↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 10 132 469 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

875. Мумия

Пинстер-стрит, 7.

Леонард Митчелл подошёл к своему столу и развернул лист бумаги. Взяв перьевую ручку, он приготовился писать.

Однако, едва он оставил на бумаге тёмно-синюю точку, перо вдруг остановилось. Митчелл несколько раз попытался пошевелить рукой и продолжить, но всякий раз останавливался из-за нерешительности.

Леонард снова и снова поднимал руку и опускал перьевую ручку, пока наконец не застыл с рукой в воздухе. Па! Он отбросил перо, скомкал лист бумаги и точно бросил его в корзину.


* * *


На Бёклунд-стрит, 160, Клейн получил тонкое письмо от одной из голов Рейнетт Тинекерр.

Он почувствовал тяжесть в руках, и только когда духовная интуиция не послала ему никаких предупреждений, он разорвал письмо и достал содержимое.

В письме была только одна страница, и на ней аккуратным красивым почерком были написаны две строки текста:

«У меня имеется дело, которое требует вашей помощи. Предлагаю обсудить все детали лично.

Шэррон»

«Так это мисс Шэррон…»

Клейн получил ответ на свой вопрос, после чего достал золотую монету и провёл простое гадание перед Рейнетт Тинекерр. Затем он достал другой лист бумаги и написал:

«Сегодня вечером.»

Сложив письмо, он спросил мисс Посланницу, передавая ей письмо:

— Вы всё ещё можете найти отправителя?

Если это было невозможно, он планировал дать ей почтовый адрес Шэррон.

Район Хиллстон, Гард-стрит, 126, мэм Марьям.

— Да…

Ответила одна из светловолосых, красноглазых голов Рейнетт Тинекерр.

Затем голова открыла рот и прикусила письмо.

Когда мисс Посланница покинула комнату, Клейн сразу же приступил к ритуалу, намереваясь вернуть Ползучий Глад из Серого Тумана в реальный мир. После этого он собирался Путешествовать по разным архипелагам в поисках какого-нибудь удачливого пирата.

Ползучий Глад ещё не был запечатан, поэтому ему всё ещё требовалось питание раз в день. Клейн мог лишь пользоваться им через силу: кормить всякий раз, когда тот был ему нужен, а к следующему сроку кормления снова забрасывать его над Серым Туманом. Компенсировать разницу он не собирался.

«Если Ползучий Глад посмеет шуметь, я накормлю его грибами!»

Закончив ритуал и очистив место его проведения, Клейн надел тонкую перчатку из человеческой кожи и стал полупрозрачным, пока и вовсе не исчез.


* * *


После ужина Клейн подождал, пока Ползучий Глад перестанет завывать над Серым Туманом, и отправился за ним, придумав отговорку о проблемах с желудком, чтобы зайти в ванную. Воспользовавшись этим случаем, он телепортировался к окрестностям бара «Храбрые сердца» в районе Баклундского моста.

Во время этого процесса он уже изменил внешность, превратившись в черноволосого усатого детектива в очках, Шерлока Мориарти.

Согнув спину и закатав штанины, Клейн усмехнулся над собой. Он опустил шляпу и толчком открыл тяжёлую деревянную дверь, входя в бар.

Расспросив бармена, Клейн взял кружку саутвиллского пива и отправился в третью бильярдную комнату. Там он постучал в запертую дверь.

Тук! Тук! Тук!

Под ритмичный стук дверь со скрипом приоткрылась.

Красноглазый Ян высунул голову и улыбнулся.

— Сэр, пожалуйста, входите.

Поскольку погода становилась всё теплее, он больше не носил своё старое пальто. Вместо этого на нём была простая льняная рубашка.

Клейн с улыбкой кивнул, быстро вошёл в бильярдную и осмотрел обстановку внутри.

Марик был в белой рубашке, чёрном жилете и чёрных брюках, а его волосы были немного взъерошены. Он держал кий в руках и, наклонившись, играл в бильярд.

Возможно, прежний хаос, который он устроил Шерлоку Мориарти, произвёл на него глубокое впечатление, и потому он не призывал своих зомби играть с ним в карты.

— Давно не виделись, — первым поприветствовал его Клейн.

Тем временем Шэррон в маленьком чёрном чепце и чёрном королевском платье появилась возле бильярдного стола, сидя на высоком табурете.

— Добрый вечер, мисс, — Клейн перевёл взгляд на неё и с улыбкой поклонился.

Шэррон словно всплыла, поднимаясь на ноги, и чуть приподняла подол юбки, отвечая лёгким вежливым поклоном.

Марик опустил свой кий и произнёс хрипловатым голосом:

— Похоже, вы всё ещё в Баклунде.

Его лицо было таким же бледным, как и всегда, но злоба в его карих глазах значительно уменьшилась.

Возможно, это было свидетельством того, что в последнее время он стал более сдержанным.

Было очевидно, что приобретение Алой Короны Луны позволяло ему больше не приближаться к срыву в каждое полнолуние. Благодаря этому ему не приходилось часто менять виды успокоительного.

Клейн не ответил Марику напрямую. Вместо этого он направился к бильярдному столу и поставил свой напиток.

С улыбкой на лице он произнёс:

— Мне очень жаль. Я хотел продать вам Потустороннюю характеристику Призрака, однако, к сожалению, она была потеряна.

Голубые глаза Шэррон не дрогнули, и она не стала допытываться о причине. Она лишь спросила:

— Всё в порядке?

Она знала, что Потусторонняя характеристика Призрака, о которой упоминал Шерлок Мориарти, принадлежала Адмиралу Крови Сеньору, который стал его марионеткой. Потеря Потусторонней характеристики Призрака означала также потерю или уничтожение этой марионетки. Для такого потустороннего это была значительная утрата.

— Всё нормально. По крайней мере, я не пострадал, — сказал Клейн со вздохом и улыбкой.

— Неудивительно, что на этот раз я не увидел Сеньора, — понимающе пробормотал Марик.

«Марик и мисс Шэррон, похоже, не особо обеспокоены отсутствием этой Потусторонней характеристики Призрака… У них есть другие средства или способы приобрести её?»

Клейн резко осознал ситуацию и спросил:

— Что за дело на этот раз?

Марик мгновенно обернулся к Яну. Юноша не задал никаких вопросов и быстро покинул бильярдную, захлопнув за собой дверь.

Шэррон сохраняла кукольное лицо и не выражала никаких эмоций, пока Марик говорил.

— Завтра в гавань Притц прибудет корабль с Южного континента. Он тесно связан с армией Лоэна.

— Этот корабль везёт сокровища и реликвии, награбленные на Звёздном плато, в долине Паз и на равнинах Хагенти. Среди них есть мумия. Это девятнадцатый король древних равнин Хагенти, Тутансесс II.

— Первоначальный язык Южного континента не происходил от древнего фейсака. У него была собственная структура. На древнем языке горцев для слова «король» также существовал особый термин — «Кадиев». Император Розель перевёл его как «фараон», и что он при этом думал, остаётся загадкой. Слово «мумия», кстати, тоже придумал он. Короче говоря, «фараон» означает сын Бога, царь людей.

— Тутансесс II когда-то был потусторонним Высокой Последовательности. Однако после его смерти соответствующую характеристику забрали, оставив лишь тело, из которого сделали мумию.

— Для других потусторонних это материал, наполненный духовностью, отличный выбор для создания зомби. Но для нас у него есть другое значение, очень важное значение. Наша цель на этот раз — получить мумию Тутансесса II.

«Другое значение? Труп потустороннего Высокой Последовательности без Потусторонней характеристики. Помимо использования в качестве материала, у него есть и другое значение?»

Сердце Клейна дрогнуло: он вдруг вспомнил просьбу мэм Отшельницы купить каплю крови Мифического существа.

«Может быть, это ритуальное требование для перехода от Призрака Последовательности 5 к Марионетке Последовательности 4? У мисс Шэррон уже есть формула, и она переварила зелье Призрака? Судя по её поведению, она практически всё время действует как Призрак. Кто знает, возможно, она уже давно его переварила… Однако, когда мы были в подземных руинах и разговаривали со злым духом, было очевидно, что у неё нет формулы зелья Марионетки. У каждого свои круги, так что нет ничего странного в том, что она смогла её получить…»

Клейн задумчиво скользнул взглядом по Шэррон, но не заметил никаких явных изменений по сравнению с прежним.

Она по-прежнему была больше похожа на куклу, чем на живого человека. Однако она не проявляла никаких признаков того, что стала более мрачной и жуткой.

Шэррон молча сидела и внимательно наблюдала за Шерлоком Мориарти и Мариком, прислушиваясь к их разговору.

— Если это просто мумия потустороннего Высокой Последовательности без Потусторонней характеристики, уровень защиты не должен быть слишком высоким. Вам двоим не должно быть трудно её похитить.

У Клейна возникло подозрение.

С его точки зрения, потусторонний Последовательности 5 уже мог считаться довольно сильной фигурой. Если только корабль не сопровождал полубог, потусторонним того же уровня было очень трудно оказать эффективное сопротивление, если её целью была лишь мумия. В конце концов, предметов, за которыми охране приходилось следить, было слишком много. К тому же из-за разных способов хранения они могли быть разбросаны по разным каютам.

На этот раз настала очередь Шэррон давать объяснения. Она, как обычно, использовала свою лаконичную манеру речи.

— Мы беспокоимся, что это ловушка Школы Мысли Розы, нацеленная на нас.

— Если ничего не окажется, 1000 фунтов. Если что-то будет, мы будем отвечать за отвлечение внимания, а вы заберёте мумию. В зависимости от уровня опасности оплата составит от 5000 до 10 000 фунтов.

— Понятно…

Клейн не сразу ответил. Немного подумав, он спросил:

— Вы знаете о Грабителях Мира духов?

Призрак также относился к тем потусторонним, которые могли эффективно перемещаться через Мир духов.

Шэррон слегка кивнула и сказала:

— В качестве оплаты я могу использовать деньги и соответствующую информацию о Грабителях Мира духов.

Клейн коротко кивнул.

— Я подумаю над этим и напишу вам до полуночи.

Как превосходный Провидец, он в любом случае отправился бы над Серым Туманом, чтобы подтвердить уровень опасности. Впрочем, он мог быть уверен, что это точно не ловушка, направленная на него, поскольку мумия ему была не нужна.

— Хорошо, — ответила Шэррон с безэмоциональным выражением лица.

Клейн не стал сразу прощаться с ними, а подошёл к двери и сказал Яну, чтобы тот вошёл. Затем он спросил:

— Есть ли какие-нибудь новости, на которые стоит обратить внимание?

Ян задумался на мгновение и назвал относительно важную информацию.

— …Кто-то пытается разузнать об организации, которая верит в Шута…

Клейн слегка удивился и с улыбкой спросил:

— Молодой человек с чёрными волосами и зелёными глазами?

Он подозревал, что это был Леонард Митчелл.

Ян покачал головой.

— Нет, чёрные волосы и чёрные глаза.

«Кто-то из Ордена Авроры?» Клейн задумался на мгновение, прежде чем спросить:

— Ты можешь нарисовать его?

— …

Ян опешил, после чего с самоиронией произнёс:

— В таком случае ты точно не сможешь его узнать.

В этот момент Шэррон сказала:

— Я могу помочь тебе.

— Хорошо.

Ян вздохнул с облегчением, после чего начал следовать инструкциям по подготовке довольно простого ритуала.

Затем его тело задрожало, и он, одержимый Призраком, сделал набросок:

Это был молодой человек с вьющимися чёрными волосами, чёрными глазами, широким лбом и тонким лицом, в монокле.

Амон!

Богохульник Амон!

Глава опубликована: 24.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх