




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Вернувшись на балкон, Форс посмотрела на Сио, которая прижалась спиной к стене, и прошептала:
— Угадай, что я только что увидела? Камердинер Дантеса на самом деле верит в Смерть! Он танцевал танец духов и молился!
Сио расширила глаза, но быстро успокоилась.
— Думаю, для мистера Дантеса это меньшая из проблем. Этот камердинер Ричардсон явно уроженец Южного континента. Возможно, он там и родился, поэтому неудивительно, что он поклоняется Смерти.
Форс ответила с улыбкой:
— Я это понимаю, просто это кажется интересным. Не слишком ли много людей с секретами вокруг Дуэйна Дантеса? Я не удивлюсь, если все живые существа в этом здании, кроме него, включая экономку, горничных, садовников, извозчиков, земляных червей, жуков и крыс, связаны с тайнами и потусторонними. Я бы смогла легко принять эту реальность.
Сио закатила глаза.
— Если бы это было так, мистер Дуэйн Дантес определённо не был бы простым человеком. Если вокруг него есть Потусторонние и сверхъестественные существа, значит, он может быть отпрыском злого бога или Воплощённым Ангелом, — не дожидаясь ответа Форс, Сио спросила: — Разве тебе не приснился странный сон, связанный с сокровищами? Почему ты не интересуешься тем, что он символизирует? Может быть, сокровища действительно существуют?
Форс усмехнулась.
— Такие сны часто предвещают неприятности и опасность. Я подумаю об этом сне ещё раз, если встречу этот символ.
Хотя она так сказала, её истинные мысли были таковы:
«В этом сне довольно много странностей. Кто знает, может быть, за ним скрывается чей-то план. Я посоветуюсь с мистером Повешенным, мэм Отшельницей и мистером Миром на Собрании Таро на следующей неделе, после чего уже решу, что делать. Они опытные и могущественные Потусторонние. Возможно, у них был похожий опыт.»
— Ты повзрослела, — Сио кивнула и, оттолкнувшись спиной от стены, подошла к тому месту, где до этого спала Форс.
— Повзрослела? — Форс насмешливо хмыкнула и выпрямила спину, смотря сверху вниз на свою подругу.
Не дожидаясь, пока Сио рассердится, она вздохнула.
— Это ты повзрослела. Я всё ещё помню тебя прошлогоднюю. Ты решала все дела только интуицией и дракой. Время от времени ты неосознанно совершала ошибки, сбиваясь с нужного пути. Сейчас ты намного лучше.
Сио сильно удивилась, после чего легла и накрылась тонким шёлковым одеялом. Повернувшись спиной к Форс, она проворчала:
— Главная причина, по которой я сбивалась с нужного пути — это обуза рядом со мной.
Форс захихикала и задумчиво кивнула.
— Это особенность Ученика. Я тут ни при чём. Понятно?!
Посмотрев на лежащую на полу Сио, она подошла к стене, примыкающей к хозяйской спальне, и всерьёз занялась охраной.
По мере того как медленно проходила ночь, небо постепенно светлело. Когда Клейн уже встал, чтобы позавтракать, к нему пришли две группы полицейских и группа репортёров. Одни прибыли для дальнейшего расследования дела о самоубийстве Карлона, а другие — для получения подробностей о нападении на члена парламента Махта.
Их встретил Дуэйн Дантес с Вальтером и быстро уладил все вопросы.
Во второй половине дня неожиданно наведался Махт и предложил Клейну:
— Не желаете ли вы сыграть со мной в теннис в клубе?
Он был членом нескольких клубов, но только один клуб пересекался с Дуэйном Дантесом: Клуб офицеров Восточного Балама в отставке!
«Это связано со сделкой по продаже оружия?» Клейн сумел прочесть между строк и тут же отправился к Ричардсону за пальто, шляпой и тростью. Он сел в карету и вместе с членом парламента направился к уникальному зданию песочно-жёлтого цвета в районе Хиллстон.
Они вошли в клуб и воспользовались той же комнатой, что и в прошлый раз. Клейн снова встретил длиннолицего полковника армии Кельвина.
После привычного обмена любезностями в течение нескольких минут Кельвин наконец перешёл к главной теме собрания. Он посмотрел на Дуэйна Дантеса и сказал с усмешкой:
— Я слышал от Махта, что у вас есть 20 000 фунтов наличными?
— Хотя из-за этого я буду несколько стеснён в средствах, это правда, — ответил Клейн с улыбкой.
Кельвин удовлетворённо кивнул и после некоторых раздумий сказал:
— Пока что 20 000 фунтов не понадобятся. Партия огнестрельного оружия, взрывчатки и небольшое количество пушек находятся на определённом складе в Восточном Баламе. Там не так много, достаточно, чтобы экипировать около трёх-четырёх тысяч человек. Их цена после списания — максимум 10 000 фунтов. Конечно, вы должны будете дать мне 15 000 фунтов.
Он говорил прямо, без лишних слов, как будто это было обычным делом для лоэнских военных.
— Хорошо, — сказал Клейн и спокойно кивнул.
Кельвин тут же захихикал.
— Отлично. У Махта острый глаз на людей. Человек, который хочет вести такие сделки, не должен быть скупым. Эта партия огнестрельного оружия стоит в Западном Баламе не менее 20 000 фунтов. Если вы сможете найти подходящего покупателя и в полной мере продемонстрировать свой опыт, то вполне возможно продать их за 30 000 фунтов или даже больше. Кстати, транспортные расходы и оплату сопровождения возьмёте на себя сами. Мы пошлём только двух или трёх человек, чтобы помочь вам.
«Как и ожидалось, будут наблюдатели…» Клейн молча слушал, полагая, что пришло время поторопить Адмирала Звёзд и Даница со сбором информации о Западном Баламе.
Клейн задумался на мгновение и спросил:
— Когда мне начинать?
— Эта партия огнестрельного оружия будет помещена на соответствующий склад через две недели. После этого сроки зависят только от вас. Вам не обязательно платить сразу всю сумму. Вы можете сначала заплатить 8 000-10 000 фунтов, а остальную сумму внести, когда дело будет сделано, — Кельвин спокойно ответил на вопрос.
«Через две недели. Это будет ближе к концу месяца. Мне определённо придётся дождаться дня рождения Змея Судьбы, прежде чем уехать… Я всё ещё жду кровь из его плаценты…» Мысли Клейна пронеслись в голове, после чего он сказал:
— Мне нужно будет уладить незаконченные дела. Вероятно, я отправлюсь на Южный континент в начале июля.
Кельвин обменялся взглядом с Махтом и легонько потёр ладони.
— Без проблем.
* * *
Снаружи Клуба офицеров Восточного Балама в отставке Сио и Форс притаились на крыше соседнего здания, наблюдая за приходящими и уходящими людьми.
Сио знала, что в клубе было много Потусторонних, поэтому не осмелилась попросить Форс протащить её внутрь, чтобы обеспечить защиту Дуэйна Дантеса на близком расстоянии. Всё, что им оставалось делать — это ждать снаружи.
— К счастью, это Баклунд. Хотя в этом сезоне мало смога, недостатка в облаках точно не будет, так что моя кожа не покраснеет, — пробормотала Форс, прячась в тени.
Сио уже собиралась что-то ответить, когда увидела, что к задней двери клуба подъехала карета. Она была полностью коричневого цвета и имела фамильный герб. На нём изображены цветы и кольца.
Карета виконта Стратфорда… подумала Сио, поспешно расширив глаза и сосредоточившись. Затем она увидела, как из кареты выходит одновременно знакомая и чужая ей фигура. Окружённая телохранителями, фигура вошла в здание клуба.
— Что случилось? — Форс заметила, что с подругой что-то не так.
Сио не стала скрывать, а честно ответила:
— Я увидела виконта Стратфорда. Он тоже пришёл в этот клуб.
— Капитана королевской гвардии? — удивлённо спросила Форс.
— Да, — твёрдо кивнула Сио.
Форс застыла на месте, желая что-то сказать, но не могла подобрать слов. Всё, что она могла делать, это смотреть по сторонам, делая вид, что следит за окружением.
Через некоторое время она увидела, как Дуэйн Дантес вышёл.
* * *
Днём на Бёклунд-стрит, 160 пришёл ещё один гость.
На этот раз это была крупнейшая акционерка компании «Коим», мэм Мэри.
— Мне очень жаль, что моя просьба втянула вас в такие неприятности. Я не ожидала, что барон Синдрас мог поступить подобным образом. Бедный Карлон. Он планировал привезти свою семью в графство Винтер на лето, — извинилась Мэри Шотт с нотками гнева.
Клейн спокойно ответил:
— Я согласен с вами. Карлон был действительно неудачлив. Однако, скорее всего, это дело рук не барона Синдраса. Возможно, это ловушка, направленная против него.
Мэри решительно кивнула.
— Я слышала об этом. Говорят, что полиция планирует нанять опытного судебного патологоанатома для вскрытия трупа в поисках каких-либо улик.
Последнее предложение было автоматически переведено Клейном как: «Полиция планирует нанять опытного Медиума из Церкви Богини Вечной Ночи, чтобы осмотреть тело в поисках упущенных улик».
«Интересно, что будет обнаружено…» Клейн поднял правую руку и осенил себя лунным знамением.
— Пусть Богиня дарует Карлону покой, а истинный убийца, стоящий за его смертью, понесёт наказание.
Мэри ответила тем же, после чего сказала:
— Чтобы вас не коснулось это дело, я планирую купить ваши акции заранее. Я добавлю ещё 1000 фунтов сверх самой высокой цены на сегодняшний день. Вам не стоит беспокоиться о моих финансах. Недавно я заняла денег у банков.
Клейн вздохнул и ответил:
— Я благодарен за ваши добрые намерения, но любую предварительную передачу акций нужно будет согласовать с Церковью. Я уже пожертвовал ей эти акции. Я планирую использовать полученный доход для создания стипендиального фонда для бедных.
Мэри впервые услышала о таких новостях. На мгновение она была ошеломлена и потеряла дар речи.
Через несколько секунд она выдохнула и сказала:
— Ваш характер, ваша щедрость и ваша мудрость действительно впечатляют.
Сказав это, она посмотрела на Дуэйна Дантеса с дополнительным восхищением.
Клейн скромно помолился Богине и помолчал. Затем он спросил с суровым выражением лица:
— Мэм Мэри, у меня есть вопрос, на который, я надеюсь, вы сможете ответить. Когда вы решили вступить в конфликт с бароном Синдрасом, чтобы защитить свой контроль над компанией «Коим», это было исключительно по вашей воле или в результате чужих уговоров?
Мэри нахмурилась и честно ответила:
— Все уговоры в тот момент заключались в том, чтобы заставить меня сдаться.
Клейн тут же замолчал, не став продолжать обсуждение этого вопроса. Он вскользь упомянул о нападении на члена парламента Махта, после чего выпроводил даму с Бёклунд-стрит, 160.
После ужина Вальтер пришёл в полуоткрытую комнату с балконом и сказал своему работодателю, сидящему на откидном стуле:
— Сэр, два охотника за головами ушли. Три дня обошлись в 300 фунтов, не считая предоставленной еды.
«Наконец-то они ушли…» Клейн сразу расслабился, кивнув в ответ на слова дворецкого.
После этого он прошёл в главную спальню, планируя достать грибы, присланные ему Фрэнком Ли, и поднять их над Серым Туманом, чтобы пообщаться с Ползучим Гладом.
Когда он подошёл к столу, в котором были спрятаны грибы, то увидел письмо под бутылочкой с чернилами.
Клейн в недоумении поднял его и вскрыл. Он быстро прочитал содержимое, и выражение его лица стало странным.
«Уважаемый мистер Дантес, мы телохранители, которых вы наняли. За последние несколько дней мы обнаружили кое-что, о чём считаем себя обязанными сообщить вам. Поэтому мы вошли в вашу спальню, чтобы оставить это письмо, пока вы ужинали».






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|