Примечания:
Суарра и Николас Грейдон
https://ic.pics.livejournal.com/fanfanews/21189439/896448/896448_original.jpg
21 мая 2063 года Мик пришел в отдел, но никого там не нашел, потому что было рано. Поэтому он заварил чаю и включил сенсорную панель, дабы выяснить информацию про новые дела.
Через минут тридцать заявился Макс.
— Привет, дружище! — заорал он с порога, — а мы думали, что ты до сих пор в Майами!
— Я восемнадцатого вернулся, — отозвался лейтенант, — а вы чем тут занимались?
— Да фигней всякой, — расхохотался синеглазый, — Лью шлет отчеты по археологами, Леон и Кэн до последнего ловили человека-таракана, потом выяснилось, что это очередной космический нелегал. Аканэ и Аой ввязались в дело о исчезающих манекенах и практически закончили его. Шин вместе со мной сортировал дела. А на сегодняшний день — Кэн ушел в отпуск, Леон заболел. Его человек-таракан укусил. Льюис до сих пор на Старой Земле…
— Ясно, — выслушав импровизированный отчет, ответил Мик, — сегодня новые дела…
— Конечно. А, чуть не забыл, — Макс вывалил на стол кучу вкусняшек из пекарни матери, — тебя детектив Скотт из главного управления уже третий день ищет.
— Джек? — Меллоун удивленно поднял брови, — а что случилось?
— Он мне ничего не сказал, — проворчал Тански, — говорит, что жутко конфиденциально.
— Ладно, позже перезвоню.
Попозже подтянулись остальные.
После чая Мик принялся распределять дела.
— Аой и Аканэ, — повернулся к девочкам, — сегодня допилите манекены?
— Так точно, лейтенант, — хором ответили они.
— Леон и Шин займутся Делом о Коте-Призраке…
— А что за кот-призрак? — полюбопытствовал высокий светлоокий блондин.
— Да вот принялся по кампусам студенческим бродить здоровый белый кот с колокольчиком на шее, — объяснил Мик, — липнет к девушкам, объясняет, что себе невесту ищет. Уже пятерых умыкнул, зараза хвостатая. Детективы из одиннадцатого участка бились, бились, а толку никого. Требований о выкупе не поступало, девчонок так и не нашли, а кот так и шастает по кампусам. Так что, теперь дело за вами, ребята.
— Нет проблем, — ухмыльнулся Шин, — попытаемся найти похищенных и шкуру с кота спустим, чтобы неповадно было.
— А ты что будешь делать? — спросил Макс.
— А я позвоню Джеку и узнаю, что он от меня хочет.
* * *
Джек снял трубку после первого звонка и на экране сенсорного стола высветилась его расстроенная физиономия.
— Здравствуй, Джек, — тепло поприветствовал его Меллоун, — что случилось?
— Давай в Deep Sea crab встретимся, — предложил тот, — поговорим без свидетелей.
— Ладно, — Мик пожал плечами и виновато посмотрел на Макса.
— Езжай, — ответил тот, — а я посижу в отделе, посмотрю новые дела и рассортирую их по сложности…
В Deep Sea crab было тихо и спокойно. Основная жизнь начиналась около семи вечера. Хозяин отдал ключ гостям и ушел наверх.
— Что произошло? — Мик разлил молочный улун из пузатого чайника по чашкам и протянул руку к тарелке с лепешками.
— У нас в Управлении возникла проблема, — начал детектив первого класса Джек Скотт, бывший напарник Мика, — пока ты тут раскрывал всякие мистические дела, произошли три очень странных самоубийства, которые потом переквалифицировали в убийства, — достал папку и подсунул Меллоуну голографии, — это первая жертва. Бизнес-леди средней руки. Три мужа, шесть детей. Первый муж живет в ЮАР и с ним двое детей, две девочки, 23 и 24 лет. К маме приезжают на лето.
— Взрослые уже, — заметил Мик, рассматривая богато обставленную спальню в стиле барокко.
— Второй муж живет в штате Нью-Йорк, с ним живут двое сыновей — 17 и 15 лет. Третий — в Канаде, с ним остались сын и дочь — 5 и 13 лет, — продолжил Скотт, — леди собиралась выйти замуж в четвертый раз. Вот этот претендент в мужья её и нашел, — передал бывшему напарнику еще одну голографию.
На богатой пышной кровати сидело тело в розовой гипюровой ночнушке, крепко сжимающее пухлыми коленями длинноствольное ружье, дуло которого было всунуто в рот жертве. Розовый шелк сзади неё был украшен жутковатой композицией из крови и мозгов.
— Снесла себе полчерепа, — пояснил Джек, — но при этом — на лице маска из мякоти ананаса для увлажнения кожи и на журнальном столике нашли стих… — тут он отдал приятелю ламинированный листок бумаги, на котором витиеватым крупным почерком было написано следующее:
Темнеет свет
И тучи надвигаются…
И мысли грустные
Куда-то испаряются.
И просто хочется
Немножечко поспать…
Сгинь, грусть!
Не время умирать!
Я жить хочу,
Я буду долго жить.
Поеду к детям,
Буду мир любить!
Но, полно;
Свет темнеет за окном
И смерть приходит
В этот дом!
— Графологическая экспертиза подтверждает, что это почерк убитой.
— Ясно. Что ещё?
— Второй покойник, — Джек вытащил очередные материалы, — залез на крышу небоскреба, обмотал руки вокруг двухкилограммовой гири и сиганул вниз. При ударе об гирю сложился весь, как карточный домик. От головы осталось лишь месиво. Торговал спортивным инвентарем. Жена и трое детей. Старшая дочь собиралась замуж за менеджера, который работал под папиным началом. В доме, с которого он спрыгнул, была куплена квартира силами отца и потенциального жениха. Ни в каких криминальных делишках не участвовал. Что его побудило сигануть с крыши — мы не знаем. Но в кармане его куртки нашлось это, — Скотт достал очередной ламинированный лист, на котором бисерным почерком был следующий текст:
Я ввысь стремлюсь,
Как птица альбатрос!
Но быт заел…
Вот в чем вопрос…
Поэтому я вниз лечу
Разбиться об твердь
Бытия хочу.
А после мотыльком
Взлететь…
Летать и петь…
— Ага, — Мик изучил текст, — а с третьим — что?
— Найден на своей кухне с размозжённой головой. Скульптор-импрессионист. Друзья пришли к нему в гости, а он валяется на кухне уже мертвый. Но ни крови, ни мозгов… Они вызвали полицию. Ребят из Второго участка. Детективы пошарились вокруг, нашли скульптуру, которой, предположительно, и был этот бедняга убит. В гостиной был найден текст, — детектив протянул лейтенанту очередной листок.
Я лежу и в небо смотрю.
Не бойся, мама, я позвоню.
Я травинку кусаю,
На цветочки гляжу.
Не бойся, мама,
Я еще поживу.
Я в небо взлетаю,
Словно мотылек.
Но я, мама, знаю,
Что свет так жесток!
Опалит мне крылья
И я упаду.
Не плачь, моя мама.
За отцом я пойду!
— Мда. И как я могу тебе помочь, Джек? — Мик посмотрел на друга.
— Мы выяснили, что все трое состояли в поэтическом клубе Мотыльки. Они зарегистрированы во всех соцсетях… Мы попытались присоединиться к ним, но стих, который выдал нам один из наших андроидов, им пришелся не по вкусу. Мик, прошу, влезь к ним и выясни, почему эти трое умерли? — Джек умоляюще посмотрел на бывшего напарника, — мы тоже будем шариться, пройдем по всем их связям…
— Ладно, — Меллоун широко улыбнулся, — пришли мне копии дела и можешь на меня рассчитывать.
* * *
А в это время в Южной Америке в большом чудесном доме, наполненным красивыми безделушками, разговаривали двое — мужчина и женщина.
Мужчина был крепкий загорелый европеец, одетый в белую рубашку и полотняные штаны, а женщина — с кожей белее слоновой кости, светлые глаза, пушистое облако черных волос — в голубом легком платье.
— Что нам теперь делать!!!? — причитала молодая женщина, — Мать пропала и никто не знает, где она!
— Мы должны обратится в полицию, — ответил на это мужчина, — не надо так убиваться, Суарра, мы обязательно найдем её.
— Мы не можем идти в полицию, — рыдая, сказала Суарра, — нас поднимут на смех…
— Значит, придется искать тех, кто отнесется к нашей просьбе серьезно, — пожал плечами мужчина, — я думаю, любимая, что сейчас самое время съездить на мою историческую родину и поискать тех, кто сможет нам помочь.
— Хорошо, Ник, — молодая красавица вытерла слезы, — закажи билеты на экраноплан, дети останутся с дедушкой Тиддо, а мы попробуем найти тех, кто нам поможет.