— Холмс?! Что случилось в городе? — Ватсон ворвался на Бейкер — стрит.
— Что такое, дорогой доктор? — Холмс поднял голову от изучения газеты.
— Город вымер!
— Нет, Ватсон, просто Лондон захватили кровожадные подберезовики, — спокойно ответил Холмс.
— Это дело рук Мориарти! — вскричал доктор, — мы должны спасти город.
— Вы совершенно правы, мой дорогой друг, — Холмс вскочил на ноги, — берите корзины и нож. Мы идем по грибы.
* * *
— Холмс, с каких это пор вы курите грибы? — спросил доктор Ватсон.
— С тех пор, как эти милые мухоморы выросли в городе, — ответил Холмс, затягиваясь самокруткой.
— Мы должны уничтожить этот рассадник заразы, — патетически воскликнул Ватсон, — ради вашего здоровья!
* * *
— Ватсон?! Что вы делаете? — Холмс изумленно вытаращился на доктора.
— А на что это похоже?
— Вы чистите грибы! — блеснул дедукцией Холмс.
— Я их ВСКРЫВАЮ, бу-ха-ха, — зловеще засмеялся Ватсон.
* * *
— Мы отправляемся по грибы, — Шерлок лихорадочно собирался, — вы не знаете, где у Марты корзины лежат?
— А зачем мы идем по грибы? — недоуменно спросил Джон.
— У нас нашествие гигантских боровиков, Грэм просит помощи.
— Нет проблем, Шерлок, я согласен.
* * *
— Джоан? В чем вы вымазаны? Это кровь?
— Да, Холмс, это кровь, — зло сказала Джоан, — я пыталась спасти людей, на которых напали гигантские сыроежки…
— Как это может быть, Ватсон? Вы что-то курили?
— К сожалению, нет. Вы мне поможете?
______________________________________
— Это дело, Холмс, для нас оказалось немного неприятным, — сказал Ватсон, сидя за обеденным столом и отправляя в рот ломтик жареного гриба.
— Конечно, Ватсон, — Холмс отрезал внушительный ломоть грибного пудинга, — вы неделю не сможете ходить, потому что гриб сломал вам лодыжки, а я буду мучиться от головных болей, — и скорбно дотронулся до забинтованной головы.
— Зато мы освободили мир от хищных подберезовиков.
— Это правда, и я бы без вашей помощи не справился, мой дорогой друг…
* * *
— Это были какие-то неправильные мухоморы, — сокрушённо покачал головой Холмс, — и они давали неправильные глюки.
— Ну, мы уничтожили всю эту заразу, — попробовал утешить его Ватсон.
— Придется вернуться на опиум, — задумчиво ответил Холмс и закурил.
* * *
— Как же вы их всех вскрыли, Ватсон? — удивленно спросил Холмс, чуя сытный запах жареных грибов.
— А просто, ножиком чик-чик, и готово, — улыбнулся Ватсон, и принялся ковырять в зубах скальпелем.
* * *
— Это было странное дело, Джон, — Шерлок сидел и пиликал на скрипке.
— Верно, — согласился Джон, — но мы теперь имеем просто неограниченные запасы сушеных грибов.
— Это были ответные санкции России, — скорбно заметил Шерлок, — но большого вреда они не принесли.
* * *
— Никогда не думал, что сыроежки такие хрупкие? — сказал Холмс, удовлетворённо осматривая Уолл-стрит, заваленную толстым слоем раздавленных грибов.
— Просто эти грибы не знали, что пьяный Холмс за рулем грузовика — просто зверь, — бросила Джоан.
— Вы же сами попросили меня напиться и накуриться! — возмутился Холмс.
— И на старуху бывает проруха…