Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Пит, подперев живую изгородь, с грустью наблюдал, как Джейкоб, хмурясь, склонился над открытым капотом. Миссис Миллер, попыталась приобнять мальчика, но Питер лишь отмахнулся от нее, как от назойливой мухи. Женщина недовольно покачала головой и спросила у Джейкоба: — Так, когда ты вернешься?
— Через два месяца, — беззаботно ответил ее брат, в который раз пытаясь завести машину. Мотор уверенно зарычал, и последняя надежда Пита рухнула. Значит, все-таки уедет, бросит его со своей тупой сестрой и ее семьей. Пре-да-тель.
Джейкоб на прощание крепко обнял мальчика.
— Не грусти, магл, — сказал он и потрепал Пита по волосам, — не успеешь и оглянуться, как я заберу тебя.
— А ты…ты не забудешь? — спросил Питер, стараясь не заплакать.
— Как я могу забыть? — усмехнулся Джейкоб. — Мы же вдвоем остались друг у друга.
— А Джошуа сказал, что теперь мы не семья, — привел главный аргумент Пит и, не удержавшись, всхлипнул.
— Он болван, — прошептал мужчина, глянув на сестрицу и прикинув, слышит ли она их, — как и его родители.
— А мне с ними в одном доме жить, — пожаловался мальчик.
— Это ненадолго, — утешил его Джейк. — Всего два месяца, и я заберу тебя.
Джейкоб крепко обнял мальчика. Сухо клюнул в щеку сестру и дал ей пухлый белый конверт, в который раз заверив ее, что мальчик будет вести себя идеально и не доставит никаких проблем. После чего сел в машину и уехал.
Питер долго смотрел вслед удаляющейся Тойоте и стирал предательские слёзы. Захотелось кинуться за машиной, последний раз повиснуть на шее Джейка и назвать его, наконец, заветным словом ''Папа'', умоляя взять его собой. И Джейкоб согласился бы, сдавшись из-за последнего аргумента, потому что отцы не оставляют сыновей. Но ноги сами приросли к земле, не позволяя сделать шаг вперед. А машина стремительно удалялась, превратившись в точку, а потом и вовсе исчезла с линии горизонта. Мальчик отвернулся и поплелся в сторону дома. Он собирался повесить календарь с Железным человеком и зачеркивать дни до возвращения Джейка, не зная, что календарь закончится, а опекун не вернется.
* * *
Питер, проснувшись, резко сел на кровати и сразу же зажмурился из-за ярких лучей солнца, пробивающихся через жалюзи. Чоко, возмущенно запищав, кубарем слетел с его груди и недовольно уставился на мальчика. Пит протер глаза, пытаясь развидеть сон. Одно из последних воспоминаний о счастливой жизни, надежно спрятанное в дальний сундук памяти, вырвалось наружу и напомнило, что Джейкоба-папу, которого он когда-то любил, ненавидеть было сложно. Чоко счастливо захрипел, привлекая к себе внимание. Питер прищурился, присматриваясь к псу. Тот гордо держал во рту носок мальчика и, качая головой в разные стороны, размахивал им. Пит протянул руку в сторону шпица. Казалось, что Чоко только этого и ждал: он пулей спикировал на пол и, стукнувшись об дверь, вылетел в коридор. Чертыхнувшись, Питер вылез из постели и вышел из комнаты. Чоко его уже ждал. Пес оказался еще тем хитрецом: каждый раз он максимально близко подпускал к себе мальчика и, когда Питу удавалось коснуться края носка, отпрыгивал на безопасное расстояние. Неизвестно, сколько бы это длилось, но вдруг из гостиной послышались громкие голоса. Уставший Чоко, присушившись , побежал дальше по коридору, и Пит последовал за ним.
Пес привел мальчика к Джесс, спрятавшейся за колонной на входе в импровизированную библиотеку, которая располагалась на балконе, нависшим над гостиной. Чоко бросил носок и повис на ноге хозяйки, настойчиво перебирая передними лапками и требуя, чтобы его взяли на руки. Джесс отпихнула его и оглянулась на брата. Девочка преподнесла указательный палец к губе и перевела взгляд на соседнюю колонну, советуя ему место для укрытия. Питер благодарно кивнул ей и занял позицию.
А внизу действительно шло интересное представление. Джордж Поттс нервно вышагивал по комнате, мерил остальных взрослых тяжелым взглядом и, стараясь не сорваться на крик, говорил: — Не мыслимо! Как вы вообще могли купиться на этот дешевый фарс?!
— Мы сделали все необходимые тесты, — возразила Пеппер, которая, словно провинившаяся школьница, сидела на диване с Тони. — ДНК совпало…
— Значит, ошибка! — взорвался мистер Поттс. — Неужели вы не видите, что он ни капельки не похож на Пита?
— Дети меняются, — тихо вставила миссис Поттс, предпочитавшая держаться у стены, подальше от основного действия.
— Но не до такой же степени! — сказал мистер Поттс, гневно глянув на жену. — Это не Пит! И нужно быть идиотами, чтобы этого не видеть.
— Давайте, мы все успокоимся и спокойно поговорим? — дипломатично предложил Тони. — Я думаю, что…
— Джинни, ты же сама это знаешь, — перебил его тесть, обращаясь к дочери. — Сама говорила, что он повелся на твою уловку.
— Папа, — тяжело вздохнула Пеппер, — Питер мог нечаянно перепутать, что восхищался пожарными, а не полицией. Разве, ты помнишь все детали из детства?
— Не все, — покачал головой мистер Поттс, — но это ничего не доказывает!
— Вот-вот, — согласилась с ним Пеппер,— ничего не доказывает. Мальчик — это мой Питер. Я чувствую, как мать.
— Женские заблуждения, — фыркнул мистер Поттс. — Я слышал его историю и показывал запись сослуживцев. И все они согласны со мной, что это полная шляпа. Нужно его допросить по-настоящему!
— И еще сильней его травмировать, — всплеснула руками миссис Поттс.
— Ничего страшного, — сказал ее супруг. — Мы все видели заключение психолога. Пусть лучше порыдает в подушку, чем сварит их головы в котлах.
— Это уже полный бред, — пробормотал Тони.
— У меня был такой случай в 98-м, — доверительно сообщил ему мистер Поттс.
— В 98-м ты был отстранён от службы за превышение служебных полномочий, — хмуро напомнила отцу Пеппер.
Мистер Поттс, казалось, задохнулся от возмущения и негодующе посмотрел на жену, призывая ее прийти на помощь.
— Не стоит так разговаривать с отцом, Вирджиния, — попросила миссис Поттс. — Он желает тебе только добра.
— Мама, я взрослый человек, — начала Пеппер, тяжело вздохнув, — у меня двое детей. Я могу…
— Двое детей, — перебил ее мистер Поттс, — один из которых пропал, а вторая тебя ни в грош не ставит.
Слова слетели с его губ прежде, чем мужчина смог осознать всю жестокость сказанного. Он осторожно обводил присутствующих взглядом, наталкиваясь на всеобщее изумление и заметив тень разочарования на лице дочери, поспешил виновато пробормотать:
— Извини, Джинни, я не подумал.
— Вам лучше вернутся домой, — отстранено сказала Пеппер, а Тони с готовностью вскочил и, заградив жену, попросил: — Давайте без лишней драмы?
Наблюдая сверху за тем, как старики покорно покидают гостиную, Пит расстроенно склонил голову: семейная сцена, не предназначенная для детских глаз, вышла отвратительной, и причиной ссоры был он.
— Я всегда говорила, что от тебя одни проблемы, — недовольно сказала Джесс, как будто прочитав его мысли, после чего удалилась.
Питер потер руками глаза, стараясь собраться с мыслями и переварить информацию. Пеппер и Тони несмотря на то, что они устраивали ему маленькую проверку, которую он с треском провалил, были на его стороне, благодаря грубым высказываниям дедушки Джорджа. Но это сейчас они находятся, так сказать, в состоянии аффекта, но, когда страсти утихнут, смогут ли слова мистера Поттса посеять в них семена подозрения? Да и Джесс не уловила смысл разговора, но, если и она начнет что-то подозревать? Пока его сопровождает сказочное везение, но в любой момент фортуна отвернется и гнойник вранья прорвется. Бенджи был прав: мальчику необходимо пойти в школу. Хотя бы для того, чтобы реже попадаться на глаза остальным членам семьи, и чтобы они побыстрее стали воспринимать его как нормального подростка, а не травмированного психопата. Задумавшись, Питер позабыл о конспирации и вышел из-за колонны, сразу же столкиваясь с внимательным взглядом Старка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |