— 87 -
— Вы сами не устаёте от своего цинизма?
— Устаю, как собака. А что делать?!..(1)
— Ты почему меня не разбудил?
Выбравшись из-под пледа, Дина сонно зевнула и потёрла глаза.
— Да он сам только-только глаза продрал, — выглянув из гостиной, засмеялся Сэм. — С добрым утром.
— Тебе надо было как следует отдохнуть, — невнятно буркнул Винчестер-старший, не отрываясь от ведёрка с кофием, в котором явно пытался высмотреть нечто интересное. Сам он устроился в кресле напротив диванчика, где, собственно, и дрыхла практически без задних ног Дина. — Есть хочешь?
— Очень. И в душ.
Спохватившись, она брезгливо оттянула перепачканный засохшей кровью и слизью рукав толстовки:
— Нет, сперва в душ, потом есть.
— Рекомендую поторопиться, а то рискуешь, — преувеличенно озабоченно посоветовал Сэм, ехидно ухмыльнувшись. Дин даже не отреагировал, продолжая медитировать на свою кружку, а Дина невольно хихикнула, ныряя в ванную комнату.
К тому времени, как она вернулась, вся такая чистенькая, розовая и бодрая, Дин тоже слегка пришёл в себя, даже успел умять пару жареных колбасок, за что был возмущённо бит по лапам младшим братом. Правда, увидев Дину, временно про них забыл, пробормотав что-то вроде «Блин, так бы и съел…»
— Бабушка, бабушка, а почему у тебя такие большие… — тут же наивно захлопала глазками Дина, правда, уточнить, что конкретно её заинтересовало, не получилось.
— Хорошо кушал в детстве, — многозначительно подвигав бровью, перебил её Дин. Сэм переглянулся с Диной, и оба расхохотались. Однако Дин это безобразие немедленно пресёк уже многажды опробованным способом.
— Пойду я прогуляюсь, пожалуй, — посмеиваясь, предложил младший, деликатно отвернувшись от целующейся парочки. Старший с неохотой оторвался от приятнейшего времяпровождения.
— Обязательно! Но потом. А то я щас точно кого-нибудь съем.
— У них прямо домашняя кухня, — разъяснял между делом Сэм, тоже с аппетитом наворачивая завтрак. — Вообще, очень уютный отель, небольшой, но симпатичный. Мне понравился.
— Мне тоже, очень даже, — покивала Дина, на минуту оторвавшись от омлета. — Кстати, что там наши потерпевшие?
Младший тоже перестал жевать, внимательно посмотрел на Дину, потом на брата, который молча потянул к себе тарелку с оладьями, вздохнул и пояснил:
— Миссис Мэллоун пока в больнице, её оставили под наблюдением до завтра. Мало ли, вдруг сотрясение, или ещё что-то… Муж сейчас с ней. А Бен уже дома, он в полном порядке.
— Хорошо, что все живы, — серьёзно кивнув, девушка бесцеремонно утащила оладушек с тарелки Дина. Тот проводил его подозрительным взглядом и внезапно возразил:
— Не все.
Сэм вздохнул. Дина вопросительно вскинула бровь.
— Что за фигня, — охотник вдруг поморщился, бросив вилку. — У тебя гораздо лучше получаются.
— Не вредничай, вполне вкусно. Кто пострадал?
Дин откинулся на спинку стула, хмуро глянув куда-то в потолок.
— Ты ведь видела, каждая из них притащила добычу. Одну мы успели вытащить, а вот второго нет. Когда мы его попытались достать из кокона, оказалось, что он уже слегка… переварен. И… в общем, это был тот твой приятель, с которым ты разговаривала, там, в дирекции.
Она даже не изменилась в лице. Лишь медленно и как-то слишком аккуратно положила вилку рядом с тарелкой и ровным голосом поинтересовалась:
— А другие? Ну, те, кто пропал раньше. Вы их нашли?
— Угу. На другой стороне того пруда. Дамочки там гнездо уже свили, падлы. И да, всё по классике: мужиков на пропитание, женщин на размножение.
Спрашивать, что потом произошло с найденными туристами, Дина не стала — чай, не дура.
— Мне жаль, малыш…
— Фил, конечно, был тем ещё балбесом, но такой смерти точно не заслужил, — тихо отозвалась она, не поднимая взгляд.
— Такой смерти не заслужил никто, — покачал головой Сэм. На полминуты над столом повисла тишина.
— Но всё-таки ты воскресила Бена, — Дин через силу усмехнулся.
— Это не совсем воскрешение. Пока душа не ушла, можно заставить её вернуться в тело, главное, чтобы оно было пригодно для проживания, — слабо улыбнулась Дина в ответ.
— Неважно, парень жив и это главное. И жнеца отпинала! — он с восхищением округлил глаза. — Вот это было, наверно, самым приятным во всём происходившем.
— Интересно получается, — Сэм задумчиво нахмурился. — Вы возносите ей хвалу, пользуетесь её силой, да что там греха таить — приносите жертвы, но как только выпадает возможность увести у неё из-под носа законную добычу, немедленно пользуетесь случаем.
— Ну да, — с некоторым недоумением отозвалась девушка. — Для чего ж ещё мы нужны?
— Хммм… Так выходит, ты делаешь то же, что и я, — довольно хмыкнул старший. — Меняешь путь.
На это Дина удивлённо заморгала:
— С такой точки зрения я на этот вопрос не смотрела.
— Свежий взгляд! — он важно поднял палец. — Кстати, про точку зрения… Ты и теперь будешь утверждать, что это всё моя родная паранойя виновата?
— Не буду, — покладисто согласился Сэм, однако тут же продолжил:
— Но совпадения случаются, от этого никто не застрахован.
— Наличие у него паранойи не гарантирует отсутствие теории заговора, — Дина вздохнула и утащила себе ещё парочку оладий.
— Эй! Мне нравятся девушки с хорошим аппетитом, но, блин, хватит таскать мой завтрак, — немедленно возмутился Винчестер, на что Дина ехидно показала язык. — Вот, Сэмми, и я тебе всегда говорю: постоянная бдительность!
Младший с мученическим видом закатил глаза, правда, тут же передумал и с тревогой осведомился:
— Слушай, а ты вообще почему взял именно это задание?
— Так я и не брал, — небрежно пожал плечами старший. — Меня Бобби позвал.
— Н-да? Ты уверен, что это был именно Бобби?
— В том-то и дело, что уверен, — снова погрустнел Дин. — Одно из двух: или за нами следят двадцать четыре на семь, или в отделе аналитики завёлся жирный крот. Только вот если их всех проверять — задолбаемся кашлять. А проверять придётся.
— Почему именно аналитики? — заинтересованно подняла взгляд от тарелки Дина.
— Потому что именно туда стекается вся информация от ищеек, охотников и боевиков. Вот, например, ты ж будешь для них писать отчёт?
— Конечно, задание ведь было на стене.
— Воооот.
— Погоди, — Сэм помотал головой, — так ты ж сказал, что это Бобби подсунул! Вот пусть он и пишет. И вообще.
— Н-да… — Дин заглянул в опустевшую кружку, вздохнул и несильно хлопнул ладонями по столу. — И вообще, давайте-ка дёргать отсюда. Что-то мне подсказывает, что нам здесь мешкать не стоит.
Дина выходила последней. Она задержалась на несколько минут, проверить номер и уничтожить все следы пребывания, а когда уже закрывала дверь, в коридор осторожно выглянула озабоченная физиономия с синяком на лбу. Физиономия поправила очки и сказала:
— Привет.
Вытащив ключ, Дина закинула на плечо рюкзак, оборачиваясь на голос. Прошлась внимательным взглядом по серьёзно нахмурившемуся собеседнику.
— С добрым утром, Бен. Как самочувствие?
Он нехотя пожал плечами.
— Ну, учитывая, что я теперь вряд ли смогу спать по ночам… в остальном вполне себе ничего.
Непонятно хмыкнув, девушка двинулась к стойке регистратора.
— В общем, я хотел поблагодарить, ты мне жизнь спасла как-никак.
— Я врач, это моя работа, — бросив ключи на стойку, Дина взяла ручку, листок из аккуратной пирамидки бумаги, быстро набросала несколько цифр и имя, после чего протянула Бену.
— Держи. Она психолог, из наших, работает с людьми. Память не вернёт, но вам это и не нужно, поверь. А вот кошмаров не будет, гарантирую.
— Спасибо, — Бен пробежался взглядом по строчкам, неожиданно усмехнулся и глянул хитро. — Только ты кое-что забыла.
Она удивлённо шевельнула бровью.
— Написать на другой стороне свой номер.
— Взломать не получилось? — колко поинтересовалась Дина, на что парень тут же возмутился:
— Ты за кого меня принимаешь!
— Да-да, конечно… Тебе зачем?
— Ннууу… может, как-нибудь пересечёмся, просто так, не по этой вашей работе. Погуляем там…
— Нет, Бен, тебе мой телефон не нужен, — Дина устало покачала головой; внезапно мелькнула мысль, что надоела ей вся эта история хуже горькой редьки, честно говоря. — Последуй моему совету: позвони по этому номеру и забудь нас, как страшный сон. Дин слишком многим пожертвовал, чтобы вы с мамой жили спокойно, так не нужно обесценивать это лишь потому, что тебе позарез необходимо выяснить эту самую пресловутую правду. Бывай.
Жалобно звякнул колокольчик над дверью.
— Без советов обойдусь, — упрямо насупившись пробурчал Бен Брейден, однако листок аккуратно свернул и спрятал в карман джинсов.
* * *
Дина хотела было сразу метнуться домой, потом в Су-Фолс, но Винчестер-старший, уточнив, есть у неё что-то срочное и получив отрицательный ответ, махнул рукой на машину:
— Поехали с нами, Сэмми обещал рассказать интересное. Кстати, Грек что-то там скрипел на предмет обвесов, так что нужно будет на время занять гараж при твоей клинике.
— Давно пора, — согласно покивала девушка, бросив между делом рюкзак на заднее сиденье. А Дин с нескрываемым удовольствием прошёлся взглядом по её фигуре:
— Мне сегодня снилась девчонка на байке, — немного понизив голос, сообщил он. — К чему бы это?
— Слушайте, давайте толкование снов вы отложите на потом, — возмущённо высунулся в окно Сэм. — Ещё пилить и пилить!
И рассказал он по дороге следующее.
Согласно предписанию старшего брата, прихватив с собою Джека, нагрянул Винчестер-младший в гости к Джоди Миллс, которая, по правде говоря, от таких гостей уже слегка начала напрягаться. Тем более, что её упрямая воспитанница по-прежнему откровенничать не была настроена, от домашних постоянно пряталась в своей комнате, никуда не выходила и предпочитала даже ни с кем не разговаривать. Так что обстановка в доме была та ещё. И две физиономии — сочувствующая и любопытствующая — особо положительных эмоций не вызвали, ибо в прошлый раз закончилось тем, что Клэр впала в истерику, наорала на шерифа и сестру и окончательно замкнулась в себе. Так, собственно, Миллс незваным гостям и высказала, заодно предупредив, чтоб не трогали больше её воспитанницу, и без того всё плохо.
— Проблемы с доверием? — поинтересовался расположившийся за столом Джек. Джоди недовольно на него покосилась — надо сказать, его фотографическое сходство с неким давно и хорошо знакомым охотником всё ещё повергало её в некоторый ступор.
— Ещё какие. Я-то думала, мы это давно прошли, но нет! А тут ещё Дина… Не знаю, что она сказала, но Клэр после этого просто трясло.
— Ну да, особой деликатностью она не страдает, — задумчиво кивнул Джек.
— Мы всё понимаем, шериф, — проникновенно заглядывая оному шерифу в глаза, Сэм осторожно взял её за руку. — Но пускать ситуацию на самотёк никак нельзя. Нам обязательно нужно понять, как случилось, что Клэр оказалась причастна к делишкам Неблагого двора. Я более чем уверен — по доброй воле она бы с ними не связалась, значит, её вынудили. Запугали, заставили, привязали, в конце концов, и ей от этого очень плохо, а как попросить помощи — она не знает. И что с сидхе можно вполне успешно сражаться, не знает тоже. Так получилось, что на днях мы разделались с Неблагой королевой Мэб…
— ЧТО?!
От неожиданности Джек шарахнулся в сторону, едва не свалившись со стула. Сэм, как обычно, инстинктивно схватился за пистолет, а Джоди за сердце.
Клэр, со всё ещё не сошедшими с лица синяками, видимо, оставшимися с последней охоты, обеими руками вцепившись в дверные наличники, не сводила с Сэма взгляда расширившихся глаз, горевшего какой-то лютой сумасшедшинкой.
— Привет, — с явным облегчением выдохнул тот. — Рад тебя…
— В задницу радость!
— Язык, Клэр! — не выдержав, возмущённо всплеснула руками Миллс, однако девчонка даже не обратила на неё внимания.
— Кто её убил? Ты? Дин? Кто?!
— Из мира тварного её вырвал Дин, фатальный удар по сущности нанесла Дина, а участвовали мы все, в том числе Джек, — спокойно объяснил Сэм, стараясь говорить размеренно и умиротворяюще, заодно медленно и плавно подбираясь ближе. — Клэр, я правда рад видеть тебя и очень хочу помочь.
Судорожно всхлипнув, она привалилась боком к дверной коробке, медленно сползла на пол и беззвучно заплакала. Джоди, охнув, бросилась к ней, обхватила, прижала к себе, укачивая, словно ребёнка, гладила по волосам, бормотала что-то успокаивающее.
Парни переглянулись.
Джек бесшумно присел рядом на корточки, осторожно положил ладонь на лоб Клэр — она не увидела, не успела отреагировать, а в следующий момент обмякла в руках Джоди и засопела, уткнувшись лицом в плечо шерифа.
— Что?.. — всполошилась было Миллс, но Джек быстро прижал палец к губам.
— Ей нужно отдохнуть, — тихо пояснил он, — без кошмаров, дурных мыслей и всякого прочего дерьма. Знала бы ты, что творится у неё в голове…
С этими словами он осторожно перехватил спящую девушку, пружинисто поднялся, держа её на руках, и бодро взлетел по лестнице на второй этаж. Сэм проводил его задумчивым взглядом.
А потом, уложив Клэр спать в её комнате, Джек попытался передать словами то, что успел увидеть.
— Могу ошибаться, но, похоже, её сперва до полусмерти напугали. Нет, физически не трогали, в смысле, не били там, не пытали, но мозги перетряхнули конкретно. Она видела реки крови, монстров, пожиравших ещё живых людей, не просто людей, а её семью, самых близких, любимых… Она чувствовала это на себе, словно это именно её рвали на куски, понимаете? И всё это постоянно крутится в её голове, словно ей не дают забыть, отрешиться, переключиться на что-то другое.
— О, господи, — надрывно выдохнула Джоди, но тут же, словно устыдившись своей слабости, нахмурилась и скрестила руки на груди.
— Так и вполне здоровый человек запросто может рехнуться, а она охотник, мы все с придурью, — пробормотал Сэм.
— И так по кругу, — продолжал Джек, машинально рисуя пальцем на столе нечто, видимое ему одному. — Ей демонстрировали, что конкретно может случиться, если она будет упорствовать. Похоже, у Мэб было не так много времени, раз она нарушила принцип сидхе о добровольном сотрудничестве, и без затей её сломала, как это обычно делают слуа со своими рабами.
— Думаю, она случайная жертва, — Сэм вздохнул, с невольной жалостью глянув в сторону двери. — Поймали первого попавшегося человека, который априори дорог нам с Дином. Это могла быть и ты, Джоди, или ещё кто-то из друзей. А учитывая и без того нелёгкую биографию, из Клэр получилась идеальная ловушка. Мы выкрутились в итоге, всё прошло так, как мы и задумали, только вот…
— Только вот о жизни моего ребёнка вы, естественно, не подумали, — жёстко перебила его Миллс, — и теперь она медленно сходит с ума.
— Верно, — на удивление спокойно ответил Джек. — И она до сих пор на крючке у сидхе. Никто не будет приводить её в чувства, несмотря на смерть Мэб, потому что кому какое дело до говорящего животного, ну свихнётся окончательно, подумаешь, одной больше одной меньше… Значит, это лежит на нас.
— Ты сможешь? — Джоди требовательно вздёрнула подбородок.
— Сложность в том, что менталист в таком случае тоже рискует сбрендить, — Джек поймал выразительный взгляд шерифа и аж невольно заёрзал, торопливо продолжив, — но я помогу, честное слово!
1) «Менталист» (США, 2008-2015 гг.)