↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Разломанное отражение (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив
Размер:
Миди | 91 562 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Небольшая группа студентов отправилась на выходные в поход в горы, а в воскресенье, когда компания не вернулась в условленное время, рейнджеры нашли несколько истерзанных трупов, а единственного выжившего в состоянии глубокого шока. Трагедия в горах с катастрофической силой стала обрастать теориями и версиями событий. Некоторые из них подобрались довольно близко к истинной природе событий — здесь была замешана магия.
За расследование берутся Эван Джеймсон и Уилл Эндрюс.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава седьмая. Пинг-понг

С парковки лечебного заведения Эван и Уилл уехали в полном молчании, и часть дороги никто не проронил и слова. Каждый был сосредоточен на своих действиях: Эндрюс вынул из кармана записную книжку и делал заметки, а Джейсон — на дороге.

— Знаешь, Эндрюс, Шнурок — весьма милое прозвище, — сдерживая смех, нарушил молчание Эван.

— А я всё гадал, на сколько тебя хватит, — кисло отозвался напарник и демонстративно бросил взгляд на наручные часы. — Ого! Почти семнадцать минут! Стоило продержаться немного дольше — был бы твой маленький рекорд.

— Не воспринимай в штыки, — добродушно сказал Джеймсон. — Откровенно говоря, я тебе завидую.

— Хочешь дурацкое детское прозвище?

— Нет. Хочу, чтобы у меня был человек, который называл бы меня дурацким детским прозвищем.

— Так отправляйся погостить на родину в очередной отпуск.

— Это будет бесполезная трата времени и денег. Мои родители умерли, когда я был ребёнком. А отношения с родными… — Эван сделал небольшую паузу, — у меня с продавцом из табачной лавки и то теплее.

— А друзья?

— Они погибли в автокатастрофе, — глухо ответил Джеймсон и с горечью добавил: — Я тоже должен был умереть в тот день, но выжил.

— Э-э, извини, — чувствуя ужасную неловкость, ответил Уилл.

— Уже прошло столько лет, — сухо произнёс Эван и, кривя душой, произнёс: — Всё в порядке.

— Признаюсь, я читал твоё досье, но в нём не было…

— А разве то, что произошло тогда, как-то влияет на мою работу?

— Нет. Вовсе нет.

Между ними повисло неуютное молчание. Мысли потянулись из настоящего к темным глубинам тоски. Уилл, которого вряд ли можно было назвать сверхчутким человеком, понимал, что сейчас любые слова будут лишними и лучше помолчать, пока чувства Эвана не придут в норму. Они были напарниками около полугода, но особо не погружались в личную жизнь друг друга. Эван частенько подкалывал Уилла по поводу его сестрицы, а тот в ответ нередко шутил в адрес его связи с Джози. Вспомнив о Далии, Уилл невольно подумал, что у неё отношения с Эваном гораздо ближе и сестрица знает его напарника гораздо лучше, чем он сам. Эта мысль неприятно кольнула Уилла. Интерес Далии к немагу не сулил ничего хорошего… Для обоих.

Размышления Уилла не пошли дальше: в нескольких метрах от них, прямо на дороге, возник дракон. Эван резко ударил по тормозам, чтобы избежать столкновения с исполинской ящерицей. Стоило машине остановиться, дракон распахнул пасть, и струя огня вырвалась из неё. Сердце каждого из напарников перестало биться в ожидании неминуемой смерти от пламени. Но вместо голосов небожителей и неземной музыки они услышали с заднего сидения насмешливый голосок Адуляра:

— Это всего лишь иллюзия, мастера. Мисс Ленокс явно расстроилась из-за своей камеры.

Напарники обернулась сначала на фамильяра, а затем посмотрели вперёд, туда, где должен был быть дракон. Но чешуйчатое чудище просто растворилось в воздухе.

— Вот же долбанутая ведьма! — гневно воскликнул Эван. — Я чуть богу душу не отдал, увидев хвосторогу!

— Вполне в духе Ленокс совершить такую пакость, — сказал Уилл. — Она не любит проигрывать, — он вынул из кармана палочку, направив её на ладонь, произнёс заклинание. Из кончика палочки вырвалась бледно-голубая вспышка, и на ладони Уилла материализовалась летучая мышь. — А ещё Ленокс не любит летучих мышей, — коварно добавил он и со злорадством добавил: — Лети, малыш, передай тёте Ленокс привет.

Уилл открыл окно и выпустил летучую мышь наружу. С заднего сидения тут же раздался полный укора голос Адуляра:

— Как неспортивно, мастер Уилл.

— Вот тут я с тобой соглашусь, — кивнул он и, высунувшись в окно, послал вслед мышонку заклинание. И одна летучая мышь превратилась в тучу подобных тварей. — Вот так-то лучше.

— Я совсем о другом говорил, — фыркнул кот. — Разве можно пользоваться детскими страхами противника?

— Ты бы мне ещё нотации читал. Можешь отправиться к ней и извиниться, ведь иллюзию она наслала на нас из-за твоей выходки.

Вместо ответа Адуляр перевёл на него оскорблённый взгляд и исчез с хлопком.

— Что ж, я не удивлён, — усмехнулся Уилл.

— И какую тварь ждать в ответ от твоей подружки? — поинтересовался Эван.

— Не волнуйся. Обычно Ленокс спускает весь свой пар на первой пакости.

— Хотелось бы верить, что весь пар спущен, а то получить инфаркт до тридцати как-то не хочется.

— Расслабься. Едем дальше.

— О’кей, если я умру от страха и стану призраком, то первым делом поселюсь у тебя.

— Отлично, я понял, что твоя безопасность в моих же интересах.


* * *


Эван оторвался от документов по делу и потянулся за сигаретной пачкой. Закурив, он откинулся на спинку стула. Сквозь густую кашу образов и обрывочных мыслей в его голове пробивалась и зудела одна, весьма настойчивая: «Мы что-то пропустили». Она-то и не давала ему уснуть, а затем подняла из постели, и Эван в течение полутора часов тщетно пытался найти ту самую упущенную деталь. Докурив сигарету, он вжал окурок в пепельницу и отодвинул её в сторону, случайно задев лежащую сверху стопки папку. Она со смачным хлопком упала на пол.

— Твою-то мать! — раздражённо воскликнул Эван.

Не вставая со стула, он наклонился, чтобы поднять ту. Как назло, когда Эван подтянул её на себя, наружу посыпались содержащиеся в ней фотографии: портретные снимки жертв трагедии на Тунглу. Ругаясь под нос, он принялся их собирать. Сложив обратно фотографии, Эван поймал себя на мысли, что не хватает ещё одного снимка. Шесть фотографий и шесть жертв, во всех отчётах и протоколах фигурировало число шесть, но в памяти Питерсона в поход собиралось семеро человек.

— Быть этого не может! — ошеломлённо произнёс он.

Глава опубликована: 26.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Меняйте бету.
gallena
Меня полностью устраивает человек, который занимается редактурой, да и редакторы сайта не нашли огрехов в работе беты
Лисичка-с-шестью-хвостами
, а почему не делаете отметку "серия"?
Назовите "Эван Джеймсон".
Kireb
Спасибо за совет, обязательно воспользуюсь им)
Соглашусь с gallena
Меняйте бету.

Вроде и задумка интересная, но даже в первой работе из серии много опечаток и огрехов, частая путанина в именах, когда вообще непонятно кому принадлежит фраза. Приходилось один и тот же пассаж перечитывать по несколько раз. А эти постоянные скачки в использовании то имени, то фамилии! В прямой речи еще ладно, могут друг к другу обращаться по разному в зависимости от настроения и отношений между героями, но вот во всех остальных случаях - тут уже было бы логичнее выбрать что-то одно (либо имя, либо фамилия) и все. Как пример: в каноне Тонкс везде была Тонкс (кроме парочки исключений, где ее называли Нимфадорой) и никто не жаловался на "однообразие".

Но дело ваше)
marias
Спасибо за ваше мнение
Согласна с gallena. Чудовищное количество опечаток!!! А задумка, действительно, интересная.
lena_dom
Спасибо за Ваше мнение
Очень интересные произведения, хоть и мало. Бета нужна - факт. Очень много ошибок и разделение или слияние слов не по смыслу. Разницу между вовремя и во время (это пример) ваша бета не видит, и так не единожды ошиблась она.
Rianel
Спасибо за комментарий и замечание❤
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх