Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро встретило яркими лучами осеннего солнца и пронзительным звоном будильника. Я потянулась, разминая мышцы, и вдруг вспомнила, что Наруто-кун вчера так и не ушел. Наскоро приведя себя в порядок, я побежала готовить завтрак, который отец любит есть после саке.
Легкий омлет, малосольные овощи, специальный кислый компот из юзу. Самой кусок в горло не лез. Вчера казалось, что ничего не повлияет на мое решение, а сегодня пришел страх. И осознание, что, если Наруто-кун сделает предложение под давлением отца, я откажу. Я не смогу связать его обязательствами, лишить свободы и выбора, ведь если он будет несчастен рядом со мной, жизнь станет адом.
— О, Хината? — хриплый голос Наруто-куна заставил вздрогнуть. Не знаю, сколько я простояла так, у кухонного окна, сминая полотенце. Наруто выглядел помято. Наверняка, вчерашний разговор ничем хорошим не закончился.
— Наруто-кун, — проговорила я, убирая полотенце. Потом подошла к столу и наполнила стакан. — Выпей сок, он поможет.
Он покраснел, смущенно принял из моих рук стакан, залпом выпил. Потом зачем-то полез в карман. Я представила, что сейчас, помятый, с похмелья, посреди кухни он встанет на одно колено и достанет из кармана заветную коробочку, и меня затошнило, словно это я вчера упражнялась в возлияниях в отцовском кабинете.
— Хината, — начал он, но я перебила его. Я не допущу этого ужасного стыда! Никогда!
— Позавтракай, Наруто-кун, — предложила я, усаживаясь за стол.
Он вздохнул, молча сел, поковырялся в тарелке, а потом, распробовал, еще и добавку съел.
— Хината, ты волшебница! — воскликнул он, сдерживая отрыжку. — Но я, наверное, пойду.
Правильно, иди, иди!
— Я провожу, — тихо сказала я, поднимаясь из-за стола.
Он покинул дом, не спросив меня ни о чем, сам закрыл за собой калитку. Попрощавшись с ним, я поняла, что отпускаю. Совсем отпускаю. Отец не позволит нам тихих встреч, романтики, в которой сможет возникнуть и окрепнуть настоящее чувство. А я не выйду ни за кого замуж из-под палки. И пусть это конец, я благодарна за те мгновения счастья, за те крохи звездной пыли, поднявшие меня на небеса.
Я прошла в спящий дом, убрала грязную посуду и пошла в отцовский кабинет. Там тоже следует убраться.
Они допили всю бутыль, что я принесла им вчера, и еще две! Ого! Неудивительно, что Наруто-кун выглядел плохо. Удивлюсь, если он вспомнит хоть что-то со вчерашнего вечера.
Я начала складывать посуду на поднос, и заметила клочок ткани, торчащий из-под стола. Я наклонилась, и увидела бандану Наруто. Как же он мог забыть ее?
Убрав все, я побрела к телефону. Надеюсь, он уже дошел до дома и еще не лег спать.
— Алло, Наруто-кун? — спросила я.
— А, Хината! — прокричал он в трубку. — Я забыл бандану, да? Ты сможешь принести мне ее сегодня? Я немного занят.
Я помолчала. Потом вздохнула.
— Конечно, могу. Где мы встретимся? — промямлила я.
— Приходи к пяти часам к памятнику каге, я подойду. Мне пора бежать, спасибо, Хината, — крикнул он и отключился.
Я повесила трубку. Интересно, что все это значит? Наверное, он тоже все для себя решил, иначе не говорил бы так со мной. Я вздохнула.
— Ты грустно вздыхаешь, сестричка. Аура твоей депрессии разбудила меня, — пробурчала Ханаби. — Что тебя расстроило на этот раз?
— Ничего, Ханаби, — я подошла к сестре и поцеловала ее в лоб, — Иди завтракать.
— О, ты приготовила похмельный омлет? Он оценил? — улыбаясь, спросила Ханаби.
Я кивнула и побрела в комнату.
К назначенному времени я была готова. Хотя, я была готова еще раньше, не особо-то и собиралась. Просто отдам ему бандану и пойду по своим делам, пусть их и нет. Найду.
Я положила ее в пакет и побрела к памятнику Каге. Из-за Наруто-куна я прихожу сюда третий раз за последний месяц. Встречи здесь становятся традицией. Скоро дойдет до того, что я не смогу проходить мимо, не вспоминая о нем, а это не слишком хорошо.
В нужное время я была у подножия памятника. Огромная отвесная скала с высеченными на ней лицами всех шести правителей деревни — величественное зрелище, завораживающее, вдохновляющее.
— О, Хината! — я услышала голос Наруто за спиной и обернулась. Он махал мне, подзывая.
Я медленно побрела к нему.
— Ты пришла, — он улыбался. — Пойдем, сверху открывается прекрасный вид на долину.
— Наруто-кун, я… — я остановилась, и он удивленно посмотрел на меня. — Прости, у меня еще есть дела. Вот твоя бандана, — я протянула ему пакет.
— У тебя не будет пяти минут? — разочарованно проговорил он. Он начал нервничать, и я сдалась.
— Хорошо, пойдем, — кивнула я, и получила в ответ счастливую улыбку. По длинной лестнице он завел меня на самый верх, и так спешил, что у меня даже дыхание сбилось.
Сверху, и правда, открывался чудесный вид. Вся Коноха, как на ладони. Внизу можно было рассмотреть главные здания, маленькие улочки и даже людей. Закатное солнце окрашивало крыши в цвет золота. Я и не знала, что отсюда открывается такой потрясающий вид!
— Красота! — воскликнула я.
— Это точно, — проговорил Наруто. Я посмотрела на него — он неотрывно смотрел мне в глаза. Я почувствовала, как краснею.
— Хината, ты не проголодалась? Я взял Ичираку на вынос, — с гордостью сказал он, и тут я заметила плед и маленькую коробку с надписью «Ичираку».
Он заранее готовился? Сердце забилось в груди, воздуха как-то резко перестало хватать.
Мы уселись на плед, Наруто-кун раскрыл коробку, достал горячий рамен.
— Я всегда думал, что это самая вкусная еда, но завтрак, что я ел сегодня не сравнится ни с чем! — заявил он, протягивая мне миску и палочки.
Я поблагодарила его, не уверенная, что смогу что-то съесть.
— Знаешь, саке — странный напиток. Ты пробовала? — спросил он.
Я покачала головой.
— Он не такой вкусный, как я представлял, и не такой крепкий, но я почему-то очень быстро потерял контроль над языком, — он почесал затылок.
— Ты помнишь, о чем говорил с отцом? — аккуратно уточнила я.
— Да, — ответил он, всматриваясь в горизонт. — Хината, — он повернулся ко мне и серьезно посмотрел в глаза.
Нет!
— Наруто-кун, подожди! — я перебила его.
— Что? — удивился Наруто.
— Я знаю, о чем вы говорили с отцом! — выпалила я.
Он покраснел, и снова потянулся к затылку.
— Я все понимаю, и я не хочу, чтобы ты что-то делал под давлением. Это неправильно, несправедливо и… — я запнулась, увидев его спокойную и нежную улыбку.
— Хината, ты знаешь меня лучше всех. Ты правда думаешь, что я могу делать хоть что-то против своей воли? — он улыбался, согревая заледеневшее сердце.
Я тоже улыбнулась, качая головой. Ну да, он точно не будет следовать правилам. И от этой мысли стало одновременно легко и грустно. Когда я представляла, что он сделает предложение под давлением отца — чувствовала себя ужасно. А теперь, когда ни о каком предложении речи уже нет, снова появилось ощущение, что я опоздала на автобус в направлении счастья.
Я посмотрела на горизонт, закатное солнце медленно ползло по крышам.
— Хината, помнишь, как мы пришли сюда в первый раз вдвоем? — вдруг спросил Наруто.
Я взглянула на него. Он смотрел куда-то вдаль.
— Я тогда очень много хотел тебе сказать, но повел себя как тормоз и трус.
Это он-то трус? Кто из нас больший трус — это еще открытый вопрос.
— Знаешь, когда-нибудь мое лицо окажется на этой скале, — мечтательно проговорил он.
— Я уверена в этом, Наруто-кун, — проговорила я.
— Ты, — он повернулся и взял мою руку. — Ты всегда верила в меня, даже когда я не верил в самого себя. И я хочу, чтобы твоя уверенность была со мной, когда я стану хокаге. Я хочу, чтобы ты была рядом. — он сжал ладонь.
— Конечно, я буду рядом, Наруто-кун, — промямлила я, не до конца уверенная в том, что происходит. Но сердце снова начало биться в висках.
Он покачал головой и снова отвернулся к горизонту.
— Хината, ты всегда была со мной! Всегда, а я не видел, до последнего не понимал, зацикленный на себе. Тогда, в битве с Пейном, когда он почти победил, ты призналась в любви, — он улыбнулся.
Я почувствовала, как жар заполняет щеки.
— Тогда я подумал, что ослышался. Ведь не может, чтобы такого неудачника любила самая лучшая девушка на свете, — сказал он, вглядываясь в горизонт.
У меня перехватило дыхание, а в глазах начало щипать.
— Я тогда думал, что потерял тебя, и готов был умереть, настолько я был зол. А увидев, как твои глаза заполняются туманом бесконечного цукиеми, думал, что потеряю себя. Но, знаешь, даже тогда я не усомнился, что мое лицо будет смотреть на деревню с этой скалы. — он сжал мою руку, а я боялась даже вдохнуть.
— Когда тебя забрал этот лунный придурок Тонери, вот тогда я понял, что недостоин ни звания хокаге, даже ниндзя называть себя не стоит, потому что «великий герой» не смог удержать в безопасности самое дорогое, — он посмотрел на меня.
Я всхлипнула.
— Хината, я расстроил тебя? — он обеспокоенный, он потянулся ко мне.
Слезы против воли упали из глаз крупными каплями.
— Хината? — Наруто-кун в настоящей панике начал метаться вокруг. — Хината, что я сказал? Прости меня!
— Все хорошо, — сквозь слезы промямлила я, — Все в порядке, Наруто-кун. — желая убедить, я замахала руками, столкнув коробку с недоетым раменом. Теплый суп растекся по клетчатому пледу.
Мы одновременно подскочили, уходя из зоны супового поражения, опрокидывая остатки.
— Прости, Наруто-кун, — промямлила я. — Я такая неуклюжая.
— Да ничего, — задумчиво сказал Наруто, засовывая руки в карманы.
Я подошла к пледу, стряхнула остатки лапши. Но плед был безнадежно испорчен, как и романтическая обстановка. Наруто тихо стоял за моей спиной. Я осторожно подошла к нему.
— Я постираю и верну тебе, — промямлила я.
— Хината, — со вздохом он подошел ко мне, отобрал плед, бросил его в траву.
Я взглянула на него. Что происходит? Он так расстроился?
— Я понимаю, что с того дня, когда ты призналась мне, прошло много лет, я и правда, тугодум. Но, когда ты поцеловала меня, я понял… — он подошел ближе. — Я снова начал надеяться, — он осторожно провел руками по моим плечам, — Я снова поверил, что у нас есть шанс, Хината.
Его серьезное лицо было так близко, его сильные руки сжимали мои плечи, а ясные глаза искали ответ.
— Есть, — прошептала я.
— Хината, — прошептал он, наклоняясь.
Миг — и я снова потерялась в ощущениях, отдаваясь без остатка его нежным губам.
— Я люблю тебя, — прошептал он в мои губы, и я вернула ему признание, растворяясь в любимом без остатка.
Мы не заметили, как солнце заползло за горизонт. Свет золотых крыш освободил место отблескам фонарей, и теперь перед нами расстилался мерцающий ковер маленьких огоньков.
— Все еще красиво, да? — прошептал Наруто, почти касаясь губами моего уха. Мы сидели, обнявшись, возле самого края скалы. Я прижалась к Наруто спиной, а он крепко обнимал меня, согревая объятьями и поцелуями.
— Вчера твой отец дал мне кольцо, — вдруг сказал Наруто. Я напряглась, хоть и знала, что этот разговор состоится. — Но я забыл его дома.
Ну да, в этом весь Наруто-кун. Я улыбнулась и повернулась, чтобы видеть его лицо.
— Зато это я таскаю с собой уже месяц, — он потянулся в карман, вынул коробочку и достал из нее маленький скромный ободок. — Это кольцо Четвертый подарил моей маме, — проговорил он. — Конохамару нашел его вместе с шарфом и другими их вещами.
Он вздохнул.
— Ты примешь его, Хината? — он снова серьезно посмотрел на меня.
Я порывисто кивнула. Конечно, приму! Как иначе?
Он осторожно взял мою руку и надел на палец тонкий ободок. Холод металла обжигал кожу.
— У тебя руки холодные, — Наруто-кун поднес мою ладонь к губам и поцеловал каждый палец. — Замерзла?
— Нет, — прошептала я, не веря в происходящее.
— Замерзла, — прошептал он в мою щеку.
Холодный осенний ветер залезал под куртку, но я не чувствовала холода, ведь меня согревал самый горячий огонь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |