↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 9 989 031 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

857. С горечью

«Карлон покончил жизнь самоубийством? В завещании он обвинил меня в том, что я заставил его продать свои акции? Его семья даже может предоставить доказательства?» Пока Клейн слушал слова офицера, у него в голове было очень много вопросов.

После того как он понял ситуацию, его первой реакцией было:

Барон Синдрас начал действовать!

Этот влиятельный банкир без колебаний предпринял дальнейшие действия против меня после того, как сотрудничество со мной сорвалось: он стал считать меня врагом и не стал сдерживаться!

Более того, он явно знал, что Дуэйн Дантес связан с Церковью Богини Вечной Ночи, членом парламента Махтом и поддерживающей его фракцией. Если бы он напрямую напал на меня, то легко привлёк бы нежелательные последствия. Поэтому он решил нанести удар по другому участнику сделки, Карлону. Это будет более безопасно, но столь же вероломно и безжалостно.

«Такое пренебрежение к человеческой жизни…» Клейн вдруг вспомнил невинных людей, которые погибли во время Великого смога Баклунда. Он почувствовал, как внутри него вспыхнула ледяная ярость.

Клейн использовал свои способности Клоуна, чтобы контролировать выражение лица, отчего выглядел ещё более удивлённым, и спросил, находя ситуацию непонятной:

— Вы уверены, что это не шутка?

Ведущий офицер серьёзно кивнул.

— Если бы у нас не было достаточно улик, подтверждающих информацию, мы бы не стали беспокоить такого джентльмена, как вы. Мистер Дуэйн Дантес, я вынужден попросить вас проследовать за нами в участок для дальнейшего расследования.

Несмотря на невозмутимый вид, мысли Клейна неслись вскачь. Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, он вдруг заметил нечто странное.

«Несмотря ни на что, убийство является серьёзным преступлением. Учитывая личность, статус и социальные связи барона Синдраса, у него найдётся по меньшей мере несколько десятков эффективных средств, чтобы справиться с иностранным магнатом, который приехал в Баклунд всего два месяца назад. Не было необходимости заходить так далеко.

В конце концов, как член высшего общества, он должен быть знаком с потусторонними. Он знает, что существуют всевозможные методы для обнаружения истинного убийцы. Если только он полностью не уверен в своей безнаказанности, рисковать и убивать кого-то — определённо плохое решение.

Если бы Синдрас использовал свою власть, чтобы подавить расследование официальных Потусторонних, то применить другие методы было бы определённо эффективнее и проще!

Даже если он временно не знает, что я собираюсь работать с военными, он определённо знает о моей связи с Церковью Богини Вечной Ночи и членом парламента Махтом. Он не стал бы поступать так просто и нагло… Самое главное, даже если он из тех убийц, кто готов убивать ради 3% акций, почему он не сделал этого раньше? Он мог бы с самого начала взять Карлона на мушку и решить вопрос без лишнего шума…» Клейн задумчиво взглянул на стоящих перед ним офицеров, не давая ответа сразу.

А в соседней комнате Сио и Форс прислонились к стене. Открыв маленькую дверь в стене, они не упустили ни слова из всего разговора.

— Что нам делать? Если полиция арестует его, мы всё равно продолжим его защищать? — Форс, которой не хватало опыта охотника за головами, поспешно шёпотом спросила подругу.

Она никак не ожидала, что деловой конфликт выльется в дело об убийстве и подозрение в подставе. Враг, которого она себе представляла, превратился из проникшего в дом бандита-убийцы в офицера полиции. Она на мгновение не знала, что делать.

Сио тоже оказалась перед дилеммой.

— Обычно телохранитель имеет дело только с незаконными вторжениями. Но… Работодатель назначил достаточно солидное вознаграждение.

Форс была удивлена.

— Если его действительно посадят, ты думаешь вызволять его из тюрьмы? Не говоря уже об опасности. Если мы это сделаем, тебя тоже будут разыскивать, и ты больше не сможешь быть охотницей за головами. Когда это случится, ты планируешь бежать куда-нибудь вместе с этим джентльменом?

Пока говорившая Форс уже придумывала историю, она увидела, что Дуэйн Дантес уже ответил офицеру.

Этот элегантный джентльмен с седыми бакенбардами повернулся в сторону Вальтера и сказал спокойным и мягким голосом:

— Нужно кое-что сделать. Во-первых, посетите барона Синдраса и скажите ему, что кто-то пытается его подставить.

На лице Вальтера появилось редкое выражение удивления и растерянности, он счёл указания своего работодателя странными.

С его точки зрения, это дело, скорее всего, было подстроено бароном Синдрасом. Посещать его было бессмысленно, так как это привело бы только к насмешкам.

Клейн улыбнулся.

— Недавно он был у нас в гостях и угрожал мне из-за акций. После этого мистер Карлон встретил свою кончину. Мне трудно поверить, что он не окажется под подозрением. Поэтому я считаю необходимым предупредить его. Это то, что должен сделать джентльмен.

Офицеры были слегка встревожены сказанным. У них возникло необъяснимое чувство, что дело оказалось сложнее, чем они себе представляли. Что касается Вальтера, то он кое-что понял и ответил:

— Да, сэр. Я немедленно навещу барона Синдраса и ваших друзей, чтобы сообщить об этом деле.

Таким образом, если это сделал не барон Синдрас, всеми последующими проблемами займётся он. Если же он и есть организатор всего этого, то, вовлекая его под видом любезного предупреждения и распространения новостей, можно создать достаточное давление общественного мнения. Так члену парламента Махту и остальным будет легче «спасти» меня.

«Умно… Хороший дворецкий действительно помогает…» Клейн молча похвалил его, продолжая:

— Во-вторых, пожалуйста, позовите моего адвоката, чтобы уладить это небольшое недоразумение.

Дав указания своему дворецкому и камердинеру, Клейн посмотрел на офицеров, стоявших перед ним.

— Хорошо, я последую за вами в участок. Я не буду усложнять вам жизнь. Однако я не стану отвечать на ваши вопросы до прибытия моего адвоката.

Ведущий офицер облегченно вздохнул и сказал:

— Спасибо за сотрудничество, мистер Дантес.

В этот момент в соседней комнате Форс поспешно спросила:

— Мы следуем за ними?

— Да. Я сейчас спрячусь под каретой и проследую за ней до участка. Мы не можем быть уверены, что эти полицейские настоящие! — Сио ответила довольно осторожно. Она помолчала, воспользовавшись моментом, и спросила: — Что ещё ты хочешь сказать?

Форс задумалась на мгновение и сказала:

— Дворяне и магнаты действительно страшны!

Сио опешила. Она больше ничего не сказала, подошла к окну и, опираясь одной рукой, ловко спрыгнула вниз, приземлившись в тени здания.

Через несколько минут Клейн и два офицера сели в карету, принадлежащую Дуэйну Дантесу.

Когда он сел, то посмотрел на толстый ковер, выражение его лица было таким же, как и раньше.


* * *


В полицейском участке Клейна сразу же привели в комнату для допросов. Однако он не давал ответа, что бы ни спрашивал офицер.

Только когда прибыл его адвокат, он дал показания. Он сказал, что встречался с Карлоном всего один раз. Он также отметил, что переговоры о покупке акций полностью велись профессиональной командой, поэтому он лично в них не участвовал.

Он повторил свои показания, сказав, что ничего больше не знает. Дознаватель был в растерянности, пока его не вызвали из комнаты.

Через некоторое время вошёл офицер, ответственный за запись показаний, и сказал:

— Хорошо, вы можете идти. Джентльмен с почётным статусом поручился за вас и заплатил залог.

Клейн не сразу встал. Он поднял голову и спросил:

— Кто это?

Офицер ответил уважительным тоном:

— Барон Синдрас.

Клейн тут же улыбнулся и медленно встал. Он вышел из комнаты для допросов вместе со своим адвокатом, после чего встретился со своим дворецким и камердинером.

У входа в полицейский участок он снова встретил барона Синдраса.

Волосы этого влиятельного банкира были по-прежнему аккуратно зачесаны назад. Серебристые и чёрные волосы переплетались друг с другом. Рядом с ним стояли камердинер и его бородатый телохранитель.

— Благодарю за предупреждение, Дантес. Мало кто может быть таким спокойным и проницательным, когда сталкивается с таким неожиданным поворотом событий, — улыбнулся Синдрас, делая два шага вперёд, протягивая ладонь и пожимая руку Клейна.

Клейн ответил с улыбкой:

— Я просто доверился вашему характеру.

Синдрас явно не поверил этой любезной фразе. Найдя предлог, он вместе со своим телохранителем сел в карету Дуэйна Дантеса.

Что касается его камердинера, то он отослал его в свою роскошную карету, велев извозчику следовать за ним.

Пока за окном кареты пролетали платаны, Синдрас заговорил первым.

— Дантес, как вы пришли к такому выводу?

Клейн взглянул на своих дворецкого и камердинера рядом с ним и усмехнулся.

— Два момента. Во-первых, я считаю, что вы способны на более скрытное решение. Вы бы не стали поступать так жестоко.

Синдрас сделал глоток белого вина и усмехнулся.

— Действительно.

— …

Уголки рта Клейна дёрнулись, после чего он сказал:

— Мне очень любопытно, какие методы вы бы использовали.

Он задал вопрос мимоходом, не надеясь получить ответ. Однако Синдрас усмехнулся и сказал:

— Раз уж дело зашло так далеко, уже неважно, знаете вы или нет. Всё очень просто: ваша цель — попасть в высшее общество, не так ли? Я планировал нанять женщин разных возрастов. В разных светских ситуациях они обвиняли бы вас в том, что вы играли с их чувствами и телами, но отказывались отвечать за свои поступки. Если бы понадобилось, я бы нашёл нескольких малышей, чтобы они обнимали вас за ноги, называя папой. Возможно, я бы нашёл нескольких горожан, которые обвиняли бы вас в том, что вы соблазнили их жён и разрушили их браки. Лоэн — довольно консервативное место. Никто не захочет иметь такого человека в друзьях. Церковь Богини Вечной Ночи, которая ценит «брак» и «семью», тоже отстранилась бы от вас. Оправдаться после таких обвинений было бы трудно, хотя само дело не было бы серьёзным. Никто не использовал бы свои ресурсы, чтобы помочь вам провести расследование. К тому времени, когда вы бы нашли лазейку, ваш образ уже затвердел бы и стал всем известен. Как вы думаете, сколько людей поверили бы вашим объяснениям? Вы только новичок и ещё не создали себе репутацию. Вы не настолько заслуживаете доверия. Конечно, если бы вы были готовы принять мои условия, я был бы готов поставить на карту свою репутацию ради вас. Это только первый шаг моего плана, но теперь он не будет осуществлён.

Клейн был почти ошеломлён услышанным. Он понял, что всё ещё слишком неопытен по сравнению с опытным банкиром, создавшим собственную коммерческую империю.

— Похоже, я должен поблагодарить вас, — ответил Клейн с невозмутимой улыбкой. — Во-вторых, если бы вы действительно хотели получить 3% акций, я не смог бы сравниться с вами в богатстве. В конечном счёте лучше было бы принудить мистера Карлона, чем убивать его после завершения продажи.

Синдрас поднял правую руку и прижал пальцы к уголку лба, усмехаясь.

— Нет, вы ошибаетесь. Я был настроен получить эти 3% акций.

— Но в одном вы правы. Я действительно подготовил для Карлона предложение, от которого он не мог отказаться, однако тот внезапно принял решение и чрезвычайно быстро заключил сделку с вами. Это застало меня врасплох.

Клейн слегка прищурился и внезапно замолчал.


* * *


Вернувшись на Бёклунд-стрит, 160, Сио обогнула особняк и снова вошла на третий этаж, где увидела Форс, легко проникшую туда с помощью Открытия Двери.

— Как всё прошло? Ничего не случилось, верно? — с любопытством спросила Форс, которая следила за происходящим лишь издалека.

Сио слегка скованно покачала головой.

— Нет, ничего не случилось.

Затем на её лице появилось горькое выражение.

— Дворяне и магнаты действительно ужасают.

Глава опубликована: 24.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх