↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

89. Простая миссия

Клейн кивнул:

— Хорошо, но я до сих пор не знаю, в чём заключается моя миссия.

— Ничего опасного. По крайней мере, я не заметил ничего такого, — подчеркнул Данн. — Этот случай нам передали из полицейского отделения района Золотого Платана. Последний месяц кто-то необычным образом изводит известного филантропа, сэра Дуэйвилла. Но ни его телохранителям, ни нанятым охранникам, ни полиции так и не удалось найти виновника. Инспектор Толле, который ведёт это дело, подозревает, что в нём замешаны потусторонние силы, и потому передал его нам.

«На днях я видел сэра Дуэйвилла в библиотеке и заметил, что он выглядит подавленным и вялым. Значит, это из-за того, что его изводят…»

— Как именно его изводят? — спросил Клейн, слегка нахмурившись.

Физического вреда ему пока не причиняли, значит, происходящее не считалось опасным.

— Сэр Дуэйвилл каждую ночь слышит стоны и плач, независимо от того, находится он в Тингене или нет. Из-за этого он очень плохо спит. — Данн пролистнул лежавшие под рукой бумаги. — Он ходил к психологу и просил дворецкого и слуг подтвердить, что это не иллюзия. А поскольку это не галлюцинация, получается, его кто-то преследует.

Закрыв папку, Данн посмотрел на Клейна.

— Переоденься в форму инспектора-стажёра в комнате отдыха, а затем встреться в стрелковом клубе с инспектором Толле, который занимается этим делом. Он предоставит более подробную информацию.

— Форму инспектора-стажёра? — непроизвольно спросил Клейн.

Данн потёр лоб и улыбнулся.

— Половина нашей зарплаты поступает из полицейского управления, и звание инспектора-стажёра — это не просто слова на бумаге. Когда ты впервые встретил Леонарда и меня, мы тоже были в форме. Это одна из привилегий, которыми обладают полноценные официальные члены. Льготы, как сказал бы император Розель.

«К сожалению, униформу нельзя носить просто так. В противном случае у меня был бы ещё один набор запасной одежды, когда мой костюм в стирке…» — Клейн взял трость и попрощался, после чего покинул кабинет капитана.

Он направился в комнату отдыха и увидел на столе чёрно-белую клетчатую форму в комплекте с кожаными ботинками. На фуражке был вышит логотип полицейского управления — два скрещённых меча и корона, а на плече были чёрно-белые погоны с блестящей серебряной звездой.

«Форма инспектора-стажёра?» — Клейн взглянул на униформу и заметил ряд цифр под серебряной звездой: 06-254.

Он имел некоторое представление о структуре полиции в Лоэне. Верхний эшелон занимали министр и главный секретарь полиции. Ниже, соответственно, комиссары, их заместители и помощники из различных отделений. В середине инспекторы, а в самом низу — сержанты и констебли.

Закрыв дверь, Клейн снял свой костюм и шляпу и переоделся в форму.

Он повесил свой костюм и вышел из комнаты. Зайдя в офис гражданских сотрудников, Клейн посмотрелся в ростовое зеркало, принесённое туда Розанной.

У молодого человека в зеркале были чёрные волосы и мягкие карие глаза, а форма придавала ему непривычно молодцеватый вид.

— Неплохо, — самодовольно похвалил себя Клейн. Он оставил трость в офисе и покинул Охранную компанию «Терновник».

В его карманах было всё необходимое: и удостоверение полицейского, и разрешение на использование всех видов оружия.


* * *


В зале стрелкового клуба.

Клейн тут же узнал инспектора Толле, поскольку тот был единственным человеком в полицейской форме.

«Впрочем, как и я…» — подумал Клейн.

На погонах инспектора Толле сверкали две серебряные звёзды. У него были густые рыжевато-русые усы и выпирающий живот. Он казался высоким, но не угрожающим. Возможно, когда-то этот инспектор действительно выглядел внушительнее.

— Моретти? Клейн Моретти? — Толле заметил Клейна и поприветствовал того улыбкой.

— Добрый день, инспектор Толле, я думаю, вы не ошиблись, — дружелюбно ответил Клейн, а затем, следуя воспоминаниям, поднял правую руку и, держа пальцы прямо, отдал честь.

Толле усмехнулся.

— Кажется, мы поладим. Это хорошо. Направимся к дому сэра Дуэйвилла?

Несмотря на то что инспектор был выше Клейна по званию, в его тоне явно слышалась вопросительная нотка.

— Без проблем. — Клейн на мгновение задумался, после чего сказал: — Вы же можете рассказать подробности в карете?

— Конечно. — Толле пригладил густые светлые усы и вывел Клейна из стрелкового клуба. Они сели в карету, стоявшую на другой стороне дороги.

На карете тоже была эмблема полиции — два скрещённых меча и корона, — и к ней прилагался личный кучер.

— Сэр Дуэйвилл — верующий в Богиню, поэтому мы передали дело вам, — усаживаясь, быстро сказал Толле.

— Я знаю. Этот достойный рыцарь часто появляется на обложках газет и журналов. — Клейн сверкнул дружелюбной улыбкой.

Толле поднял папку рядом с собой и снял с неё печать, после чего вынул документы. Просматривая их, он объяснял:

— Несмотря на то что вы уже знаете об этом, мне нужно провести подробный инструктаж.

— Сэр Дуэйвилл — один из самых богатых магнатов Тингена. Свою карьеру он начал с завода по производству свинца и фарфора. Теперь его дело охватывает металлургию, уголь, судоходство, банки и ценные бумаги. Он также великий филантроп, которого хвалил сам король: он учредил Благотворительный фонд Дуэйвилла, Траст Дуэйвилла и Библиотеку Дуэйвилла… Его посвятили в рыцари пять лет назад… Если бы он хотел баллотироваться на пост мэра, не думаю, что кто-либо в Тингене мог бы составить ему конкуренцию.

— Но его цель — Баклунд. Он хочет стать членом парламента. Мы когда-то подозревали, что преследование может быть связано с этим, но этому нет никаких доказательств.

Клейн слегка кивнул:

— Нельзя исключать такую возможность, но сейчас нет ничего, что могло бы подтвердить это.

Толле не стал заострять на этом внимание и продолжил:

— С шестого числа прошлого месяца сэр Дуэйвилл каждую ночь во сне слышит мучительные стоны, от которых мороз идёт по коже, будто пациент борется за жизнь. Он несколько раз проверял соседние комнаты, но не нашёл ничего необычного. Дворецкий и слуги подтвердили, что слышали подобные стоны, но для них они звучали несколько приглушённо.

— Вначале сэр Дуэйвилл считал, что это быстро пройдёт, и не придавал им особого значения. Но стоны становились всё чаще, вплоть до того, что иногда звучали днём. Также к ним ещё добавились душераздирающие крики.

— Из-за этого сэр Дуэйвилл снова и снова не мог заснуть, и у него не было другого выбора, кроме как оставить Тинген и перебраться на свою деревенскую виллу. Но всё было бесполезно. Стоны и крики не пропали. То же явление последовало за ним и в Баклунд, просто было не таким серьёзным.

— Он нанял охранников, чтобы проверить собственное окружение, но те не нашли никаких зацепок. Наше предварительное расследование тоже ничего не выявило.

— Сэр Дуэйвилл, которого уже больше месяца пытают, находится на грани нервного срыва. Он снова и снова посещал психологов, но так и не смог решить свои проблемы. Сэр Дуэйвилл сказал, что если мы не поможем ему в течение этой недели, то он покинет Тинген и отправится в Баклунд. Он верит, что там найдутся люди, которые смогут ему помочь.

Выслушав объяснения Толле, Клейн быстро проанализировал ситуацию и придумал несколько версий.

«Он обидел потустороннего и теперь страдает от проклятия?

Нет, если бы он страдал от проклятия, дворецкий и слуги не слышали бы никаких звуков…

Могут ли среди слуг и телохранителей скрываться потусторонние с неизвестными мотивами?

Но проблема в том, что за последний месяц к сэру Дуэйвиллу не предъявляли никаких требований…

Возможно, сэр Дуэйвилл случайно соприкоснулся с каким-то мстительным злым духом?

Эту возможность нельзя исключать…»

Пока Клейн был в раздумьях, карета заехала в район Золотого Платана и остановилась у дверей дома сэра Дуэйвилла.

Пышный сад окружал железный забор. Рядом с металлическими воротами стояли две статуи. За воротами находились великолепный фонтан, изливающийся водой на мраморную скульптуру, просторное двухэтажное здание, а также широкая дорожка, на которой могли бы разминуться три кареты.

«Даже дом рыцаря высотой всего в два этажа… Тем временем в газетах писали, что в Баклунде экспериментируют со строительством десятиэтажных домов…» — Клейн вышел из экипажа и увидел сержанта с тремя шевронами, бодро пересекающего дорогу.

Он посмотрел на Клейна и отдал честь.

— Доброе утро, сэр!

— Доброе утро, — кивнул Клейн с улыбкой.

Толле улыбнулся.

— Это сержант Гейт, обращайтесь к нему, если вам что-то понадобится.

— Это инспектор-стажёр Моретти, эксперт по истории и психологии из полицейского управления. — Толле представил Клейна Гейту.

«…Я не заслуживаю такого звания…» — Клейн чувствовал себя немного смущённым.

После приветствия Гейт указал на двухэтажное здание за фонтаном:

— Сэр Дуэйвилл ждёт нас.

— Хорошо. — Клейн погладил револьвер у себя на боку.

Это был его главный козырь против врага.

Поскольку он теперь в полицейской форме, Клейн смог переложить свой револьвер в кобуру на поясе, чтобы его было легче выхватить.

Разговаривая, они пошли по дорожке, обогнули фонтан и подошли к двери.

К тому времени дверь уже открыл слуга, который вежливо ожидал в стороне.

Притворившись, что поправляет свою фуражку, Клейн дважды постучал по межбровью, чтобы активировать духовное зрение, прежде чем войти в дом.

В холле сидел сэр Дуэйвилл и массировал лоб. Он явно был не в духе. Его светлые волосы казались сухими, голубые глаза — тусклыми, словно он постарел по меньшей мере на пять лет.

— Доброе утро, сэр Дуэйвилл. — Клейн, Толле и Гейт одновременно поклонились.

Сэр Дуэйвилл встал и выдавил улыбку.

— Доброе утро, офицеры. Я надеюсь, что вы сможете избавить меня от того, что причиняет мне беспокойство.

Клейн прищурился и слегка нахмурил брови.

Кроме плохого настроения Клейн не смог найти у сэра Дуэйвилла никаких других проблем.

«Это странно…» — на мгновение задумался он, после чего сказал:

— Сэр, в какой комнате вы впервые услышали эти стоны?

— В спальне, — качнул головой сэр Дуэйвилл.

— Можем ли мы взглянуть? — поинтересовался Клейн.

— Разве вы не проверяли это место уже много раз? — вмешался стоявший сбоку дворецкий средних лет.

Было очевидно, что он не узнал в Клейне напарника того добросердечного человека, который «не прикарманил найденные деньги».

Клейн сдержанно улыбнулся.

— Это были мои коллеги, не я.

— Сэр, это эксперт, присланный полицейским управлением, — сказал Толле, воспользовавшись возможностью, чтобы представить Клейна.

Дуэйвилл посмотрел на молодого эксперта:

— Хорошо, Каллен, отведи его в спальню.

— Сэр, я надеюсь, что вы пойдёте с нами, — серьёзно сказал Клейн.

Дуэйвилл несколько секунд колебался, после чего сказал:

— Если это поможет решить проблему…

Он взял трость и слабой походкой направился к лестнице, рядом с ним двигались дворецкий и охранники, готовые поддержать его в случае необходимости.

Клейн осмотрелся и молча последовал за ними.

Шаг, два, три… Они поднялись на второй этаж и вошли в хозяйскую спальню.

Клейн даже не успел осмотреться, как волосы у него встали дыбом.

Так отзывалось его духовное восприятие!

Глава опубликована: 16.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх