эффект плацебо.
Сказав это, он стал ждать, когда она похвалит императора Розеля.
Однако Элизабет пришла в замешательство.
— Что такое эффект плацебо?
— Это означает, что эффект полностью психологический. Иногда мы верим, что всё повернётся к лучшему, и в итоге всё действительно становится лучше, — в общих чертах объяснил Клейн.
— Нет, она сказала, мой подарок отличается от талисманов, которые она покупала сама. Ощущается по-другому, — подчеркнула Элизабет.
Она склонила голову, стрельнула взглядом в Клейна и с любопытством спросила:
— Я не ожидала, что брат Мелиссы — эксперт в мистике.
— Как ты знаешь, я изучал историю, поэтому немного знаком с этой темой. — Клейн умело сменил тему и спросил: — Ты тоже учишься в Технической Школе города Тинген?
— Нет, Селена и я были одноклассницами Мелиссы. Позже она пошла в техническую школу. Я учусь в соседней публичной школе Ивос, — объяснила Элизабет.
Публичные школы не учреждались и не финансировались правительством. Это были школы, принимавшие учеников со стороны, эволюция хороших грамматических школ, цель которых состояла в подготовке выпускников к поступлению в университет. Такие школы были довольно дорогими и учитывали семейное происхождение учеников. Они могли оказаться не по карману обычным семьям среднего класса.
Элизабет мало говорила. Выбрав еду, она вернулась к Селене.
После поздравления именинницы банкет постепенно подошёл к концу. Клейн и Бенсон были приглашены на игру в техасский холдем. Малый блайнд был полпенни, а большой — пенни. Мелисса, Элизабет, Селена и их друзья поднялись наверх. Неизвестно, болтали они там или играли.
Удача была не на стороне Клейна. Он сыграл около двадцати партий, но ему совершенно не шла карта. Всё, что он мог делать, это пасовать и быть зрителем.
Когда Клейн снова приподнял свои карты, он увидел червовую двойку и пиковую пятёрку.
«Блефовать?» — задумался Клейн, но не смог собраться с духом. Он сопротивлялся желанию воспользоваться гаданием, чтобы сжульничать.
Клейн накрыл карты и постучал по столу, показывая, что не намерен делать ставку. Затем он встал из-за стола и направился в ванную.
«Похоже, Розель был человеком с обсессивно-компульсивным расстройством: он умудрился найти странный повод, чтобы и дальше называть этот стиль игры Техасским…» — Клейн покачал головой.
Но внезапно он остановился, а его зрачки сузились.
Духовное восприятие подсказало ему, что наверху возникло странное колебание!






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|