↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 10 132 469 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

833. На что обратить внимание

В тёмном туманном городе женщина, вышедшая из переулка, не вписывалась в окружающую обстановку. Она выглядела чистой, величественной и незапятнанной, такой прекрасной, что притягивала взгляд.

Её чистое простое одеяние и свободно собранные назад волосы только добавляли ей осанистости и томности.

Эта великолепная женщина также заметила Сеньора. На мгновение выражение её лица застыло, а затем она улыбнулась и сказала сладким голосом:

— Сеньор… Когда ты стал марионеткой? Если бы не силы Вечной Ночи, так сильно загрязнившие тебя, я бы не узнала об этом.

Хотя казалось, что она говорит с Сеньором, на самом деле через марионетку она общалась с Кукловодом, скрывающимся за кулисами.

«Эх, такую мёртвую и холодную ауру невозможно скрыть. Я не могу обмануть Потусторонних высокой Последовательности… Я всё ещё надеялся, что смогу спрятаться где-нибудь в неприметном месте и использовать Адмирала Крови Сеньора для общения с ней, максимально обезопасив себя… Это место блокирует силу Серого Тумана, так что если я умру, то, скорее всего, не смогу воскреснуть…» Клейн спрятался внутри серовато-белой мельницы и заставил свою марионетку хрипло сказать:

— Если бы ты могла отсюда уйти, ты бы легко узнала, что я служу своему хозяину вот уже больше месяца.

Клейн сказал это так, будто Адмирал Крови был ещё жив.

Таков был принцип Действия Кукловода — каждая марионетка должна обладать своей уникальной личностью и манерой поведения!

В то же время Клейн также использовал ключевое слово «уйти», желая добыть информации по этой теме.

В этом странном и загадочном городе он и не думал сразу убивать каждую встреченную Демонессу. Не говоря уже о том, существуют ли хорошие Демонессы и хватит ли у него сил для убийства, сам факт того, что они оказались здесь в ловушке, заставлял его общаться с ней, чтобы добыть сведения и найти способ выбраться. Этого было достаточно, чтобы он пока выбрал мирное сосуществование.

Женщина в простом белом одеянии усмехнулась и сказала:

— Не забываете постоянно Действовать. Судя по всему, вы быстро переварите зелье Кукловода. Член Тайного Ордена?

«Она очень хорошо знакома с Путём Провидца… Хм, Секта Демонессы — тайная организация, действовавшая ещё в Четвёртую Эпоху. Даже если у них не было тесных связей с семьями Заратула или Антигона, они должны были неплохо знать друг друга. В таких условиях понимать Путь Провидца вполне нормально. Конечно, если эта леди действительно Демонесса…» Сердце Клейна дрогнуло, и он намеренно спросил:

— Неужели нет другого варианта?

Он попытался выяснить у неё, могут ли другие организации контролировать Путь Провидца.

Прекрасная и чистая леди шагнула вперёд, наклонилась к Адмиралу Крови Сеньору и с улыбкой сказала:

— Не имеет значения, к какой организации вы принадлежите. Мы были сосланы сюда, и это практически вечное заключение. Прошлое больше не имеет значения. Важно будущее — сможем ли мы сотрудничать, чтобы найти способ уйти отсюда.

«Ничего выяснить не удалось…» Клейн заставил Призрака ответить:

— Именно об этом я и думал. Как я могу к тебе обращаться?

По мере того как дама всё ближе и ближе подходила к Сеньору, Клейн с помощью обоняния марионетки ощутил свежий и элегантный аромат, а от её слов у него вдруг возникла сбивающая с толку мысль — отбросив все моральные принципы, помочь согреть сердца друг друга своими телами.

«Она похожа на Демонессу… Хм, чем больше я её слушаю, тем более знакомым кажется её голос, но я никак не могу вспомнить его. Какая жалость, в такой ситуации нет возможности использовать гадание во сне. Она сможет воспользоваться возможностью и атаковать, пока я буду без сознания, и трудно предсказать, что произойдёт…» Клейн слегка нахмурился.

Эта красивая томная женщина подняла руку, чтобы поправить свои волосы, отчего её маленькие и изящные уши стали ещё заметнее.

— Панатия. А вы?

Клейн изначально планировал выбрать случайную маскировку, например, Мистера Икс из Ордена Авроры или второго помощника «Глашатая Смерти» Кирхайса. В конце концов, он мог использовать Ползучий Глад, чтобы имитировать их силы, но в итоге он отказался от маскировки и прямо сказал:

— Герман Спэрроу.

Он не знал, когда эта подозрительная Демонесса вошла в туманный город, поэтому не мог исключить возможность того, что она знала об исчезновении Адмирала Крови.

Панатия кивнула и спросила:

— Как вы попали сюда?

Клейн не стал скрывать от неё правду и сказал ртом марионетки:

— Я столкнулся с неизвестной дамой. Она носила капюшон, а её глаза были подобны ночи, но в этом взгляде не было никакой духовности.

Панатия замолчала на пару секунд, прежде чем сказать:

— Значит, это она, хех…

Она не стала вдаваться в подробности, а только сказала с улыбкой:

— Что именно вы сделали? Вам действительно удалось заставить Церковь Богини Вечной Ночи послать Её?

Панатия изменила местоимение, которое она использовала.

«Её? Эта дама — ангел? Аскет из Церкви? Похоже, Панатия много знает о Ней…» Мысли Клейна вихрем пронеслись в голове, после чего он неопределённо ответил:

— Я проник в Собор Святого Самуила и попытался украсть Запечатанный Артефакт, но в итоге…

Он не стал вдаваться в подробности, потому что сам понятия не имел, как столкнулся с той дамой.

Клейн считал, что, будучи ангелом, она не могла вечно находиться за Вратами Чаниса Собора Святого Самуила. Там нет ничего, что требовало бы постоянного наблюдения такой важной фигуры!

— Неужели… Значит, Она действительно находится в подвале Собора Самуила.

Панатия, казалось, что-то подтвердила.

«В тайных организациях слово „святой“ не используется, когда речь идёт о Соборе Святого Самуила… Мне следует обратить внимание на эту деталь в будущем…» Клейн втайне размышлял над словами собеседницы.

Панатия не стала продолжать эту тему, сказав с улыбкой:

— Ладно, не стоит заботиться о прошлом. Как я и сказала, важно будущее и то, как мы можем сбежать.

Клейн использовал эту возможность и заставил Сеньора спросить:

— Что ты знаешь об этом месте?

Панатия взглянула на тёмный собор со шпилем в центре города и сказала:

— Это место не является ни реальным миром, ни миром духов, ни астральным миром. Оно находится в каком-то тайном, скрытом состоянии. Я исследовала большую часть этой местности, включая территорию за городом. Мне не удалось найти никаких подсказок. Остался только этот собор. Возможно, все секреты скрыты внутри.

— Почему бы тебе просто не исследовать собор? — спросил Клейн через свою марионетку.

Панатия одернула своё чистое белое одеяние. На нём были видны следы износа.

— Моя интуиция подсказывает мне, что внутри очень опасно.

Сказав это, она сменила тему.

— И теперь есть решение. Ваша марионетка может помочь нам в разведке. Даже если она будет утеряна, это не причинит вам никакого вреда. Не волнуйтесь. Если вы сможете разобраться в ситуации внутри, я найду возможность дать вам марионетку получше. В конце концов, не похоже, что она продержится долго.

«Звучит логично, но я тебе не доверяю. В конце концов, ты, скорее всего, Демонесса…» Клейн не стал ни соглашаться, ни возражать, и, воспользовавшись случаем, спросил через Сеньора:

— Есть ли здесь ещё какие-то вещи, на которые следует обратить внимание?

Панатия поджала губы и ответила:

— По разным причинам здесь оказывалось большое количество людей, но все они исчезли.

«Все исчезли?» Сердце Клейна заколотилось, и он спросил:

— Что случилось?

Панатия вздохнула и сказала:

— Про некоторых я ничего не могу сказать, но часть людей вошли в те дома из-за голода и съели еду внутри. Затем они мгновенно исчезли.

— И на этот раз результаты гадания показывали, что они погибли и погрузились в вечный сон.

«В этом туманном городе есть события, из-за которых людей стирает и они исчезают? Более того, после этого они больше не существуют…» Клейн ужаснулся, прежде чем подумал о другом вопросе. Он почти проговорил:

«Разве ты не чувствуешь голод?»

Боясь, что прямой вопрос приведёт к аномалии, он сдержался и заставил Сеньора спросить её косвенно:

— Как давно ты здесь?

Панатия ответила так, словно одновременно вздыхала и смеялась:

— Может быть, полгода. Я видела, как многие люди ради еды занимаются каннибализмом. К счастью, мне много не нужно, и я могу прожить очень долго при небольшом количестве пищи. Кроме того, в человеческом теле есть съедобные части, удаление которых не причинит ему слишком серьёзного вреда.

Говоря об этом, она подняла руку и указала на багровую луну, висевшую за туманом.

— Ещё одна вещь, которую нужно принять к сведению: как только багровая луна станет ясной, здесь произойдут изменения и станет чрезвычайно опасно. Из-за этого я получила серьёзные травмы.

Сказав это, она повернулась и показала на разрыв в своей белоснежной мантии.

Клейн подсознательно заставил Сеньора взглянуть, и он увидел, что на ключице под разрывом была глубокая рана, обнажавшая кость на фоне светлой, эластичной кожи.

В этот момент кожа изменилась: на ней проступили густые таинственные узоры и тёмные зловещие цвета!

Разум Клейна словно взорвался, и его сознание наполнилось шёпотом и криками.

В то же время ему стало трудно дышать, его тело стремительно слабело. Он не удержался и рухнул навзничь, заходясь в кашле.

Затем он увидел чистое белое одеяние и две длинные женские ноги Панатии.

Эта женщина уже вошла в серовато-белую мельницу, и, наблюдая за борющимся Германом Спэрроу, она растянула уголки губ, показав в просветах между аккуратными белыми зубами кровавые щупальца. Она прошептала:

— Попался…

Глава опубликована: 24.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх