Судьба капризна и непостоянна, и глупо надеяться на постоянную ее благосклонность. Эйприл всегда знала это и не слишком обольщалась мнимыми моментами везения — и сегодня получила еще одно подтверждение этому. Вопреки ожиданиям, вечер после дуэли девушке пришлось провести в одиночку, что и немного обрадовало ее, и огорчило, и пробудило смутную тревогу. Причем одновременно… Впрочем, обо всем по порядку.
Предположение Эйприл насчет беседы коронованных супругов подтвердилось полностью: и касательно желания ее величества Джиневры, и относительно причин отказа ее супруга. Она даже порадовалась этому, вот только спутнику по ряду причин сообщить об этом ни вечером, ни поутру не успела. Лишь по окончании дуэли она смогла обмолвиться об этом, да и то вскользь: как оказалось, утренний поединок не отменял прочих дел и обязанностей, и судьба в виде приказа его величества разлучила их почти на весь день.
В какой-то момент Эйприл даже вздохнула с облегчением. Слишком многое изменилось за прошедший месяц, и игнорировать это дальше было уже невозможно. Теперь же девушка плохо представляла себе, как вести себя дальше. А тут представлялся удобный случай и момент собраться с мыслями.
Беда только в том, что мысли эти путались и кружились в голове, не давая поймать ни одну, дабы сосредоточиться на ней и что-то решить. Вместо этого перед глазами снова и снова вставали события минувшего утра: разговор ни о чем, перешедший в неожиданное русло (что нимало ее не огорчало), поединок и особенно рискованный маневр, заставивший ее затаить дыхание и впервые в жизни воззвать к высшим силам с просьбой о помощи. Услышали ли ее там, наверху, неизвестно — но складывалось впечатление, что да. И логичное завершение победоносного поединка стало самым лучшим тому подтверждением.
И, уж конечно, Эйприл не могла не вспоминать то, чем все это закончилось. Исполненное обещание, ни больше и ни меньше. Сущая мелочь, изменившая все и окончательно. Как сложатся отношения дальше, трудно даже и представить (тем более, ее «рыцарь» не склонен к проявлению эмоций и даже в самый волнительный момент остался верен себе). Своим поведением Эйприл, по сути, во всем призналась и теперь с опасением ожидала реакции на это признание. Не обратит внимания? Посмеется? (самый обидный, но и самый вероятный вариант) Или же… ответит взаимностью?
Эйприл невольно коснулась ладонью губ, казалось, все еще горевших, и взглянула в зеркало. Вид вполне соответствовал самочувствию: чуть растрепанная, раскрасневшаяся… Даже ни о чем не зная, можно догадаться о степени душевного спокойствия, вернее, об его отсутствии.
«Словно на первом свидании!» — нервно хихикнула Эйприл. Услышав негромкий стук захлопнутой двери, она поспешно пригладила волосы, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, приводя мысли и чувства хотя бы в некое подобие порядка и не спеша выходить навстречу. Маловероятно, что нелегкая принесла кого-то чужого, но и своим совсем не обязательно знать о ее сомнениях. Тем более, своим…
Спустя примерно полминуты, когда Эйприл все же собралась с духом и шагнула в сторону дверного проема, отделявшего друг от друга комнаты их апартаментов, она услышала, как дверь хлопнула повторно. Удивленно подняв брови (это кто еще может быть?) девушка поспешила выйти, дабы выяснить это лично, а не выпытывать подробности у обычно немногословного ниндзя. И успела вовремя, дабы еще раз убедиться в капризности и непостоянстве мнения власть предержащих. Ибо ничем иным объяснить продолжение дневной службы — на сей раз в дозоре у королевских покоев — объяснить было нельзя.
Ничем не выдав своего удивления этой вестью, Шредер лишь вопросительно оглянулся на Эйприл: не она ли не далее, чем утром, заверяла его, что король отказал супруге в ее намерении завербовать его на этот вечер в личную охрану? Девушка лишь растерянно пожала плечами в ответ, затем потребовала объяснений у посланника, но добилась немногого. Тот сообщил лишь, что сэр Кей, назначенный для охраны королевских покоев на этот вечер, почувствовал себя неважно и просил подменить его. И обмолвился как бы невзначай, что победитель в сегодняшней дуэли более других достоин этого. И начальник гарнизона согласился — тем более что иных, свободных и подходящих, кандидатур не нашлось (Эйприл догадалась, кого сочли «неподходящим», но благоразумно промолчала).
Девушка нахмурилась. Что-то в словах сэра Кея показалось ей странным, подозрительным, о чем она не замедлила сообщить своему спутнику, почти сразу же после ухода посланника. К ее досаде, тот отреагировал как-то уж слишком равнодушно.
— Наверное, расшиб себе задницу, упав с лошади, — усмехнулся Шредер, с удовольствием вспоминая минуту желанного триумфа. — Тем лучше, будет знать впредь, кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО великий воин.
— А тебе не кажется странным, что он предложил именно тебя? — настаивала девушка. — У него-то меньше всего желания считать тебя великим и оказывать тебе услугу. Разве нет?..
Какой-то смысл в ее словах был, но признаваться в этом сейчас и тем самым приравнивать себя к мнительной женщине хотелось меньше всего. И Шредер поспешно отбросил неприятные мысли. Что страшного в ночном дозоре? Король, видимо, ни о чем не подозревает, раз одобрил его. И что ему может сделать этот пижон, когда Шредер будет экипирован и вооружен, как и подобает на службе?
— Но он ведь все же признал, что был неправ? Тогда, после поединка? — наконец нашелся с ответом ниндзя. — И чем опасно дежурство у покоев короля?
— Королевы, — напомнила Эйприл, нахмурившись.
— Вот оно что! — Шредер обернулся с насмешливой улыбкой. — Кажется, кто-то ревнует…
— Дело не в этом! — вспыхнула Эйприл, потом на секунду замолкла, пытаясь определиться, что же настораживает ее в неожиданном приказе. Не только же эта дурацкая насмешка! Потом, отчаявшись, махнула рукой. — Просто… как-то не нравится мне все это.
— Не только тебе, — заверил ее ниндзя, подходя поближе, затем направился к дальней стене, где в поставце хранил элементы своей амуниции (вопреки обычаю, он предпочитал иметь ее под рукой. Жаль, что такое не допустимо с оружием). — Можешь поверить, меня не меньше бесят королевские капризы, которым пока приходится подчиняться. Лишний повод поторопиться с захватом. Есть одна идея…
— Ох уж, эти мне твои идеи и планы! — перебила его Эйприл, менее всего желая обсуждать очередную безумную затею. — Лучше поторопись заступить на дежурство, пока ее величество не рассердилась. Иначе уже мне придется спасать тебя от монаршего гнева.
— Упаси меня боже от такой радости! — отмахнулся Шредер. — Ладно, я пошел. Постарайся не влипнуть в историю без меня.
— Постараюсь, — кивнула Эйприл, а когда за ним закрылась дверь, добавила почти неслышно: — Будь осторожнее.
* * *
И вот вечер плавно перешел в ночь. Солнце село, и Эйприл зажгла свечи. Ночное дежурство, скорее всего, продлится до рассвета, но на этот раз ее не страшило остаться в одиночестве в пустых комнатах. Вернее, страшило, но не это. Нет, никакие страхи, подобно недавним, Эйприл не мучили — и, тем не менее, места себе она найти так и не смогла. Непонятное ей самой странное предчувствие, охватившее девушку еще при нежданном позднем визите и неожиданном приказе, не оставляли в покое. Вроде бы, все логично и естественно (с учетом капризов и непредсказуемости коронованных особ. Поистине, Шредер был прав, сказав, что одной этой причины более, чем довольно, для желания захвата власти). Причин для тревоги нет никаких. И все же…
В конце концов, Эйприл отпустила на отдых слуг (незачем им быть свидетелями беспокойства и слабости госпожи), а сама решила немного прогуляться и развеяться.
Пройдя по нескольким извилистым коридорам, освещенным лишь светом факелов, девушка вышла на галерею, отделявшую отведенные верным слугам покои от королевских. Благодаря широким окнам здесь было свежо, ветерок колыхал пламя факелов и приятно освежал лицо. Хорошая альтернатива прогулке на улице, где (даже в легендарном идиллическом городе) можно нарваться на неприятности. Но не здесь, тем более что совсем недалеко, буквально за углом, покой дворца хранят рыцари. И — что важно — ее собственный невозможный «рыцарь». Эйприл невольно улыбнулась. Как смешно теперь вспоминать о недавних опасениях, о том, как она считала Шредера врагом (кажется, что это было в прошлой жизни, настолько далекими и неважными теперь казались ее страхи). Теперь же девушка верила, что ей ничто не грозит, пока она под его охраной. Наивно, глупо, но все же так приятно в это верить.
В этот момент из коридора, откуда она пришла, появилась высокая плотная фигура. Эйприл оглянулась с раздражением, отвлекшись от приятных мыслей, и вполголоса выругалась, когда рассмотрела нежеланного визитера. Сейчас ей ни с кем не хотелось встречаться, а уж с ним — менее всего. Не только сейчас, а вообще. Главная причина их неприятностей. Противный приставучий хам. Сэр Кей.
В первую минуту Эйприл не поверила своим глазам (если верить королевскому посланнику, неудачливому поединщику сейчас полагалось лежать в постели и лечить свое недомогание (а вернее всего — разбитое вдребезги самомнение). Какого черта его носит здесь? Затем девушка презрительно наморщила носик. Скорее всего, проигравшему не хотелось встречаться с товарищами и выслушивать более чем заслуженные насмешки. Ей и самой хотелось разминуться с ним, но свернуть было некуда, кроме как в королевские покои (а туда вход в ночное время посторонним воспрещался). Сердито фыркнув, Эйприл повернулась к рыцарю лицом. Не хватало еще его бояться! Пусть ему будет стыдно за свое неджентельменское поведение и трусость. Вот только ни малейших признаков ни стыда, ни смущения на лице приближавшегося мужчины она, к своему неудовольствию, не заметила. Напротив, он самодовольно ухмыльнулся, окинув ее плотоядным взглядом.
— Вечер добрый, леди! — сэр Кей слегка поклонился. — Рад снова вас увидеть.
— Не могу сказать о себе того же, — резко ответила Эйприл. — Какими судьбами, сэр? Вы же вроде бы были нездоровы.
Она шагнула в сторону окна, желая обойти нежеланного собеседника и вернуться в свои покои, но тот шагнул ей навстречу, преграждая путь.
— Был. Но, хвала Господу, исцелился. И очень вовремя, дабы поддержать вас в трудный час и выказать вам достойное вас внимание.
— О чем вы? — Эйприл начала сердиться. Вроде бы сегодня он не пьян (по крайней мере, с виду), а ведет себя точно так же. — Вовремя? Я как раз хотела вернуться к себе. День был долгим, и я устала.
Она шагнула к противоположной стене, все еще надеясь разминуться с приставалой по-хорошему, но тот вновь преградил ей путь, и она с некоторым страхом ощутила себя почти прижатой к холодной каменной кладке. Сэр Кей был на полголовы выше ее и гораздо шире в плечах, и девушка неожиданно ощутила себя маленькой и слабой, как загнанный в ловушку зверек. И хотя пока что ей вроде бы ничто не грозило, ощущение не проходило, а напротив, становилось сильнее. Эйприл старательно подавила в себе страх и с вызовом уставилась на нахала, посмевшего преградить ей путь. Не станет же он прямо здесь домогаться ее. Или…
— Что вы делаете, сэр? — с негодованием воскликнула она, надеясь угрозой скандала привести этого наглеца в чувство. Тщетно…
— Ничего предосудительного, леди, — рыцарь осклабился. — Всего лишь хотел вам предложить вам защиту и покровительство… в обмен на малую толику вашего внимания. Видит Бог, они очень вам пригодятся.
— Да как вы смеете! — взорвалась Эйприл, проигнорировав угрозу, скрытую в последних словах. — Сэр Шредер…
— …сейчас примерно занят с нашей очаровательной повелительницей, — прервал ее сэр Кей с глумливой ухмылкой. — Неужели вы думаете, моя маленькая глупышка, что они упустят такой удобный момент? Видит Бог, я на месте вашего сэра был бы осмотрительнее. И не хотел оказаться на его месте, когда их застанет венценосный супруг нашей Джиневры. Артур во многом милостив и снисходителен, но только не в том, что считает своей собственностью. А уж если кто-нибудь посягнет на его супругу, — мужчина насмешливо развел руками, — да будет милостив к нему Всевышний!
Он протянул руку к девушке, и та гадливо отдернулась от него. Она давно бы опровергла гнусные домыслы… если бы не вспомнила, каким взглядом уже не раз награждала ее спутника королева. «Королева шлюх, не иначе! — ругнулась про себя Эйприл. — Мало ей сэра Ланселота, еще и на моего покушается. Вот только черта с два она его получит! Если только…» Последняя мысль заставила девушку невольно вздрогнуть, и, к сожалению, ее собеседник заметил это.
— Вы не зря переживаете, — с глумливым сочувствием в голосе кивнул головой он, словно подтверждая тайные опасения Эйприл. — Наша дражайшая повелительница имеет слабость к симпатичным и статным рыцарям, и щедро вознаградит своего любимца. Кто сможет устоять против такой чести? Так что он не обратит внимания на нашу маленькую шалость, — сэр Кей протянул руку погладить Эйприл по щеке, та отпрянула прочь, и он ехидно усмехнулся. — Вы зря меня боитесь, красавица, я не кусаюсь и очень бережно обращаюсь с дамами. Не стройте из себя недотрогу, ведь в случае королевской немилости вам очень пригодятся мои защита и покровительство. А она обязательно последует, ведь ваш рыцарь наверняка не сможет устоять против чар повелительницы. Она сделает его ближе к трону, только дурак откажется от этого, а при всей своей неотесанности он не так глуп… — рыцарь картинно развел руками, — а стало быть, обречен.
Эйприл застыла на месте, пораженная последними словами. Две мысли бились в ее голове, вытесняя одна другую. Первая — о подстроенной ловушке, которую она предчувствовала, а вторая… вторая — о том, что та неизбежно сработает. Возможность заполучить королеву — а в дальнейшем через нее, возможно, и стать королем. Недурное искушение. Сможет ли Шредер устоять перед этим, по сути, исполнением своей мечты? Эйприл очень сильно сомневалась. В душе ей не хотелось верить в это, но бесстрастная логика говорила, что, скорее всего, именно так и произойдет. Все, что предсказал сэр Кей. И она бессильна как-то помешать этому… да и стоит ли?
* * *
Тем временем предмет их обсуждений в отсутствии других занятий подпирал стену в коридоре в паре метров от двери, ведущей, насколько ему было известно, в покои повелительницы, про себя проклиная последнюю и ее неуместные капризы. Подчиняться слабаку-королю — и то было для него, мастера ниндзя и потомка самураев, достаточно унизительным. Но Шредер успокаивал себя тем, что это обходной маневр, временная необходимость, которую потом с выгодой можно будет использовать. Но подчиняться женщине?! Это и вовсе неслыханно, не говоря уж о том, что слишком напоминало об опеке властолюбивой мамаши. Тогда-то он и поклялся себе, что больше ни одна женщина (да и не только женщина) не будет иметь над ним власти. И вот теперь тратит время зря из-за прихоти самолюбивой стервы! (а в том, что его непредвиденное дежурство — результат ее прихоти, ниндзя нимало не сомневался). Чтобы они все провалились вместе со своими дурацкими капризами и претензиями!
Шредер оглянулся на другого охранника в конце коридора. Сэр Мордред, молодой человек с водянисто-голубыми глазами и неприятной неестественной улыбкой, по слухам, племянник короля, мало был ему знаком и не вызывал ни интереса, ни симпатии. Равно как и у родича-короля, но, тем не менее, стоило быть осмотрительнее в его присутствии. Мало ли, кто из окружения Артура может оказаться тайным соглядатаем? Например, эта низкорослая девка-служанка, уже несколько раз промелькнувшая мимо него в одну из комнат и обратно.
Как нарочно, упомянутая служанка как раз снова возникла в поле зрения. Шредер проводил ее настороженным взглядом, но женщина лишь подошла к сэру Мордреду и что-то шепотом сказала ему. Тот на мгновение заколебался, оглянулся в сторону комнаты. Тогда служанка разжала кулак и что-то продемонстрировала ему, заслонив локтем от случайного свидетеля, и продолжила шепотом убеждать его в чем-то. В чем именно, услышать так и не удалось: караульных разделяло приличное расстояние. Наконец Мордред согласно кивнул, забрал предложенное и широким шагом скрылся за углом. Подождав немного для верности и убедившись в отсутствии свидетелей, служанка подошла к Шредеру.
— Ее величество требует вас к себе, — приглушенным шепотом заявила она, глядя на него снизу вверх, но без малейших признаков страха.
— И для чего? — переспросил тот, не торопясь выполнять требование и настороженно оглядываясь в сторону, куда скрылся его напарник. Мало разбираясь в местных обычаях и предрассудках, он все же понимал, как именно может быть истолкован поздний визит. Тем более, при наличии лишних свидетелей. Женщина проследила направление его взгляда и улыбнулась.
— Не стоит беспокоиться, госпожа отослала его с поручением, и он задержится достаточно долго, — заверила она. — И для вас, сэр Шредер, у нее особое распоряжение.
— Какое? — с подозрением сощурился ниндзя.
— Не знаю. Госпожа сказала, что сообщит вам об этом лично, — женщина еще раз нетерпеливо оглянулась. — Поторопитесь, господин, ее величество не любит ждать. Лучше не сердить ее. Поверьте, она сумеет обустроить все как надо.
— Так и быть, попробуем поверить, — проворчал ниндзя, направляясь следом за крошкой-служанкой (про себя думая, что верить здесь хоть кому-то — изрядная глупость. Равно как и сообщать об этом). Какая прихоть вновь осенила их пустоголовую повелительницу? Очередное посещение монастыря или еще что-то вроде этого? Нет уж, в подобных развлечениях он не участник, сколько бы за это ни платили; ему более чем достаточно ежедневных здешних молебнов. Может, на этот раз провидение будет более милостивым, и перепадет что-то интересное?..
Они скрылись за дверью. Не прошло и полминуты, как из-за угла, за которым скрылся Мордред, выглянул еще один караульный. Сэр Ланселот, которому в очередной раз не доверили охрану драгоценной повелительницы, в кои-то веки не был обижен на судьбу. Находясь на страже покоев короля, на этот раз он вне подозрений… в отличие от некоторых. Рыцарь окинул взглядом пустой коридор, и его губы искривила коварная улыбка. Вернувшись на свой пост, он подозвал к себе проходившего мимо слугу и что-то коротко приказал ему, вложив в руку мелкую монетку. Тот согласно кивнул и направился обратно, туда, куда приказал щедрый господин. Ланселот проводил его взглядом и снова улыбнулся, на этот раз с плохо скрываемым торжеством. Все идет по плану…
* * *
Тем временем Шредер, следуя за своей провожатой, перешагнул низкий порог незнакомой ему прежде комнаты и остановился у порога.
— Звали, ваше величество? — хмуро спросил он. Низкая притолока вынудила его наклониться при входе, что никак не способствовало хорошему настроению, вкупе с ожиданием неизвестного.
— Да, милорд, проходите, — Джиневра обернулась к служанке. — Марта, подай нам вина и оставь нас. Я думаю, нет смысла напоминать тебе молчать обо всем? — в последних словах прозвучала плохо скрытая угроза.
— Да, госпожа, — Марта поспешила выполнить приказание и быстро выскользнула за дверь, бесшумно прикрыв ее за собой. Шредер с трудом подавил желание оглянуться. Происходящее все меньше нравилось ему и лишний раз напоминало о подозрениях Эйприл.
— Проходите, сэр, проходите, не стесняйтесь, — на этот раз обратилась к нему лично Джиневра и пристально посмотрела в глаза. — Не беспокойтесь, нас не потревожат посторонние. Мордред отправлен с определенным поручением и вернется не скоро… если вернется, — добавила она вполголоса, почти неслышно. — А для вас у меня особое задание. Присаживайтесь, разговор будет долгим.
Женщина кивнула в сторону накрытого стола, на который предусмотрительная Марта уже выставила графин с вином, два кубка темного рейнского стекла, какие-то печеные сладости в серебряном блюде и несколько полотняных салфеток. И сама, не дожидаясь собеседника, уселась возле стола, на покрытую бархатным покрывалом скамью с изящными коваными ножками.
Шредер усмехнулся про себя. А эта так называемая госпожа неплохо подготовилась к визиту. Судя по тому, как она пытается его умаслить, и попросить собирается о чем-то непривычном. Что ж, это уже становится интересным. Пусть попытается. Ниндзя нашел взглядом небольшую этажерку у порога, типа поставца, на которой и оставил оружие, меч и кинжал (уж это правило — не приближаться к повелителю с оружием — он успел запомнить). Затем широким шагом пересек комнату и осторожно опустился на скамью напротив, немного вполоборота, дабы входная дверь оставалась в поле зрения, а на угощение даже не посмотрел. Джиневра проследила направление его взгляда и насмешливо улыбнулась.
— А ты робкий, как мальчик-паж, — усмехнулась она. — Можешь поверить, нас не потревожат. Никто не осмелится побеспокоить повелительницу в столь поздний час.
— Даже супруг? — не удержался от ответной колкости Шредер.
— Артур? — Джиневра задумчиво, почти равнодушно пожала плечами, затем встряхнула головой, отчего ее золотистые волосы рассыпались по плечам. — Уже отправился на покой. Его величеству требуется отдых после долгого хлопотного дня. Боюсь, он и сам не в состоянии оценить, что взял на себя груз не по своим скромным силам. И даже во спасение собственной души не согласится признать, что кто-то иной, возможно, справился бы лучше и снял с его плеч это бремя, — чуть склонив голову набок, женщина лукаво взглянула на своего собеседника, но тот проигнорировал намек и молча смотрел на нее, ожидая продолжения речи.
— Но я пригласила вас, сэр Шредер, не для того, чтобы обсуждать своего супруга, — Джиневра пододвинула ему один кубок с вином, взяла в руки второй и посмотрела сквозь его темно-бордовое содержимое на огонь в камине. Затем снова повернулась к своему собеседнику и продолжила, пристально глядя в глаза, словно желая загипнотизировать его. — Я пригласила вас, дабы обсудить мое поручение… а правильнее сказать, предложение.
Она несколько секунд помолчала, дабы добавить своей речи драматичности, затем отставив кубок в сторону, так и не притронувшись к нему, неожиданно спросила: — Тебе не кажется, что король тебя недооценивает?
Нежданный вопрос застал Шредера врасплох. Естественно, такие мысли приходили ему в голову, и даже более того. Вот только говорить об этом кому-то постороннему (Эйприл не в счет, не в ее интересах его выдавать), а уж, тем более, королеве… Он лишь покачал головой, давая понять, что как-то даже не задумывался об этом. Если уж она заинтересована в нем, пусть первой раскрывает карты. И Джиневра не обманула его ожиданий.
— А мне вот казалось, — с легким вздохом призналась она (тонких намеков ее собеседник то ли не понимал, то ли не желал понимать. Придется говорить напрямую). — И король, и его вассалы недооценивают тебя, и очень может быть, что намеренно. Артур слаб и с каждым годом все больше полагается не на силу, а на дипломатию. Но при этом он упрям и ни за что не признает, что королевству нужен не болтливый книжник, а воин. Тот, кто заставит соседей уважать и бояться нас. Такой, как ты…
С этими словами Джиневра положила ладонь на запястье собеседника, аккуратно миновав острых шипов его доспехов. Ладонь легко скользнула по внутренней стороне руки, но отчего-то ласковое прикосновение совсем не понравилось Шредеру. И только спустя несколько секунд он сообразил, чем именно: уж слишком было похоже на то, как дамочка гладит свою собачонку. Внимание повелительницы было лестным, и она (если уж по правде) в чем-то была даже привлекательной… если бы не казалась слишком самоуверенной и даже стервозной. А может, и не казалась. Притом, что о феминизме в этом мире никто и не слыхивал. Но это неважно. Будь она королевой… да хоть самой богиней — никто и никогда не будет им командовать.
Ниндзя нахмурился, и это не ускользнуло от внимательного взора Джиневры.
— О, ты сердишься, — проворковала она, нимало не смущенная. — Замечательно. Значит, я в тебе не ошиблась. Именно такого я так долго ждала. Сильный, уверенный, решительный, без дурацких предрассудков и сантиментов, — она самоуверенно улыбнулась. — Не могу поверить, чтобы ты не мечтал о большем, чем преклонение перед уступающим тебе во многом господином. Я ведь не ошиблась, верно?..
Разговор приобрел неожиданный поворот. Так она обо всем знает?.. или только догадывается? И теперь собирается шантажировать его этим, принуждая выполнить очередной ее каприз? Не выйдет! Шредер с подозрением покосился на женщину, ожидая ее дальнейших слов и прикидывая про себя, как заставить ее замолчать, если нежелательное все же произойдет. Впрочем, хвала всем богам, он не сказал ничего лишнего… в отличие от нее. Вот только затянувшийся разговор… Кто знает, когда вернется этот чертов посланник?
— Тебе не о чем тревожиться, — королева поднялась и подошла поближе. — Можешь мне верить. Я считаю, что ты достоин большего. И я помогу тебе достичь этого в обмен на маленькую услугу.
Ниндзя удовлетворенно хмыкнул, более ничего не добавив. Сказанное приятно льстило его самолюбию, и он решил пока простить Джиневре ее надменность.
— А что вы хотите мне предложить? — хрипловатым от сдерживаемого волнения голосом переспросил он, в свою очередь поднимаясь. В то, что мечта вот-вот готова исполниться, упорно не верилось. И бесспорное обаяние королевы и ее речей не заглушили вполне резонных сомнений. — И каким образом намерены помочь? Насколько мне известно, армия в распоряжении у вашего супруга…
— Открою тебе одну тайну, — женщина хитро прищурилась. — Мой муж слаб не только духом, но и телом. И, хотя придворный лекарь упрямо отрицает, подрывает свои силы все более личным участием в походах и бесконечных советах. Навряд ли он проживет долго, если не одумается. Наследника Всевышний нам так и не дал, — последнюю фразу Джиневра произнесла с некоторой грустью, однако Шредер отчего-то усомнился в том, что ее печалит отсутствие ребенка от нежеланного мужа. И последующие слова королевы подтвердили это.
— Имея наследника, я могла бы стать правящей регентшей при нем до его совершеннолетия. Достойная плата за то, что я терпела Артура все эти годы, — глаза королевы сердито сверкнули, отражая пламя в камине, но потом она снова улыбнулась. — Но ведь еще не поздно исправить это досадное недоразумение…
Женщина шагнула ближе и по-хозяйски положила руку воину на грудь.
— Разве тебя не радует мысль, что этот наследник может быть твоим? — голос ее стал ниже.
Шредер покачал головой. О семье и прочих сопутствующих вещах он пока не слишком задумывался, да и власти желал прежде всего для себя. Делиться ей с кем-то? С какой стати?
— А как же Ланселот? — усмехнулся он, поймав руку Джиневры и слегка сжав ее. — Вы дали ему отставку?
— Возможно, — Джиневра снова игриво улыбнулась. — Если ты согласишься занять его место.
При этих словах Шредер презрительно скривился. Занять место придворного любимчика? Неужели она думает, что он действительно желает этого? С виду вроде кажется неглупой. Или… у нее какие-то свои планы, и она лишь хочет использовать его?
— А какая в этом выгода для вас? — холодно поинтересовался он, отступая на шаг. — За ту милость (это слово ниндзя произнес с издевкой), которую вы мне сулите? Вы ведь тоже чего-то хотите от меня? Помимо помощи в захвате короны?
— Да, — Джиневра снова подошла ближе, ее голос звучал мягче и обольстительнее, а прикосновение было почти неощутимым. — Твою любовь. В обмен на помощь и близость к трону. Ты станешь первым среди них, и никто не сравнится с тобой. Даже бедняга Ланселот. В нем нет огня, нет страсти. Не то, что в тебе. Выгодная сделка, не так ли?..
— Минуточку, — прервал ее Шредер. Его насторожило кое-что в ее словах, чего сама Джиневра, похоже, даже не заметила. «Близость к трону». Получается, он должен стать первым из ее слуг? Наподобие Ланселота? И в обмен на сомнительное удовольствие ублажать эту лживую стерву? Это она называет выгодной сделкой? Какая же она, к черту, выгодная?!
— Если тебе не нравится это слово, можешь считать милостью. И немалой, — равнодушно пожала плечами Джиневра, уже чуть раздраженно. Неужели этот глупец и правда считает, что если ему повезло приглянуться ей, это дает ему право диктовать условия. — Но я — милостивая королева и прошу взамен так немного… Всего лишь твою любовь.
Ее ладонь снова скользнула по его груди, но на этот раз прикосновение вызвало волну отвращения. Последние слова словно сорвали с глаз пелену, а слово «милость» прозвучало как пощечина. Как плевок в лицо. Эта дрянь хочет использовать его, использовать во всех отношениях, заведомо считая ниже себя, и еще считает это милостью. В обмен на… любовь? Достойно ли ЭТО так называться? Черта с два!
— Любовь? А вы знаете, что это такое? — повторил Шредер свои недавние слова, только с гораздо большим сарказмом. — ЭТО не может ей быть, — он с отвращением оттолкнул ласкавшие его руки. — Сказать вам, как это называется?..
Джиневра ошарашено замерла на месте, не веря своим ушам.
— Ты отказываешь мне? Мне, своей королеве? — повторила она растерянно.
— Представьте себе, да, — резко повторил Шредер, менее всего заботясь, чтобы это выглядело учтиво. Его душил гнев: как он вообще мог даже подумать согласиться на такое… Неслыханное унижение! — Готов поспорить, никто не осмеливался прежде, так? Вы не ошиблись, выделяя меня среди остальных. Мне не нужны подачки. Ни в чем! Свою корону я добуду сам… как и свою женщину.
— Да как ты смеешь? — голос королевы стал пронзительным, поднимаясь почти до визга. — Ты, презренный раб…
Джиневра не успела договорить: хлесткая пощечина заставила ее замолчать, инстинктивно схватившись за пострадавшую щеку. Следующим резким движением Шредер перехватил ее запястья одной рукой и прижал женщину к стене.
— Благодари бога, что ты женщина и что ниже моего достоинства связываться с ними, — прорычал он ей в лицо. Затем пренебрежительно оттолкнул прочь.
Джиневра с трудом удержалась на ногах, тяжело дыша и сверля его ненавидящим взглядом. Затем сделала несколько неуверенных шагов в обход. Шредер не спускал с нее глаз, словно с ядовитой змеи: никогда не угадаешь, в какой момент она может ужалить. Но пока ничто не предвещало угрозы.
Как оказалось, все же пока. Уже почти миновав своего обидчика, Джиневра оглянулась на него. Глаза сверкнули, как два раскаленных угля… Неожиданно женщина стремительно метнулась к двери.
— Ты пожалеешь! Горько пожалеешь! — почти что прошипела она и вдруг без предупреждения рванула ворот платья, так что несколько пуговиц отлетело с лифа. Затем в то же мгновенье схватилась за кольцо на двери, заменявшее ручку, с пронзительным воплем:
— На помощь! Измена! Спасите!
Ниндзя в два прыжка настиг ее, не давая выскользнуть в коридор и поднять суматоху, подсечкой сбил с ног, скрутил руки… Джиневра извивалась, как змея, пыталась укусить, расцарапала себе щеку о наладонное лезвие, но, похоже, даже не заметила. Казалось, в нее вселился демон. И при этом не переставала кричать, громко, пронзительно. Еще пара пощечин так и не заставила ее умолкнуть — и тогда Шредер оглушил ее несильным ударом по голове. Затем оглянулся в поисках какой-либо веревки, но ничего подходящего, как нарочно, не попадалось на глаза. Задерживаться здесь далее было небезопасно: своими воплями паршивка наверняка подняла на ноги весь дворец. Сорвав со стоящей в алькове кровати покрывало, он покрепче замотал в него свою жертву, оттолкнул к стене, а затем, не удержавшись, смачно шлепнул примерно в том месте, где должна была располагаться королевская задница, пытаясь хотя бы так выместить негодование. Затем осторожно выглянул за дверь и, не обнаружив ничего подозрительного, подобрав оружие, исчез в коридоре. Рано или поздно случившееся станет достоянием общественности, но за это время он успеет вернуться за Эйприл и скрыться. А там — ищи ветра в поле…
Вскоре после этого на горизонте вновь появился не замеченный никем соглядатай. Пользуясь удобным моментом, Ланселот позволял себе время от времени покидать пост, наблюдая за дверью в покои повелительницы и гадая о происходящем там. И оттого он успел заметить ненавистного соперника, уже почти скрывшегося за углом. В какой-то момент рыцарь ощутил что-то наподобие паники. Нет! Слишком рано. Даже поторопившись, Артур с охраной не успеет прибыть вовремя. Что-то пошло не так. Как могла королева отпустить любимца так быстро? — он-то знает ее аппетиты. Если только…
Наплевав на осторожность, Ланселот приблизился к заветной двери и осторожно заглянул в комнату. Увиденное развеяло его опасения. Соперник, сам того не желая, оказал ему хорошую услугу: не только отказал повелительнице, но и оскорбил ее действием. Уж теперь-то он не уйдет от расплаты! Ланселот не стал заходить в комнату, поспешив вернуться на свой пост. Скоро здесь будет недоверчивый ревнивый супруг, которому вовсе незачем попадаться на глаза и компрометировать себя. Утешить обиженную женщину он успеет и позднее, а сейчас… Да свершится возмездие и Божья воля!
* * *
Воспользовавшись замешательством девушки, сэр Кей сделал быстрый шаг вперед и сграбастал ее в свои, надо сказать, вполне медвежьи объятья. Все попытки вырваться были безуспешны, негодяй держал Эйприл слишком близко к себе, лишая возможности замахнуться. А жадные мокрые поцелуи, которые оставлял на ее лице и шее назойливый кавалер, вызывали нескрываемое отвращение. Эх, мало тогда досталось мерзавцу от Шредера! Девушка в душе даже пожалела об отсутствии ниндзя: уж он-то сумел объяснить наглецу доходчиво, что к чему. Но быстро сообразила, что в вечернее время, да еще вблизи королевских покоев, это было бы небезопасно для ее защитника. К тому же Эйприл вовсе не хотелось, чтобы Шредер застал ее в столь двусмысленном положении. Объяснить что-то было бы затруднительно, тем более, при недавнем подозрении и здешних распущенных нравах.
Беда не приходит одна: именно в этот момент из-за поворота появился тот, о ком Эйприл вспомнила. И, похоже, он видел все и истолковал на свой лад. Заметив что-то неладное, сэр Кей обернулся с растерянным выражением лица. Воспользовавшись этим, Эйприл с силой наступила пяткой ему на ногу и вырвалась из хватки.
— Как вы смеете, наглец? — возмущенно повторила она, уже больше для невольного свидетеля. — Я вам ясно дала понять, что вашей я не буду. Что вам еще от меня надо?
— А то неясно, — нехорошо усмехнулся ниндзя. — Значит, один-единственный танец. Который ничего не значил…
Он сделал стремительный шаг навстречу, но его противник проявил неожиданную прыть, укрывшись за спиной девушки. Та презрительно скривила губы: доблестный рыцарь, благородный кавалер… И даже не заметила, что, пользуясь ею как прикрытием, сэр Кей отступил в соседний коридор. Ведший в покои его величества Артура.
— Как ты не понимаешь? — в отчаянии воскликнула Эйприл, даже не оборачиваясь на проходимца. До него ей не было никакого дела. До чего противно и унизительно оправдываться, и за что?.. За приставания этого напыщенного фата. — Я не давала ему повода. Ты все неправильно понял.
— Да нет, как раз-таки правильно, — Шредер повернулся навстречу сопернику хорошо знакомым Эйприл угрожающим движением — всем телом — одновременно выхватывая из ножен меч. — Теперь у меня есть прекрасный повод наконец разделаться с ним, глупо будет его упустить!
Он сделал несколько быстрых шагов куда-то в сторону от Эйприл, и только тут она с ужасом заметила, куда именно отступает сэр Кей. И для чего…
— Шредер, подожди! Не надо, — Эйприл бросилась вдогонку, хватая ниндзя за руку, обреченно понимая, что остановить его она не сумеет. Но не попытаться девушка просто не могла.
— Почему? — тот не глядя грубо оттолкнул нежданную помеху к стене. — Боитесь за своего любовника? Так мне по-любому придется сразиться с ним, защищая свою честь. И на этот раз насмерть! Какая разница, сейчас или потом? По мне, так лучше раньше.
— Дикарь имеет понятие о чести? — процедил сэр Кей, пятясь и оглядываясь. Ланселот в чем-то ошибся, и ожидаемая подмога может запоздать. Так что лучше позаботиться о себе самому и попытаться перенести место схватки на нужную территорию.
— За тебя, глупый, — с досадой выдохнула Эйприл. — Ты же знаешь, что возле королевских покоев запрещено обнажать оружие. Это приравнивается к измене.
— За исключением охраны, — уточнил Шредер, недобро прищурившись и не упуская противника из поля зрения. Черт, за время разговора этот слизняк успеет смотаться. — А я кто, по-твоему?
— Что же доблестный страж ее величества делает здесь? — ехидно переспросил сэр Кей.
Эйприл также недоуменно взглянула на своего «рыцаря». Тот ничего не ответил, мысленно пожелав сэру Кею онеметь. Впрочем, не далее, чем через минуту, это и произойдет…
— Не делай этого, — повторила Эйприл, вновь поравнявшись с ним. — Разве ты не видишь, что он специально заманивает тебя туда?
— Сэр Шредер подчиняется женщине? — ехидно ухмыльнулся сэр Кей. В душе он был взбешен несвоевременным вмешательством леди. Еще чуть-чуть, два-три шага до поворота — и соперник обречен. Там дежурит его приятель, что с радостью подтвердит его слова. А там и подмога подоспеет. Главное — выгадать время.
— Ты же видишь, что он специально подстрекает тебя, — продолжила Эйприл с большим воодушевлением. — Если тебе так уж нужен этот дурацкий поединок, пожалуйста. Можешь хоть порубить его на кусочки, я не против. Но только не так… — она тяжело вздохнула и закрыла лицо руками, уже не надеясь на успех.
— Вот как… — Шредер неожиданно оглянулся. — Так это забота обо мне? Не ожидал…
Что-то в тоне его голоса изменилось, и Эйприл осторожно подняла глаза на своего невольного защитника. Вид у Шредера и правда был немного шокированный. Разговоры разговорами, а в ее искренность он, похоже, поверил только сейчас. Девушка и сама не ожидала такой реакции на обычные, в общем-то, слова. Она хотела добавить что-то еще, но не успела, потому что из противоположного коридора показался отряд вооруженных воинов, не менее десятка, и сэр Кей поспешно скрылся за их спинами.
— Измена! Покушение на королеву! Все ни с места! — командирским тоном приказал один из них. — Особенно вы, сэр Шредер.
Эйприл удивленно расширила глаза. Покушение? Что за бред?
— Объяснитесь, сэр, — потребовала она с неожиданной властностью, в душе не чувствуя такой уверенности. Неужели за время отлучки ее «рыцаря» что-то случилось? Или…
— Королева обвиняет сэра Шредера, что он пытался насильно овладеть ею, — холодно ответил воин, держа оружие наизготовку и не сводя настороженного взгляда с предполагаемого преступника. — А когда она отказала наглецу, тот пытался убить ее, надеясь скрыть следы преступления.
Затравленно оглядевшись, Шредер заметил, что из коридора за спиной Эйприл также появился вооруженный отряд, не уступавший первому численностью, а может, и превосходивший. Эйприл застыла на месте, шокированная этими словами. Равно как и другими «свидетельствами» его вины: порванная одежда, след удара, порез на щеке… На ее лице изумление и обида сменились гримасой презрения. Когда же Шредер шагнул ей навстречу, невольно отшатнулась прочь.
Ниндзя вполголоса выругался. И она тоже… Доказать ничего не получится — да и стоит ли?.. Жена Цезаря вне подозрений, даже если она последняя шлюха! Эти женщины все одинаковы. Лживые подлые стервы! Чтобы он еще раз поверил хоть одной из них…
— Как пожелаете, леди, — он рывком сорвал со стены факел и бросил в сторону ближайшего отряда. — Счастливо оставаться, — с этими словами ниндзя вспрыгнул на подоконник и спустя буквально пару секунд исчез в темноте.
Эйприл испуганно вскрикнула и бросилась следом. Конечно, она не раз видела, как Шредер проделывал подобное в Нью-Йорке — и когда только успевал закрепить веревку? Но есть ли она у него сейчас? Должна быть, иначе рискованный маневр стал бы самоубийством. Но неожиданный страх оказался сильнее логики.
— А ну, стой! — сэр Кей грубо схватил ее, пытаясь остановить, Эйприл отчаянным движением вывернулась — и в его руках осталось слетевшее головное покрывало. Все присутствующие молча уставились на нее, вернее, на ее необычную прическу.
«Вот и все. Стоило ли скрываться так долго?» Девушка выдохнула с некоторым облегчением. Но минута молчания завершилась скорее, чем ожидалось. Отвергнутый поклонник быстрее остальных пришел в себя и схватил ее за руку, вывернув запястье.
— Вот она! — торжествующе завопил он, обращаясь к присутствующим. — Та самая ведьма, помогавшая «сарацину», о которой рассказывал сэр Ланселот. Она перед вами.
— А точно ли это она? — усомнился один из воинов, с опаской поглядывая на девушку.
— Без сомнения, — подтвердил Ланселот, выходя вперед. В начале операции он держался чуть позади в ожидании схватки, но теперь решился выступить. — Это она, господа. Из-за нее я проиграл тогда этому неотесанному дикарю.
Никто не ответил ему, да Ланселот и не ждал этого. С похабной ухмылкой он подошел ближе к девушке.
— Возможно следовало бы обыскать ее, — протянул он лениво, затем потянулся к своей жертве, но та, зашипев, как кошка, вцепилась ему в щеку, оставив на щеке мучителя несколько кровоточащих царапин. Грязно выругавшись, рыцарь с силой ударил ее по лицу, так что девушка едва не упала.
— Не пачкайся, мой друг, — успокоил взбешенного приятеля сэр Кей. — Этим займутся тюремщики. А завтра она получит по заслугам. Увести ее! — резко приказал он застывшим в оцепенении товарищам. — Да свяжите покрепче. Ведьма не должна уйти от правосудия.
— А как же изменник? — не понял один из них.
— Для охраны ведьмы вполне хватит двоих, — раздраженно пояснил сэр Кей. — Остальные — в погоню за изменником.
Недовольно ворча, соратники Кея повиновались. Ланселот сердито уставился на приятеля. Он был вовсе не уверен, что им удастся схватить «сарацина». Довольно усмехнувшись, тот похлопал его по плечу.
— Не переживай, все идет по плану. Обсудим это за чашей доброго бургундского.